“占星家”
關燈
小
中
大
了的時候,他感到一陣悲哀,此刻,同樣的悲哀再次将他包圍。
這樣看來,生活并沒那麼糟糕! “這樣吧,”“占星家”說,“我給他三百比索,您給他另外三百比索。
” “不,”哈夫納說,“您需要那筆錢。
而我則不需要。
我有三個女人為我掙錢,”他轉向埃爾多薩因,繼續說,“朋友,您看到了吧,事情這麼容易就解決了。
您滿意嗎?” 他帶着嘲諷冷靜地說道,猶如一個精通大自然規律的農夫,知道即使在最複雜麻煩的情形下也能找到解決辦法。
埃爾多薩因突然聞到薔薇濃郁的香味,聽見從半開着的窗戶傳來的水龍頭滴在桶裡的聲音。
窗外,小徑在晚霞中蜿蜒,鳥兒壓彎了石榴樹點綴着绯紅色星型的枝幹。
“皮條客”的目光中再次閃爍着居心叵測的火花。
他一邊眉毛翹得比另一邊更高,等待着埃爾多薩因狂喜的爆發。
然而他的期望落了空,接着,他問道: “您這樣生活了很長時間了?……” “是的,很久了。
” “您記得我曾經告訴過您——盡管您什麼也沒對我說過——不能繼續這樣生活嗎?”“占星家”打斷道。
“記得,但我不想談這件事。
我不知道……人們不會對最信任的人講述那些連他們自己也搞不明白的事。
” “您什麼時候需要還那筆錢?” “明天。
” “好,那我給您一張支票。
您明天早上去把支票兌現。
” 哈夫納走向書桌,從口袋裡拿出支票簿,果斷地寫下數目,然後簽字。
在那一分鐘的時間裡,埃爾多薩因一動不動,仿佛在夢境裡一樣失去了知覺。
後來,他記起這件事,更加确定在某些情況下,生命中浸滿了預知的宿命。
“拿着,朋友。
” 埃爾多薩因接過支票,看也沒看就對折了兩下,裝進衣兜裡。
這一切不過是一分鐘的事。
整件事比小說還要荒謬,盡管站在那裡的他是一個有血有肉的人。
他不知道該說些什麼。
一分鐘前,他還欠着六百比索零七分。
現在他一分錢也不欠了,而這件怪事由“皮條客”的一個動作就完成了。
這件事與日常邏輯完全不同,然而,事情卻自然發生了。
他想要說什麼。
他再次打量那個蜷在破舊的絲絨扶手椅裡的男人的面孔。
此刻,左輪手槍在灰色外套下面凸起,哈夫納用三根指甲閃爍的手指頭支撐着泛藍的臉頰。
他想要向“皮條客”道謝,但卻找不到合适的言語。
“皮條客”明白了他的意圖,轉向坐在書桌旁一張凳子上的“占星家”,說道: “因此,您要創建的社會的基準之一是順從?……” “以及工業化。
我們需要黃金來捕獲人們的心。
宗教和騎士神秘主義都是這樣的,我們也必須得建立工業神秘主義。
要讓人們覺得管理高爐是與在過去發現新大陸同樣美妙的事。
在那個社會中,我培養的政治家将會通過工業來獲得幸福。
革命者既精通印布機系統,又懂得為鋼鐵消磁。
正因如此,我在認識埃爾多薩因時,就非常看重他。
他和我關注同樣的問題。
您記得我們倆多少次聊起共同的想法嗎?創造一個偉大的、高尚的、堅強的人,他能統治民衆,向民衆展示基于科學的未來。
否則,還有别的方式可以實現社會革命嗎?今天的領袖必須是精通一切的人。
我們将創造這個智慧的原則。
我們的社會将需要創造傳奇,并将它傳播。
與一個政客相比,福特或愛迪生發起革命的可能性要大得多得多。
您認為未來的獨裁者将會是軍人嗎?當然不是。
在工業家面前,軍人一毛不值。
他也許會成為工業家的工具,但僅此而已。
僅此而已。
未來的獨裁者将會是石油大王、鋼鐵大王、小麥大王。
我們将通過我們的社會為之做準備。
我們需要讓民衆熟悉掌握我們的理論。
正是出于這個原因,才需要細緻地研究宣傳。
利用學生們。
美化科學,将科學帶到人們身邊,然後……” “我要走了。
”埃爾多薩因說。
他正準備跟哈夫納告别,哈夫納卻對他說道: “我跟您一起走。
” “稍等一下,我有句話跟您說。
” “占星家” 和皮條客出去了一會兒,然後走回來。
在面朝田野的門口告辭時,埃爾多薩因轉頭看向那個巨大的男人,男人揮着手臂,沖他們告别。
這樣看來,生活并沒那麼糟糕! “這樣吧,”“占星家”說,“我給他三百比索,您給他另外三百比索。
” “不,”哈夫納說,“您需要那筆錢。
而我則不需要。
我有三個女人為我掙錢,”他轉向埃爾多薩因,繼續說,“朋友,您看到了吧,事情這麼容易就解決了。
您滿意嗎?” 他帶着嘲諷冷靜地說道,猶如一個精通大自然規律的農夫,知道即使在最複雜麻煩的情形下也能找到解決辦法。
埃爾多薩因突然聞到薔薇濃郁的香味,聽見從半開着的窗戶傳來的水龍頭滴在桶裡的聲音。
窗外,小徑在晚霞中蜿蜒,鳥兒壓彎了石榴樹點綴着绯紅色星型的枝幹。
“皮條客”的目光中再次閃爍着居心叵測的火花。
他一邊眉毛翹得比另一邊更高,等待着埃爾多薩因狂喜的爆發。
然而他的期望落了空,接着,他問道: “您這樣生活了很長時間了?……” “是的,很久了。
” “您記得我曾經告訴過您——盡管您什麼也沒對我說過——不能繼續這樣生活嗎?”“占星家”打斷道。
“記得,但我不想談這件事。
我不知道……人們不會對最信任的人講述那些連他們自己也搞不明白的事。
” “您什麼時候需要還那筆錢?” “明天。
” “好,那我給您一張支票。
您明天早上去把支票兌現。
” 哈夫納走向書桌,從口袋裡拿出支票簿,果斷地寫下數目,然後簽字。
在那一分鐘的時間裡,埃爾多薩因一動不動,仿佛在夢境裡一樣失去了知覺。
後來,他記起這件事,更加确定在某些情況下,生命中浸滿了預知的宿命。
“拿着,朋友。
” 埃爾多薩因接過支票,看也沒看就對折了兩下,裝進衣兜裡。
這一切不過是一分鐘的事。
整件事比小說還要荒謬,盡管站在那裡的他是一個有血有肉的人。
他不知道該說些什麼。
一分鐘前,他還欠着六百比索零七分。
現在他一分錢也不欠了,而這件怪事由“皮條客”的一個動作就完成了。
這件事與日常邏輯完全不同,然而,事情卻自然發生了。
他想要說什麼。
他再次打量那個蜷在破舊的絲絨扶手椅裡的男人的面孔。
此刻,左輪手槍在灰色外套下面凸起,哈夫納用三根指甲閃爍的手指頭支撐着泛藍的臉頰。
他想要向“皮條客”道謝,但卻找不到合适的言語。
“皮條客”明白了他的意圖,轉向坐在書桌旁一張凳子上的“占星家”,說道: “因此,您要創建的社會的基準之一是順從?……” “以及工業化。
我們需要黃金來捕獲人們的心。
宗教和騎士神秘主義都是這樣的,我們也必須得建立工業神秘主義。
要讓人們覺得管理高爐是與在過去發現新大陸同樣美妙的事。
在那個社會中,我培養的政治家将會通過工業來獲得幸福。
革命者既精通印布機系統,又懂得為鋼鐵消磁。
正因如此,我在認識埃爾多薩因時,就非常看重他。
他和我關注同樣的問題。
您記得我們倆多少次聊起共同的想法嗎?創造一個偉大的、高尚的、堅強的人,他能統治民衆,向民衆展示基于科學的未來。
否則,還有别的方式可以實現社會革命嗎?今天的領袖必須是精通一切的人。
我們将創造這個智慧的原則。
我們的社會将需要創造傳奇,并将它傳播。
與一個政客相比,福特或愛迪生發起革命的可能性要大得多得多。
您認為未來的獨裁者将會是軍人嗎?當然不是。
在工業家面前,軍人一毛不值。
他也許會成為工業家的工具,但僅此而已。
僅此而已。
未來的獨裁者将會是石油大王、鋼鐵大王、小麥大王。
我們将通過我們的社會為之做準備。
我們需要讓民衆熟悉掌握我們的理論。
正是出于這個原因,才需要細緻地研究宣傳。
利用學生們。
美化科學,将科學帶到人們身邊,然後……” “我要走了。
”埃爾多薩因說。
他正準備跟哈夫納告别,哈夫納卻對他說道: “我跟您一起走。
” “稍等一下,我有句話跟您說。
” “占星家” 和皮條客出去了一會兒,然後走回來。
在面朝田野的門口告辭時,埃爾多薩因轉頭看向那個巨大的男人,男人揮着手臂,沖他們告别。