第十八章
關燈
小
中
大
貧民窟旁的海岸岩呷,從貧民窟左方的紅樹林沼澤地開始,沿着一道長長的新月形白色浪花弧線,繞過更深的水域,延伸到納裡曼呷。
這時正值雨季威力最強的時候,但眼前,灰黑色的海洋籠罩在閃電連連的天空下,卻沒有雨落下。
水鳥疾飛而下,飛入淺水沼澤區,在迎風顫動的細長蘆葦叢裡築巢;海灣裡,漁船在起伏的波浪七撒網;小孩在林立大石、散布小石的海岸邊遊泳、玩耍。
在小海灣另一頭的金黃色山丘上,有錢人住的公寓大廈一棟接着一棟,一直綿延到納裡曼呷的使館區。
在那些大廈的大庭院和休閑娛樂區裡,有錢人在走動,呼吸戶外的新鮮空氣。
從遙遠的貧民窟望去,那些男子的白襯衫和女子的彩色紗麗,好似冥想者在柏油小徑構成的黑絲在線串起的無數珠子。
在貧民窟邊緣的這座岩呷上,空氣清新而涼爽。
四周寂靜,靜到足以吞沒偶起的聲響。
這地區名叫科拉巴後灣。
對幹一個受通緝而惡兆看來已夠明顯的男子來說,這城市少有地方,比這裡更适合去估量自己的身心狀況。
我獨自一人坐在大石頭上,抽了一根煙。
其他的大石頭,都沒有我坐的那顆來得大與平坦。
在那些日子裡,我抽煙,因為,我就像世上其他抽煙的人一樣,想死的念頭,比想活的念頭,有過之而無不及。
此時,陽光突然推開濕重的雨季雲,讓海灣對面公寓大廈的窗戶不時成為一片片眩目的明鏡,映照着金黃的陽光。
然後雨雲重新聚集,撲天蓋地而來,慢慢封住光亮的天彎。
雨雲相互推擠着前進,最後,整片天空布滿陰沉、潮濕的雲海,和波濤洶湧的大海連成一片。
我用快抽完的煙再點燃另一根煙,想着愛,想着性。
狄迪耶允許朋友保守任何秘密,唯獨性愛方面堅持要據實以告。
在他的追問下,我坦承來到印度後,從沒跟女人上過床。
他驚訝得目瞪口呆,說道,老哥,從上次聚會到這次再聚,中間隔了好久,我建議你最好陶醉一下,如果你懂我意思的話,而且最好快點去。
他說的當然沒錯,愈久沒做愛,性似乎就變得愈重要。
我在貧民窟裡,身邊多的是漂亮的印度女孩和女人,勾起我小小的遐思。
但我從沒讓自己被她們迷住,以免危及我身為貧民窟醫生的形象和付出。
但每隔兒天,我會與前來觀光的外國女孩,從事其他各種交易。
在那些交易裡,我有的是機會。
幫德國、法國、意大利女孩買到大麻膠或大麻後,她們常邀我回飯店一起抽。
我知道,那邀請通常不隻是為了一起抽大麻。
我坪然心動,有時,為此而覺得痛苦。
但我無法忘懷卡拉。
在我内心深處,我仍然不知道這種感覺是來自愛意、恐懼或明智的判斷。
我的直覺告訴我,我如果不等她,就永遠得不到她的愛。
我無法向卡拉,或我之外的其他任何人,解釋那份愛。
我從來不相信所謂的一見鐘情,直到真的碰上,才’改觀。
而這種事真的發生時,整個人就像是脫胎換骨,好像我被注入了光和熱。
隻因為見到她,我從此換了一個人。
在我心中綻放的那份愛,似乎從那時起成為我繼續活下去的動力。
在環繞我的每個美妙風聲中,我聽到她的話語。
每天,在閃現的記憶亮光中,我看見她的臉。
有時,想起她時,那種想觸摸她、吻她、聞她黑發中肉桂香的渴望,在我胸口抓撓,叫我喘不過氣來。
飽含季風雨水的烏雲,積聚于城市上空,積聚于我頭頂上方,在那兒個星期中,那陰沉的天空仿如我郁積不得纖解的愛意,那紅樹林随着我的欲念而顫動。
在夜裡,無數個深夜,我在欲念焚身的夢海裡輾轉反側,直到太陽帶着我對卡拉的愛升起。
但她說過她不愛我,也不希望我愛她。
狄迪耶說過,世間最叫人心痛的事,莫過于一廂情願而沒有結果的愛。
他或許想警告我,或許想幫我或救我。
到日前為止,他說的當然沒錯。
但我不能放棄,不能斷了愛她的希望,不能把叫我繼續等下去的直覺置之不理。
然後,還有别種愛,兒子對父親的愛,我對哈德拜,阿布德爾·哈德汗大人,所感覺到的愛。
他的朋友埃杜爾·迎尼曾稱他是錠泊杆,數千人把自己生命和他的生命拴在一起,以求保住性命,我似乎就是把自己的生命和他的生命拴在一塊的人。
但我看不清命運用什麼方式把我跟他綁在一塊,如果解開系繩離開,也不是我能完全作主的。
埃杜爾說到,他追求智慧的過程和他那三大問題的解答時,已在無意中說到我個人的追求。
我在追求值得我相信的事物或人物。
我雖已走過塵灰漫天、崎岖不平的信仰之路,但每次聽到某個宗教的故事,每次見到新的大師,結果都一樣:故事在某方面都叫人無法信服,大師也不夠完美。
每個宗教都要求我接受某種妥協,每個導師都要求我對某個缺陷視而不見。
然後,阿布德爾·哈德汗出現了,睜着他蜂蜜色的眼睛,微笑地面對我的懷疑。
我開始們心自問,他是真實的嗎?他就是我所追求的那個人嗎? “很美,對不對?”強尼·雪茄問。
他坐我旁邊,凝望着漆黑、無一刻安靜的海面。
“對。
”我答,遞給他一根煙。
“我們的生命,很可能源自海中,”強尼輕聲說,“距今約四十億年前。
也很可能源自高熱的地方附近,例如海底火山附近。
” 我轉頭看他。
“在那些漫長的歲月裡,幾乎整段時間,所有生命都是水中生物,都生活在海裡。
然後,幾億年前,或許更久之前,生命也開始在陸地生活。
其實在地球的大曆史裡,都隻是短暫的片刻。
” 我同時皺眉又微笑,既吃驚又困惑。
我憋住氣,擔心任何聲響會打斷他的沉思。
“但在某方面,你可以說我們離開海之後,在我們住在海裡數十億年之後,我們把海帶上岸。
女人懷孕時,把羊水給了在她體内的胎兒,讓胎兒在羊水中成長。
她體内的羊水,幾乎和海水一模一樣,那是鹹的,鹹度一樣。
她在自己體内創造了一個小海洋。
而且不隻是羊水,連我們的血和汗都是鹹的,幾乎和海水一樣鹹。
我們把海洋帶進身體,帶進我們的血和汗裡。
我們哭的時候,流出的都是海水。
”他陷入沉默,最後我說出我的驚訝。
“你到底去哪裡學到這些?”我厲聲說,口氣或許有點不客氣。
“我從書上看來的。
”他答,轉頭看我,勇敢的褐色眼睛裡帶着怯生生的憂心。
“為什麼這麼問?有錯嗎?我說錯了嗎?書在我屋裡,要不要我去拿來?"“不,不用,說的沒錯,說的……完全沒錯。
” 換我陷入沉默。
我很氣自己。
我雖然跟貧民窟居民很熟,卻深覺虧欠他們。
他們收容我,掏心掏肺支持我、友愛我,我卻擺脫不了強烈的偏見。
強尼的淵博知識震驚了我,因為,在我内心深處,對貧民窟居民存着偏見,認
這時正值雨季威力最強的時候,但眼前,灰黑色的海洋籠罩在閃電連連的天空下,卻沒有雨落下。
水鳥疾飛而下,飛入淺水沼澤區,在迎風顫動的細長蘆葦叢裡築巢;海灣裡,漁船在起伏的波浪七撒網;小孩在林立大石、散布小石的海岸邊遊泳、玩耍。
在小海灣另一頭的金黃色山丘上,有錢人住的公寓大廈一棟接着一棟,一直綿延到納裡曼呷的使館區。
在那些大廈的大庭院和休閑娛樂區裡,有錢人在走動,呼吸戶外的新鮮空氣。
從遙遠的貧民窟望去,那些男子的白襯衫和女子的彩色紗麗,好似冥想者在柏油小徑構成的黑絲在線串起的無數珠子。
在貧民窟邊緣的這座岩呷上,空氣清新而涼爽。
四周寂靜,靜到足以吞沒偶起的聲響。
這地區名叫科拉巴後灣。
對幹一個受通緝而惡兆看來已夠明顯的男子來說,這城市少有地方,比這裡更适合去估量自己的身心狀況。
我獨自一人坐在大石頭上,抽了一根煙。
其他的大石頭,都沒有我坐的那顆來得大與平坦。
在那些日子裡,我抽煙,因為,我就像世上其他抽煙的人一樣,想死的念頭,比想活的念頭,有過之而無不及。
此時,陽光突然推開濕重的雨季雲,讓海灣對面公寓大廈的窗戶不時成為一片片眩目的明鏡,映照着金黃的陽光。
然後雨雲重新聚集,撲天蓋地而來,慢慢封住光亮的天彎。
雨雲相互推擠着前進,最後,整片天空布滿陰沉、潮濕的雲海,和波濤洶湧的大海連成一片。
我用快抽完的煙再點燃另一根煙,想着愛,想着性。
狄迪耶允許朋友保守任何秘密,唯獨性愛方面堅持要據實以告。
在他的追問下,我坦承來到印度後,從沒跟女人上過床。
他驚訝得目瞪口呆,說道,老哥,從上次聚會到這次再聚,中間隔了好久,我建議你最好陶醉一下,如果你懂我意思的話,而且最好快點去。
他說的當然沒錯,愈久沒做愛,性似乎就變得愈重要。
我在貧民窟裡,身邊多的是漂亮的印度女孩和女人,勾起我小小的遐思。
但我從沒讓自己被她們迷住,以免危及我身為貧民窟醫生的形象和付出。
但每隔兒天,我會與前來觀光的外國女孩,從事其他各種交易。
在那些交易裡,我有的是機會。
幫德國、法國、意大利女孩買到大麻膠或大麻後,她們常邀我回飯店一起抽。
我知道,那邀請通常不隻是為了一起抽大麻。
我坪然心動,有時,為此而覺得痛苦。
但我無法忘懷卡拉。
在我内心深處,我仍然不知道這種感覺是來自愛意、恐懼或明智的判斷。
我的直覺告訴我,我如果不等她,就永遠得不到她的愛。
我無法向卡拉,或我之外的其他任何人,解釋那份愛。
我從來不相信所謂的一見鐘情,直到真的碰上,才’改觀。
而這種事真的發生時,整個人就像是脫胎換骨,好像我被注入了光和熱。
隻因為見到她,我從此換了一個人。
在我心中綻放的那份愛,似乎從那時起成為我繼續活下去的動力。
在環繞我的每個美妙風聲中,我聽到她的話語。
每天,在閃現的記憶亮光中,我看見她的臉。
有時,想起她時,那種想觸摸她、吻她、聞她黑發中肉桂香的渴望,在我胸口抓撓,叫我喘不過氣來。
飽含季風雨水的烏雲,積聚于城市上空,積聚于我頭頂上方,在那兒個星期中,那陰沉的天空仿如我郁積不得纖解的愛意,那紅樹林随着我的欲念而顫動。
在夜裡,無數個深夜,我在欲念焚身的夢海裡輾轉反側,直到太陽帶着我對卡拉的愛升起。
但她說過她不愛我,也不希望我愛她。
狄迪耶說過,世間最叫人心痛的事,莫過于一廂情願而沒有結果的愛。
他或許想警告我,或許想幫我或救我。
到日前為止,他說的當然沒錯。
但我不能放棄,不能斷了愛她的希望,不能把叫我繼續等下去的直覺置之不理。
然後,還有别種愛,兒子對父親的愛,我對哈德拜,阿布德爾·哈德汗大人,所感覺到的愛。
他的朋友埃杜爾·迎尼曾稱他是錠泊杆,數千人把自己生命和他的生命拴在一起,以求保住性命,我似乎就是把自己的生命和他的生命拴在一塊的人。
但我看不清命運用什麼方式把我跟他綁在一塊,如果解開系繩離開,也不是我能完全作主的。
埃杜爾說到,他追求智慧的過程和他那三大問題的解答時,已在無意中說到我個人的追求。
我在追求值得我相信的事物或人物。
我雖已走過塵灰漫天、崎岖不平的信仰之路,但每次聽到某個宗教的故事,每次見到新的大師,結果都一樣:故事在某方面都叫人無法信服,大師也不夠完美。
每個宗教都要求我接受某種妥協,每個導師都要求我對某個缺陷視而不見。
然後,阿布德爾·哈德汗出現了,睜着他蜂蜜色的眼睛,微笑地面對我的懷疑。
我開始們心自問,他是真實的嗎?他就是我所追求的那個人嗎? “很美,對不對?”強尼·雪茄問。
他坐我旁邊,凝望着漆黑、無一刻安靜的海面。
“對。
”我答,遞給他一根煙。
“我們的生命,很可能源自海中,”強尼輕聲說,“距今約四十億年前。
也很可能源自高熱的地方附近,例如海底火山附近。
” 我轉頭看他。
“在那些漫長的歲月裡,幾乎整段時間,所有生命都是水中生物,都生活在海裡。
然後,幾億年前,或許更久之前,生命也開始在陸地生活。
其實在地球的大曆史裡,都隻是短暫的片刻。
” 我同時皺眉又微笑,既吃驚又困惑。
我憋住氣,擔心任何聲響會打斷他的沉思。
“但在某方面,你可以說我們離開海之後,在我們住在海裡數十億年之後,我們把海帶上岸。
女人懷孕時,把羊水給了在她體内的胎兒,讓胎兒在羊水中成長。
她體内的羊水,幾乎和海水一模一樣,那是鹹的,鹹度一樣。
她在自己體内創造了一個小海洋。
而且不隻是羊水,連我們的血和汗都是鹹的,幾乎和海水一樣鹹。
我們把海洋帶進身體,帶進我們的血和汗裡。
我們哭的時候,流出的都是海水。
”他陷入沉默,最後我說出我的驚訝。
“你到底去哪裡學到這些?”我厲聲說,口氣或許有點不客氣。
“我從書上看來的。
”他答,轉頭看我,勇敢的褐色眼睛裡帶着怯生生的憂心。
“為什麼這麼問?有錯嗎?我說錯了嗎?書在我屋裡,要不要我去拿來?"“不,不用,說的沒錯,說的……完全沒錯。
” 換我陷入沉默。
我很氣自己。
我雖然跟貧民窟居民很熟,卻深覺虧欠他們。
他們收容我,掏心掏肺支持我、友愛我,我卻擺脫不了強烈的偏見。
強尼的淵博知識震驚了我,因為,在我内心深處,對貧民窟居民存着偏見,認