老人與老馬
關燈
小
中
大
不了,我們每敲一下,馬兒的兩隻前蹄總要蹦跳一陣子。
使我不解的是,經我們這樣拔過“狼齒”以後,即使我們譏諷地告訴農民我們已替他施了魔法,但那馬兒的确從此健康有了進步,而且成長得非常良好。
農民們經常對于我們的醫療成果都不太願意說出來的,因為他們害怕我們會因此增加今後的收費。
但是,惟獨對于敲掉馬齒這種事,他們不再這麼謹慎地自防着。
他們往往會在市場上看到我們時,大聲喊過來說:“嗨!記得拔掉它的狼齒麼?自從拔掉以後,它跟以前兩樣了。
那顆牙齒使它在成長上負擔太重了啊!” 此刻我有點不喜歡地再瞧瞧手邊這些工具:有兩英尺的長柄牙鉗,鐵錘與鐵鑿,鐵锉與木锉……這好像16世紀時代殘酷的西班牙刑訊室一角。
我們是用一個長形木箱來裝這些工具的。
我選了必需的裝進木箱,搖搖晃晃地提着出去上了車。
鄧納貝農場不僅在實體上是個農場,而在精神上也是人的忍耐力與技術的紀念碑。
那優美的古屋,那延伸的建築物,那沿坡廣布的蔥郁草原……件件都證明了老約翰慘淡經營的成就。
他原是個未受教育的農場工人,而現在他已成為富有的地主。
老約翰的成就絕不是偶然的。
在他的成功後面是一生的折磨與艱苦,這種逆境換了别人早就夭折了。
當時他不但沒有辦法娶妻生子,或是尋求些娛樂與享受,更有說不盡的苦況難以忍受。
然而,他對于農牧方面卻有他的特别才華,這使他在那一帶地區成為一個傳奇人物。
“整個世界都走向一條路的時候,我走向另一條。
”這是他的言論之一。
果然,在人家的農場紛紛破産之際,他卻能在極端困難時期裡賺了錢。
鄧納貝農場隻是他的幾個農場中的一個,而且他還有兩處大約都是四百英畝的可耕地在河谷下遊。
是的,老約翰是征服了艱難。
但在有些人眼裡,卻認為老約翰是被不斷的推移與進展所征服。
的确是的,老約翰跟命運作了這麼多年的苦戰,由于他是非常嚴厲地驅策自己,因而他不能從此停止不再奮鬥。
而今,以他的資财,他原可以大大享福一番,然而他沒有時間。
人們都說,在他底下工作收入最少的工人,過的生活都比他好得多。
我下了車,不禁呆立在那兒,瞧着老約翰的屋子,好像我第一次才看見它那樣。
我一再感到詫異的是,經過三百多年的氣候的嚴酷打擊,那屋子依然保持着它的雅緻。
許多人老遠地跑來看鄧納貝農場,舉起照相機拍攝這座優美的巨屋,它的高高的窗戶、長滿苔藓的屋瓦以及高聳在屋頂上的大煙囪。
更有人在那花園裡漫步,或是走上高高台階,欣賞那石砌拱形門框之下裝飾有大圓釘頭的屋門。
以這屋子的風格與氣派來看,我站在這兒,該有個戴帽子的美麗婦人由那窗扇中探首下望;或是有個盛裝的騎士在那高牆下邊巡弋。
但是,此刻迎我而來的隻有那舉步沉重、神情不耐煩的老約翰自己。
他的破爛外衣連扣子都掉了,隻靠着一根長帶在腰間繞了兩匝把衣襟綁住。
“你先到我屋裡來一下,年輕人!”他喊過來,“有一些小賬單我預備就付給你錢。
” 他在前領路,我跟着他繞過屋後,心裡在奇怪在約克郡為什麼常常說是“小”賬單。
我們穿過一間以闆石鋪地的廚房,走進一個寬大而優美的房間,房裡卻隻放了一張桌子,幾把木頭靠背椅,以及一張塌陷的沙發。
老約翰匆匆走向壁爐,由壁爐台上一座時
使我不解的是,經我們這樣拔過“狼齒”以後,即使我們譏諷地告訴農民我們已替他施了魔法,但那馬兒的确從此健康有了進步,而且成長得非常良好。
農民們經常對于我們的醫療成果都不太願意說出來的,因為他們害怕我們會因此增加今後的收費。
但是,惟獨對于敲掉馬齒這種事,他們不再這麼謹慎地自防着。
他們往往會在市場上看到我們時,大聲喊過來說:“嗨!記得拔掉它的狼齒麼?自從拔掉以後,它跟以前兩樣了。
那顆牙齒使它在成長上負擔太重了啊!” 此刻我有點不喜歡地再瞧瞧手邊這些工具:有兩英尺的長柄牙鉗,鐵錘與鐵鑿,鐵锉與木锉……這好像16世紀時代殘酷的西班牙刑訊室一角。
我們是用一個長形木箱來裝這些工具的。
我選了必需的裝進木箱,搖搖晃晃地提着出去上了車。
鄧納貝農場不僅在實體上是個農場,而在精神上也是人的忍耐力與技術的紀念碑。
那優美的古屋,那延伸的建築物,那沿坡廣布的蔥郁草原……件件都證明了老約翰慘淡經營的成就。
他原是個未受教育的農場工人,而現在他已成為富有的地主。
老約翰的成就絕不是偶然的。
在他的成功後面是一生的折磨與艱苦,這種逆境換了别人早就夭折了。
當時他不但沒有辦法娶妻生子,或是尋求些娛樂與享受,更有說不盡的苦況難以忍受。
然而,他對于農牧方面卻有他的特别才華,這使他在那一帶地區成為一個傳奇人物。
“整個世界都走向一條路的時候,我走向另一條。
”這是他的言論之一。
果然,在人家的農場紛紛破産之際,他卻能在極端困難時期裡賺了錢。
鄧納貝農場隻是他的幾個農場中的一個,而且他還有兩處大約都是四百英畝的可耕地在河谷下遊。
是的,老約翰是征服了艱難。
但在有些人眼裡,卻認為老約翰是被不斷的推移與進展所征服。
的确是的,老約翰跟命運作了這麼多年的苦戰,由于他是非常嚴厲地驅策自己,因而他不能從此停止不再奮鬥。
而今,以他的資财,他原可以大大享福一番,然而他沒有時間。
人們都說,在他底下工作收入最少的工人,過的生活都比他好得多。
我下了車,不禁呆立在那兒,瞧着老約翰的屋子,好像我第一次才看見它那樣。
我一再感到詫異的是,經過三百多年的氣候的嚴酷打擊,那屋子依然保持着它的雅緻。
許多人老遠地跑來看鄧納貝農場,舉起照相機拍攝這座優美的巨屋,它的高高的窗戶、長滿苔藓的屋瓦以及高聳在屋頂上的大煙囪。
更有人在那花園裡漫步,或是走上高高台階,欣賞那石砌拱形門框之下裝飾有大圓釘頭的屋門。
以這屋子的風格與氣派來看,我站在這兒,該有個戴帽子的美麗婦人由那窗扇中探首下望;或是有個盛裝的騎士在那高牆下邊巡弋。
但是,此刻迎我而來的隻有那舉步沉重、神情不耐煩的老約翰自己。
他的破爛外衣連扣子都掉了,隻靠着一根長帶在腰間繞了兩匝把衣襟綁住。
“你先到我屋裡來一下,年輕人!”他喊過來,“有一些小賬單我預備就付給你錢。
” 他在前領路,我跟着他繞過屋後,心裡在奇怪在約克郡為什麼常常說是“小”賬單。
我們穿過一間以闆石鋪地的廚房,走進一個寬大而優美的房間,房裡卻隻放了一張桌子,幾把木頭靠背椅,以及一張塌陷的沙發。
老約翰匆匆走向壁爐,由壁爐台上一座時