第十四章 光榮歸于雄雞
關燈
小
中
大
津有味地講起細節來……他一到财務協理派他去的那個機關,立即受到接見。
有關人員認真聽取了他報告的情況。
當然,誰都沒有認為斯喬帕會在雅爾塔,沒有一個人這麼想,一緻同意瓦列奴哈的分析:斯喬帕·利霍捷耶夫肯定在普希金諾的“雅爾塔”餐館。
“那他現在在哪兒?”财務協理激動地打斷他的話問。
“哎呀,還能在哪兒?當然是在醒酒所!”瓦列奴哈得意地笑了笑。
“好,好!啊,謝天謝地!” 瓦列奴哈還在講。
他越往下講,财務協理面前羅列的利霍捷耶夫用作非為的罪狀就越多,而且一樁比一樁更令人氣憤。
他喝得爛醉,在電報局門前草地上,伴着手風琴奏出的下流歌曲,摟住報務員大跳其民間舞。
這一條就夠他受的!還尾追婦女,吓得姑娘們唧哇亂叫呢!向“雅爾塔”餐館服務員尋釁打架呢!在餐廳把一筐生蔥頭扔得滿地呢!打碎八瓶“愛達尼爾”牌白葡萄酒呢咽為出租汽車司機不願意拉他,就砸碎了人家車上的裡程表呢!對企圖勸阻他的人以逮捕進行威脅呢!……總之,他鬧了個天翻地覆。
在莫斯科戲劇界,斯喬帕·利霍捷耶夫也算得是個小有名氣的人物;誰都知道他為人乖張,不好惹。
但瓦列奴哈今天講的這一切,甚至對斯喬帕來說也未免過分。
是的,過分了。
甚至是太過分…… 裡姆斯基一雙銳利的眼睛盯着桌對面的瓦列奴哈的臉。
瓦列奴哈越往下講,這雙眼睛便越顯得暗淡。
他講的斯喬帕胡鬧的細節越是繪聲繪色、活靈活現,财務協理心裡的問号就越畫越大。
當他講到斯喬帕甚至膽大妄為地對幾個企圖把他送回莫斯科的民警進行武力抵抗時,裡姆斯基就完全清楚了:這位深更半夜跑回來的總務協理所講的一切全是胡扯!徹頭徹尾的謊言! 瓦列奴哈并沒有去普希金諾,斯喬帕本人也根本沒去普希金諾。
什麼喝醉酒的報務員和小餐館的碎玻璃,都是瞎扯,誰也沒有用繩子綁斯喬帕……總之,全是無中生有。
裡姆斯基一旦明确地意識到瓦列奴哈在當面撒謊,便覺得一陣新的恐懼感從腳跟一直傳遍全身,他又感到一股會引起瘧疾的、帶有黴爛味的濕氣從門縫底下鑽進屋裡。
這時,坐在對面椅子上的總務協理莫名其妙地縮着身子,像是要盡量躲進台燈燈光的藍色陰影裡,而且用一張報紙奇怪地遮住臉,仿佛嫌燈光晃眼睛。
裡姆斯基目不轉睛地盯着他,心裡暗自琢磨:這一切意味着什麼?這麼晚才返回的總務協理為什麼要在這所寂無人聲的空樓裡對他扯這些無恥的謊言?裡姆斯基痛苦地意識到眼前的危險——一種原因不明的、卻又十分可怕的危險。
于是他不再聽瓦列奴哈胡謅,佯裝并未發現對方破綻,也未注意到他在用報紙遮遮掩掩的樣子,開始仔細觀察對方的臉。
這時他發現:總務協理的相貌和舉止都和以前有些不同。
這一新發現比起莫名其妙地編造普希金諾鬧劇的謊言更加令人無法解釋。
雖然總務協理盡量把鴨舌帽拉到眼睛上,不讓燈光照到他的臉,雖然他用報紙遮遮掩掩,裡姆斯基還是看到瓦列奴哈右臉上,鼻子旁邊,有一大塊青斑。
此外,平素紅光滿面的瓦列奴哈現在變得臉色蠟黃,像是生過一場大病,而且在這悶熱的夜晚不知為什麼脖子上還圍着條舊花格圍巾。
如果再想想他出去這段時間裡新添的一些毛病——吸鼻涕和咂巴嘴
有關人員認真聽取了他報告的情況。
當然,誰都沒有認為斯喬帕會在雅爾塔,沒有一個人這麼想,一緻同意瓦列奴哈的分析:斯喬帕·利霍捷耶夫肯定在普希金諾的“雅爾塔”餐館。
“那他現在在哪兒?”财務協理激動地打斷他的話問。
“哎呀,還能在哪兒?當然是在醒酒所!”瓦列奴哈得意地笑了笑。
“好,好!啊,謝天謝地!” 瓦列奴哈還在講。
他越往下講,财務協理面前羅列的利霍捷耶夫用作非為的罪狀就越多,而且一樁比一樁更令人氣憤。
他喝得爛醉,在電報局門前草地上,伴着手風琴奏出的下流歌曲,摟住報務員大跳其民間舞。
這一條就夠他受的!還尾追婦女,吓得姑娘們唧哇亂叫呢!向“雅爾塔”餐館服務員尋釁打架呢!在餐廳把一筐生蔥頭扔得滿地呢!打碎八瓶“愛達尼爾”牌白葡萄酒呢咽為出租汽車司機不願意拉他,就砸碎了人家車上的裡程表呢!對企圖勸阻他的人以逮捕進行威脅呢!……總之,他鬧了個天翻地覆。
在莫斯科戲劇界,斯喬帕·利霍捷耶夫也算得是個小有名氣的人物;誰都知道他為人乖張,不好惹。
但瓦列奴哈今天講的這一切,甚至對斯喬帕來說也未免過分。
是的,過分了。
甚至是太過分…… 裡姆斯基一雙銳利的眼睛盯着桌對面的瓦列奴哈的臉。
瓦列奴哈越往下講,這雙眼睛便越顯得暗淡。
他講的斯喬帕胡鬧的細節越是繪聲繪色、活靈活現,财務協理心裡的問号就越畫越大。
當他講到斯喬帕甚至膽大妄為地對幾個企圖把他送回莫斯科的民警進行武力抵抗時,裡姆斯基就完全清楚了:這位深更半夜跑回來的總務協理所講的一切全是胡扯!徹頭徹尾的謊言! 瓦列奴哈并沒有去普希金諾,斯喬帕本人也根本沒去普希金諾。
什麼喝醉酒的報務員和小餐館的碎玻璃,都是瞎扯,誰也沒有用繩子綁斯喬帕……總之,全是無中生有。
裡姆斯基一旦明确地意識到瓦列奴哈在當面撒謊,便覺得一陣新的恐懼感從腳跟一直傳遍全身,他又感到一股會引起瘧疾的、帶有黴爛味的濕氣從門縫底下鑽進屋裡。
這時,坐在對面椅子上的總務協理莫名其妙地縮着身子,像是要盡量躲進台燈燈光的藍色陰影裡,而且用一張報紙奇怪地遮住臉,仿佛嫌燈光晃眼睛。
裡姆斯基目不轉睛地盯着他,心裡暗自琢磨:這一切意味着什麼?這麼晚才返回的總務協理為什麼要在這所寂無人聲的空樓裡對他扯這些無恥的謊言?裡姆斯基痛苦地意識到眼前的危險——一種原因不明的、卻又十分可怕的危險。
于是他不再聽瓦列奴哈胡謅,佯裝并未發現對方破綻,也未注意到他在用報紙遮遮掩掩的樣子,開始仔細觀察對方的臉。
這時他發現:總務協理的相貌和舉止都和以前有些不同。
這一新發現比起莫名其妙地編造普希金諾鬧劇的謊言更加令人無法解釋。
雖然總務協理盡量把鴨舌帽拉到眼睛上,不讓燈光照到他的臉,雖然他用報紙遮遮掩掩,裡姆斯基還是看到瓦列奴哈右臉上,鼻子旁邊,有一大塊青斑。
此外,平素紅光滿面的瓦列奴哈現在變得臉色蠟黃,像是生過一場大病,而且在這悶熱的夜晚不知為什麼脖子上還圍着條舊花格圍巾。
如果再想想他出去這段時間裡新添的一些毛病——吸鼻涕和咂巴嘴