第23章 來自讀者投稿的推理
關燈
小
中
大
子很小,外面的人完全可能察知房内的動靜,所以我如實作了回應。
就聽對方開口道: “突然造訪實在是抱歉,其實我拜讀了在《迷宮草子》上連載的小說,所以特意前來拜訪。
” 我一度擔憂這是一個性格古怪、無視本人懇求讀者靜靜關注的意願不請自來的讀者。
但來者那穩重而又得體的口吻,讓我産生了完全不同的感覺。
回過神來才發現,我已經本能似地打開了門。
“啊,您好,突然前來叨擾真是太抱歉了。
” 看起來約為三十五歲左右的男人,上罩藍色斜紋布底外衣,下穿顔色略淺的牛仔褲,笑容中透着腼腆。
“您是……刀城言耶先生嗎!” 對方自報家門前,我已經叫出了聲。
“啊……你知、知道?” “這打扮……不不,這尊貴的裝束不正表明您就是那位到處流浪的怪奇小說家嗎?” “哪、哪裡,我哪稱得上……” 幸運的是,刀城先生似乎把這句旁人聽來決非褒揚的話——其實是我不小心說漏了嘴——朝好的方向理解了,因而一再顯出難為情的樣子。
“不過,您究竟為什麼——” “抱歉,如此突然讓您受驚了。
其實我是《迷宮草子》的忠實讀者,拜讀了您之前的連載就迫不及待地跑來了。
不妙不妙,連我自己都覺得太冒失,打擾您了。
” 說到不妙——不知如何應對這次意外來訪因而束手無策的我——才是——非常不妙。
“唔……也許是我多事,但我試着用自己的方式對案件做了整理。
” 刀城先生豈止是沒有察覺到我在為難,眼看他就要在門口展開他的推理。
“啊,啊,其實……” “哎?啊!莫、莫非您正在撰寫小說的結尾部分?啊,啊呀,那就完全用不着我啦。
給您帶來意外的困擾……真、真是羞愧之極……” “不、不是,我不是這個意思。
” “嗯?啊……是不是您還沒吃午飯?” 多虧這位刀城先生略顯滑稽——這個形容詞有點失禮——的提問,我的心情放松了點。
于是我做好被嘲笑的心理準備,坦率說出了先前突然産生的那種情緒,那就是我認為自己不應該繼續糾纏此案了。
“原來是這樣啊。
” 刀城先生卻沒笑,反而露出了沉思之色。
“啊,話雖如此,我身邊發生的現象可沒有刀城先生周遊全國搜集來的故事那麼怪。
” 要是讓對方産生過份的期待就難為情了,所以我慌忙提醒了一句。
刀城言耶先生的興趣就是搜集日本各地流傳的怪談,有時還以此為題材進行創作,經常出遊隻為尋找怪異故事。
所以,他也被衆多編輯稱為“放浪作家”或“流浪中的怪奇小說家”,不過,和先生最般配的稱号也許是“怪異搜集家”吧。
這時,隻見先生浮現了微笑。
“如果是這樣,也許按理是該刀城言耶出場了。
” 面對一臉詫異的我,他繼續道, “自吹自擂難免顯得狂妄,但我搜集怪談故事可不是為了充門面。
所以,如果是那種話題,我想我一定能幫上忙。
” “啊?但是……” “當然我這麼做不是為了滿足自己的搜集癖,而是為了和您讨論,您體驗到的那些怪異現象究竟如何應對是好。
” 刀城先生說着,深深施了一禮, “所以,請原諒我冒昧了。
” 他泰然自若地走進我家小屋。
“請、請……你看我這地方又小又亂,請、請進吧。
” 對方的态度正所謂強人所難,按理我該表示一下憤慨,然而他那爽朗的言行卻讓我無法生出半點怒氣。
“還别說,您好年輕啊,看起來比實際年齡小了十來歲。
” 結果我非但沒發火,還說出了奉承似的話——啊,不——事實上對方看起來确實年輕。
“啊,謝謝您的恭維,因為我一直對怪談感興趣,所以多少還有點孩子氣吧。
不過,我看您簡直比實際年齡小了十五歲呢。
” “什麼啊刀城先生——盡說些逗人開心的話。
” 我這時的心,其實嘭嘭直跳。
“女性再怎麼顯年輕也不會有困擾,但是,如果去什麼地方打聽怪談
就聽對方開口道: “突然造訪實在是抱歉,其實我拜讀了在《迷宮草子》上連載的小說,所以特意前來拜訪。
” 我一度擔憂這是一個性格古怪、無視本人懇求讀者靜靜關注的意願不請自來的讀者。
但來者那穩重而又得體的口吻,讓我産生了完全不同的感覺。
回過神來才發現,我已經本能似地打開了門。
“啊,您好,突然前來叨擾真是太抱歉了。
” 看起來約為三十五歲左右的男人,上罩藍色斜紋布底外衣,下穿顔色略淺的牛仔褲,笑容中透着腼腆。
“您是……刀城言耶先生嗎!” 對方自報家門前,我已經叫出了聲。
“啊……你知、知道?” “這打扮……不不,這尊貴的裝束不正表明您就是那位到處流浪的怪奇小說家嗎?” “哪、哪裡,我哪稱得上……” 幸運的是,刀城先生似乎把這句旁人聽來決非褒揚的話——其實是我不小心說漏了嘴——朝好的方向理解了,因而一再顯出難為情的樣子。
“不過,您究竟為什麼——” “抱歉,如此突然讓您受驚了。
其實我是《迷宮草子》的忠實讀者,拜讀了您之前的連載就迫不及待地跑來了。
不妙不妙,連我自己都覺得太冒失,打擾您了。
” 說到不妙——不知如何應對這次意外來訪因而束手無策的我——才是——非常不妙。
“唔……也許是我多事,但我試着用自己的方式對案件做了整理。
” 刀城先生豈止是沒有察覺到我在為難,眼看他就要在門口展開他的推理。
“啊,啊,其實……” “哎?啊!莫、莫非您正在撰寫小說的結尾部分?啊,啊呀,那就完全用不着我啦。
給您帶來意外的困擾……真、真是羞愧之極……” “不、不是,我不是這個意思。
” “嗯?啊……是不是您還沒吃午飯?” 多虧這位刀城先生略顯滑稽——這個形容詞有點失禮——的提問,我的心情放松了點。
于是我做好被嘲笑的心理準備,坦率說出了先前突然産生的那種情緒,那就是我認為自己不應該繼續糾纏此案了。
“原來是這樣啊。
” 刀城先生卻沒笑,反而露出了沉思之色。
“啊,話雖如此,我身邊發生的現象可沒有刀城先生周遊全國搜集來的故事那麼怪。
” 要是讓對方産生過份的期待就難為情了,所以我慌忙提醒了一句。
刀城言耶先生的興趣就是搜集日本各地流傳的怪談,有時還以此為題材進行創作,經常出遊隻為尋找怪異故事。
所以,他也被衆多編輯稱為“放浪作家”或“流浪中的怪奇小說家”,不過,和先生最般配的稱号也許是“怪異搜集家”吧。
這時,隻見先生浮現了微笑。
“如果是這樣,也許按理是該刀城言耶出場了。
” 面對一臉詫異的我,他繼續道, “自吹自擂難免顯得狂妄,但我搜集怪談故事可不是為了充門面。
所以,如果是那種話題,我想我一定能幫上忙。
” “啊?但是……” “當然我這麼做不是為了滿足自己的搜集癖,而是為了和您讨論,您體驗到的那些怪異現象究竟如何應對是好。
” 刀城先生說着,深深施了一禮, “所以,請原諒我冒昧了。
” 他泰然自若地走進我家小屋。
“請、請……你看我這地方又小又亂,請、請進吧。
” 對方的态度正所謂強人所難,按理我該表示一下憤慨,然而他那爽朗的言行卻讓我無法生出半點怒氣。
“還别說,您好年輕啊,看起來比實際年齡小了十來歲。
” 結果我非但沒發火,還說出了奉承似的話——啊,不——事實上對方看起來确實年輕。
“啊,謝謝您的恭維,因為我一直對怪談感興趣,所以多少還有點孩子氣吧。
不過,我看您簡直比實際年齡小了十五歲呢。
” “什麼啊刀城先生——盡說些逗人開心的話。
” 我這時的心,其實嘭嘭直跳。
“女性再怎麼顯年輕也不會有困擾,但是,如果去什麼地方打聽怪談