第二章 醒覺 14 新霍巴特 · 3
關燈
小
中
大
告訴我們的市長,這是為了保護我們。
”她笑起來,“顯然這裡突然出現了強盜問題,并且阿爾法人如此關心我們,以至于親自來保護我們。
” “離他們封閉整座城市還要多長時間?”我問道。
她聳聳肩。
“我不知道。
他們已經在主要的路口都布置了守衛,但還沒有建起一堵牆。
在那之前,他們隻能用巡邏隊來包圍這裡,而這取決于他們帶來了多少士兵。
” 我站起身來。
“他們會帶來幾百人,試圖包圍整個鎮子。
我本應該知道的。
” 艾爾莎點點頭。
“面包師傅是這麼說的,郊外已經有人在巡邏,其他人在築牆。
而且,這還不算完。
”她從圍裙口袋裡掏出一張皺巴巴的紙遞給我。
吉普在我肩旁看着,我将這張紙展開放在床上鋪平,然後看到了我倆的臉部畫像。
在畫像下面,用很大的字體寫着:懸賞通緝偷馬賊。
兩個強盜(女的是先知,男的缺左臂)半夜突襲沒有防備的阿爾法村莊,犯下罪行。
如果看到,立即聯系議會當局,必有重賞。
艾爾莎哼了一聲:“在黑暗中村民瞥見了這些偷馬賊,他們竟能得到這麼細緻的畫像,很驚人吧,不是嗎?” 我擡頭往上看。
“很抱歉,我們給你,給新霍巴特帶來了麻煩。
” 她奪回那張紙,把它揉成一團,然後塞回圍裙裡。
“别太誇大你自己了。
這在别的地方也發生了,阿爾法人正在接管定居地,甚至像新霍巴特這樣的大型歐米茄城鎮。
他們要把歐米茄定居地變成貧民區。
這裡終究是會發生此類事情的。
” “你沒有興趣把我們交出去?”吉普問道。
艾爾莎又笑了。
“老實說,我不需要這點獎賞。
如果還有一件事能讓阿爾法人願意掏錢,那就是處理掉他們的歐米茄孩子。
我們這裡不會有事的,這你不用擔心。
” “還有關于偷馬的事,”我說道,“事實并不像看起來那樣。
” 她噓了一聲讓我安靜。
“你覺得我讓你們在這幹活,是因為我需要兩個快要餓死的獨臂人在廚房幫忙?聽着,幾年前,早在妮娜來這工作之前,我們曾經失去過幾個孩子。
男人們晚上帶着刀劍來到這裡,他們沒穿制服,但我敢以性命打賭,他們是議會的士兵。
五個孩子被帶走了,三個還是嬰兒,另外兩個要大一些。
”艾爾莎繼續說她的故事,我聽到吉普深深吸了一口氣。
“關于這些孩子的下落,我們聽到的唯一消息,是兩周之後三個孩子的家長回來這裡,使勁掐住我的脖子,因為他們的阿爾法小孩突然死了,在一天之内,三個孩子一個接一個死去。
”我想起逃離溫德姆時,我們在洞穴底部看到的骷髅頭骨。
“我不知道他們對這些孩子幹了什麼,也不知道他們帶走的另外兩個孩子怎麼樣了。
但我所知道的是,逃避阿爾法人的追捕可以有很多原因,而這些原因都跟偷馬沒有關系。
”她把袋子遞給吉普。
“這裡有足夠幾天吃的食物,還有水,毯子,一把刀,還有其他一些可能會有用的東西。
你們應該一直沿小路走,他們可能還沒有安排人手盤查。
你們分開走會安全一些,但我知道你們不肯這麼幹。
愛麗絲,你應該再次把手臂藏起來。
” 我把手臂藏在套頭衫下,吉普要過來幫我綁上它時,我沖他揮揮手。
“不用了,如果我不得不跑路或者反抗,我需要它能自由活動。
” “我們不應該等到天黑嗎?”他問。
我搖頭的同時,艾爾莎也說話了:“不行,馬上就走,趁着現在還有人往城外去,在他們封閉城市之前趕緊離開,從集市那裡一直朝城鎮的南部邊緣走。
我現在要回集市了,人們正在聚集起來,對此刻發生的事非常不滿。
我們可不傻,不會跟士兵對抗,但我們會紮堆兒,到日落時分我們會舉辦一場遊行,弄出點動靜來。
這副場景足夠吸引部分士兵跟着我們走。
日落時分,記住這一點。
現在趕快走吧。
”她向我們指着窗戶,我要再問一次這個問題才肯離開。
“你知道任何關于自由島的事嗎?” 她搖搖頭,但這次沒有避開我的目光。
“都隻是傳言,很可能跟你聽過的一樣。
我甚至不知道它是否存在,但為了你們着想,我希望它是真的。
議會現在這樣對待我們,我搞不懂為什麼,也沒人知道。
這樣下去的話,收容所根本不夠用。
這沒辦法持續。
” 我轉身前使勁握了握她的手,上面長滿老繭,是多年以來因刷鍋掃地帶孩子而結成的。
“你能幫我們向妮娜和孩子們說再見嗎?尤其是亞力克斯。
”吉普問。
艾爾莎點點頭。
吉普在窗前猶豫不決,而我已經蹲在窗台上了。
“快點,”我說,“要問就問她吧。
” 他回頭看着艾爾莎。
“你認不出我來,是嗎?他們帶走的五個孩子裡面沒有我?” 艾爾莎伸出手來,在他臉頰上撫摸片刻。
“抱歉。
” 他轉身爬上窗台,蹲在我身旁。
“你的恩情我們無以為報。
”我對艾爾莎說。
她哂道:“你們還愣在這裡做什麼?趕緊出去,你們倆。
”
”她笑起來,“顯然這裡突然出現了強盜問題,并且阿爾法人如此關心我們,以至于親自來保護我們。
” “離他們封閉整座城市還要多長時間?”我問道。
她聳聳肩。
“我不知道。
他們已經在主要的路口都布置了守衛,但還沒有建起一堵牆。
在那之前,他們隻能用巡邏隊來包圍這裡,而這取決于他們帶來了多少士兵。
” 我站起身來。
“他們會帶來幾百人,試圖包圍整個鎮子。
我本應該知道的。
” 艾爾莎點點頭。
“面包師傅是這麼說的,郊外已經有人在巡邏,其他人在築牆。
而且,這還不算完。
”她從圍裙口袋裡掏出一張皺巴巴的紙遞給我。
吉普在我肩旁看着,我将這張紙展開放在床上鋪平,然後看到了我倆的臉部畫像。
在畫像下面,用很大的字體寫着:懸賞通緝偷馬賊。
兩個強盜(女的是先知,男的缺左臂)半夜突襲沒有防備的阿爾法村莊,犯下罪行。
如果看到,立即聯系議會當局,必有重賞。
艾爾莎哼了一聲:“在黑暗中村民瞥見了這些偷馬賊,他們竟能得到這麼細緻的畫像,很驚人吧,不是嗎?” 我擡頭往上看。
“很抱歉,我們給你,給新霍巴特帶來了麻煩。
” 她奪回那張紙,把它揉成一團,然後塞回圍裙裡。
“别太誇大你自己了。
這在别的地方也發生了,阿爾法人正在接管定居地,甚至像新霍巴特這樣的大型歐米茄城鎮。
他們要把歐米茄定居地變成貧民區。
這裡終究是會發生此類事情的。
” “你沒有興趣把我們交出去?”吉普問道。
艾爾莎又笑了。
“老實說,我不需要這點獎賞。
如果還有一件事能讓阿爾法人願意掏錢,那就是處理掉他們的歐米茄孩子。
我們這裡不會有事的,這你不用擔心。
” “還有關于偷馬的事,”我說道,“事實并不像看起來那樣。
” 她噓了一聲讓我安靜。
“你覺得我讓你們在這幹活,是因為我需要兩個快要餓死的獨臂人在廚房幫忙?聽着,幾年前,早在妮娜來這工作之前,我們曾經失去過幾個孩子。
男人們晚上帶着刀劍來到這裡,他們沒穿制服,但我敢以性命打賭,他們是議會的士兵。
五個孩子被帶走了,三個還是嬰兒,另外兩個要大一些。
”艾爾莎繼續說她的故事,我聽到吉普深深吸了一口氣。
“關于這些孩子的下落,我們聽到的唯一消息,是兩周之後三個孩子的家長回來這裡,使勁掐住我的脖子,因為他們的阿爾法小孩突然死了,在一天之内,三個孩子一個接一個死去。
”我想起逃離溫德姆時,我們在洞穴底部看到的骷髅頭骨。
“我不知道他們對這些孩子幹了什麼,也不知道他們帶走的另外兩個孩子怎麼樣了。
但我所知道的是,逃避阿爾法人的追捕可以有很多原因,而這些原因都跟偷馬沒有關系。
”她把袋子遞給吉普。
“這裡有足夠幾天吃的食物,還有水,毯子,一把刀,還有其他一些可能會有用的東西。
你們應該一直沿小路走,他們可能還沒有安排人手盤查。
你們分開走會安全一些,但我知道你們不肯這麼幹。
愛麗絲,你應該再次把手臂藏起來。
” 我把手臂藏在套頭衫下,吉普要過來幫我綁上它時,我沖他揮揮手。
“不用了,如果我不得不跑路或者反抗,我需要它能自由活動。
” “我們不應該等到天黑嗎?”他問。
我搖頭的同時,艾爾莎也說話了:“不行,馬上就走,趁着現在還有人往城外去,在他們封閉城市之前趕緊離開,從集市那裡一直朝城鎮的南部邊緣走。
我現在要回集市了,人們正在聚集起來,對此刻發生的事非常不滿。
我們可不傻,不會跟士兵對抗,但我們會紮堆兒,到日落時分我們會舉辦一場遊行,弄出點動靜來。
這副場景足夠吸引部分士兵跟着我們走。
日落時分,記住這一點。
現在趕快走吧。
”她向我們指着窗戶,我要再問一次這個問題才肯離開。
“你知道任何關于自由島的事嗎?” 她搖搖頭,但這次沒有避開我的目光。
“都隻是傳言,很可能跟你聽過的一樣。
我甚至不知道它是否存在,但為了你們着想,我希望它是真的。
議會現在這樣對待我們,我搞不懂為什麼,也沒人知道。
這樣下去的話,收容所根本不夠用。
這沒辦法持續。
” 我轉身前使勁握了握她的手,上面長滿老繭,是多年以來因刷鍋掃地帶孩子而結成的。
“你能幫我們向妮娜和孩子們說再見嗎?尤其是亞力克斯。
”吉普問。
艾爾莎點點頭。
吉普在窗前猶豫不決,而我已經蹲在窗台上了。
“快點,”我說,“要問就問她吧。
” 他回頭看着艾爾莎。
“你認不出我來,是嗎?他們帶走的五個孩子裡面沒有我?” 艾爾莎伸出手來,在他臉頰上撫摸片刻。
“抱歉。
” 他轉身爬上窗台,蹲在我身旁。
“你的恩情我們無以為報。
”我對艾爾莎說。
她哂道:“你們還愣在這裡做什麼?趕緊出去,你們倆。
”