第八章
關燈
小
中
大
那兒眼巴巴地瞧着它。
但是,他看到的是誰的腳?這件事發生在哪一座花園裡?因為,一個人心目中想象的場面總得有個布景:那兒有花草樹木,有一定的光線,還有幾個人物。
這一切将布置在一個沒有這種陰郁氣氛的花園裡。
在那兒,沒有人這樣指手劃腳;人們用普通的正常語調說話。
他們整天走進走出。
有一個老婦人在廚房裡唠叨;窗簾在微風中飄動;一切都在大聲呼吸,一切都在不斷生長;到了夜晚,就會拉起一層極薄的黃色紗幕,像葡萄藤上的一瓣葉片一般,覆蓋了所有那些碗碟和長長的、搖曳多姿的紅色黃色的花朵。
在晚上,一切都變得更加安靜、更加黑暗。
但是,那葉瓣一般的紗幕是如此精美纖細,光線能使它飄起,聲音能使它皺縮;透過這層薄紗,他能看見一個人影兒,她彎下腰來,屏息谛聽,走近過來,再走開去,他還能夠聽見衣裾窸窣、項鍊叮咚的輕微響聲。
就是在這個世界裡,那車輪碾過了一個人的腳。
他記得,有什麼東西在他上方逗留,把他籠罩在陰影之中;它不肯走開,它在空中耀武揚威;甚至就在那兒,在那個幸福的世界裡,某種毫無生氣的、尖銳鋒利的東西降落下來,就像一片刀刃,一把彎刀,在葉瓣和花叢中砍伐,使百花枯萎、枝葉凋零。
他還記得,他的父親說道:“會下雨的。
明天你不能到燈塔去。
” 當時,那燈塔對他說來,是一座銀灰色的、神秘的寶塔,長着一隻黃色的眼睛,到了黃昏時分,那眼睛就突然溫柔地睜開。
現在—— 詹姆斯望着燈塔。
他能夠看見那些粉刷成白色的岩石;那座燈塔,僵硬筆直地屹立着;他能看見塔上劃着黑白的線條;他能看見塔上有幾扇窗戶;他甚至還能看見曬在岩石上的衣服。
這就是那座朝思暮想的燈塔啰,對嗎? 不,那另外一座也是燈塔。
因為,沒有任何事物簡簡單單地就是一件東西。
那另外一座燈塔也是真實的。
有時候,隔着海灣,幾乎看不見它。
在薄暮時分,他舉目遠眺,就能看到那隻眼睛忽睜忽閉,那燈光似乎一直照到他們身邊,照到他們坐着的涼爽、快活的花園裡。
但他抑制住自己飄忽的思緒。
無論什麼時候,隻要他說起“他們”或“某一個人”,他就開始聽見有人衣裾窸窣響着走過來,項鍊叮咚響着走開去,這時候,他對于房間裡有什麼人在場,是極度敏感的。
現在,這個人就是他的父親。
當時空氣極其緊張。
因為,隻要再過一會兒還沒有風,他的父親就會啪的一聲阖上書本抱怨:“怎麼回事?咱們幹嗎磨磨蹭蹭待在這兒?”就像有一次在平台上,他把刀子往他們母子兩人中間直砍下來,使她渾身僵硬,手足無措,如果他手邊有一把斧子,一把利刀,或者任何銳利的東西,他就會一把抓到手中,捅穿他父親的心窩。
她渾身麻木地愣了一會兒,随後她原來摟着他的手臂松開了,他覺得她不再理睬他了,她不知怎麼站起來走了,把他留在那兒,獨自一個垂頭喪氣地、可笑地坐在地闆上,手裡拿着一把剪刀。
海上沒有一絲微風。
在船艙底部,水聲撲騰撲騰直響,有三四尾鲭魚,在不能浸沒它們身子的一潭淺水中拍打着它們的尾巴。
拉姆齊先生(詹姆斯幾乎不敢正眼瞧他)随時随刻可能從沉思中驚醒過來,合攏他的書,說出什麼刺耳的話;但是,目前他還在看書,因此詹姆斯就悄悄地(好像他在光着腳下樓,唯恐樓闆嘎吱一響,把守門的狗驚醒)繼續回想:她像什麼模樣?那天她到什麼地方去了?他開始尾随着她,走過了好幾個房間,最後他們走進了一間藍光映照着的房間,似乎那反光是從許多瓷器碟子上反射出來的;她在和什麼人說話,他聽着她講。
她在和一個仆人講話,想到什麼就說什麼。
隻有她一個人說真話;他也隻能對她一個人說真心話。
也許,這就是她對他持久不衰的吸引力的源泉;她是你可以對她推心置腹想說什麼就說什麼的人。
但是,在他追憶母親之時,他意識到他的父親始終在追随着他的思路,監視着它,使它顫抖,使它猶豫。
最後,他停止了回想。
他坐在陽光中凝視着燈塔,一隻手放在舵柄上,他沒有力氣動彈,沒有力氣來輕輕地拂去一顆接着一顆落在他心頭的這些悲哀的微塵。
好像有一根繩索把他捆在那兒,他的父親把它打了一個結,他要逃脫的話,隻有拿起一把刀子,把它刺進……但是,這時那張帆慢慢地轉了過來,漸漸地兜滿了風,那條小船似乎把它的身子搖晃了一下,半睡半醒地啟航了,随後它清醒過來,乘風破浪飛速前進。
這可是異常令人寬慰。
他們似乎又互相疏遠了,各人悠閑自在互不相擾,那幾條從船舷上抛出去的釣索,傾斜着繃得緊緊的。
但他的父親還在埋頭讀書。
不過他把右手神秘地高舉在空中,又讓它落到膝蓋上,好像他正在指揮一首奧秘的交響樂。
但是,他看到的是誰的腳?這件事發生在哪一座花園裡?因為,一個人心目中想象的場面總得有個布景:那兒有花草樹木,有一定的光線,還有幾個人物。
這一切将布置在一個沒有這種陰郁氣氛的花園裡。
在那兒,沒有人這樣指手劃腳;人們用普通的正常語調說話。
他們整天走進走出。
有一個老婦人在廚房裡唠叨;窗簾在微風中飄動;一切都在大聲呼吸,一切都在不斷生長;到了夜晚,就會拉起一層極薄的黃色紗幕,像葡萄藤上的一瓣葉片一般,覆蓋了所有那些碗碟和長長的、搖曳多姿的紅色黃色的花朵。
在晚上,一切都變得更加安靜、更加黑暗。
但是,那葉瓣一般的紗幕是如此精美纖細,光線能使它飄起,聲音能使它皺縮;透過這層薄紗,他能看見一個人影兒,她彎下腰來,屏息谛聽,走近過來,再走開去,他還能夠聽見衣裾窸窣、項鍊叮咚的輕微響聲。
就是在這個世界裡,那車輪碾過了一個人的腳。
他記得,有什麼東西在他上方逗留,把他籠罩在陰影之中;它不肯走開,它在空中耀武揚威;甚至就在那兒,在那個幸福的世界裡,某種毫無生氣的、尖銳鋒利的東西降落下來,就像一片刀刃,一把彎刀,在葉瓣和花叢中砍伐,使百花枯萎、枝葉凋零。
他還記得,他的父親說道:“會下雨的。
明天你不能到燈塔去。
” 當時,那燈塔對他說來,是一座銀灰色的、神秘的寶塔,長着一隻黃色的眼睛,到了黃昏時分,那眼睛就突然溫柔地睜開。
現在—— 詹姆斯望着燈塔。
他能夠看見那些粉刷成白色的岩石;那座燈塔,僵硬筆直地屹立着;他能看見塔上劃着黑白的線條;他能看見塔上有幾扇窗戶;他甚至還能看見曬在岩石上的衣服。
這就是那座朝思暮想的燈塔啰,對嗎? 不,那另外一座也是燈塔。
因為,沒有任何事物簡簡單單地就是一件東西。
那另外一座燈塔也是真實的。
有時候,隔着海灣,幾乎看不見它。
在薄暮時分,他舉目遠眺,就能看到那隻眼睛忽睜忽閉,那燈光似乎一直照到他們身邊,照到他們坐着的涼爽、快活的花園裡。
但他抑制住自己飄忽的思緒。
無論什麼時候,隻要他說起“他們”或“某一個人”,他就開始聽見有人衣裾窸窣響着走過來,項鍊叮咚響着走開去,這時候,他對于房間裡有什麼人在場,是極度敏感的。
現在,這個人就是他的父親。
當時空氣極其緊張。
因為,隻要再過一會兒還沒有風,他的父親就會啪的一聲阖上書本抱怨:“怎麼回事?咱們幹嗎磨磨蹭蹭待在這兒?”就像有一次在平台上,他把刀子往他們母子兩人中間直砍下來,使她渾身僵硬,手足無措,如果他手邊有一把斧子,一把利刀,或者任何銳利的東西,他就會一把抓到手中,捅穿他父親的心窩。
她渾身麻木地愣了一會兒,随後她原來摟着他的手臂松開了,他覺得她不再理睬他了,她不知怎麼站起來走了,把他留在那兒,獨自一個垂頭喪氣地、可笑地坐在地闆上,手裡拿着一把剪刀。
海上沒有一絲微風。
在船艙底部,水聲撲騰撲騰直響,有三四尾鲭魚,在不能浸沒它們身子的一潭淺水中拍打着它們的尾巴。
拉姆齊先生(詹姆斯幾乎不敢正眼瞧他)随時随刻可能從沉思中驚醒過來,合攏他的書,說出什麼刺耳的話;但是,目前他還在看書,因此詹姆斯就悄悄地(好像他在光着腳下樓,唯恐樓闆嘎吱一響,把守門的狗驚醒)繼續回想:她像什麼模樣?那天她到什麼地方去了?他開始尾随着她,走過了好幾個房間,最後他們走進了一間藍光映照着的房間,似乎那反光是從許多瓷器碟子上反射出來的;她在和什麼人說話,他聽着她講。
她在和一個仆人講話,想到什麼就說什麼。
隻有她一個人說真話;他也隻能對她一個人說真心話。
也許,這就是她對他持久不衰的吸引力的源泉;她是你可以對她推心置腹想說什麼就說什麼的人。
但是,在他追憶母親之時,他意識到他的父親始終在追随着他的思路,監視着它,使它顫抖,使它猶豫。
最後,他停止了回想。
他坐在陽光中凝視着燈塔,一隻手放在舵柄上,他沒有力氣動彈,沒有力氣來輕輕地拂去一顆接着一顆落在他心頭的這些悲哀的微塵。
好像有一根繩索把他捆在那兒,他的父親把它打了一個結,他要逃脫的話,隻有拿起一把刀子,把它刺進……但是,這時那張帆慢慢地轉了過來,漸漸地兜滿了風,那條小船似乎把它的身子搖晃了一下,半睡半醒地啟航了,随後它清醒過來,乘風破浪飛速前進。
這可是異常令人寬慰。
他們似乎又互相疏遠了,各人悠閑自在互不相擾,那幾條從船舷上抛出去的釣索,傾斜着繃得緊緊的。
但他的父親還在埋頭讀書。
不過他把右手神秘地高舉在空中,又讓它落到膝蓋上,好像他正在指揮一首奧秘的交響樂。