第九章 卡羅維夫的花招
關燈
小
中
大
都會飯店去,根本不該住在私人家裡……
“我對您說過了,這位先生有些怪脾氣,”卡羅維夫又湊到耳邊說,“電知道他為什麼,硬是不願意去住旅館,說他讨厭那些地方!這些個外國旅遊者呀,簡直是騎在我們脖子上!”卡羅維夫指了指自己青筋暴露的細脖頸,像說私房話似地小聲訴苦說,“您信不,恨不得把我折騰死!這些人啊……這些個壞透了的狗崽子,要麼搞特務活動,要麼就橫挑鼻子豎挑眼,這也看不上,那也不對心思,把你折騰個筋疲力盡!……再說,全租給他對你們房管所也大有好處籲!尼卡諾爾·伊萬諾維奇,明明可以大撈一筆嘛2這個人對錢倒不在乎,”卡羅維夫回頭看了看,貼近主任的耳朵說,“是個百萬富翁!”
翻譯的提議顯然很實惠。
建議本身雖說很像個樣子,但聽聽提議者那語氣,看看他這身穿戴,尤其是鼻子上那副沒人要的讨厭的夾鼻眼鏡,可又大不像樣子。
因此,主任心裡七上八下,一時拿不定主意。
不過,最後他還是決定接受這個建議,因為,說來叫人傷心,近期住宅合作社的虧損情況很嚴重啊。
入秋以前應該買進一批取暖用的石油,可油款至今還一點着落也沒有。
如果收進來旅遊者這筆錢,或許就能對付過去。
但是,尼卡諾爾·伊萬諾維奇畢竟是個老于世故的謹慎人,所以他向翻譯說明:這事他必須首先同國際旅行社取得聯系。
“這個我懂,”卡羅維夫大聲說,“不聯系一下怎麼行?!一定得聯系。
電話就在那兒,尼卡諾爾·伊萬諾維奇,您可以馬上同他們聯系。
在租金問題上,您不必客氣,”卡羅維夫一面把主任拉往前室的電話機旁,一面對他耳語說,“不賺這些人的錢,賺誰的?!您還沒看見他在尼斯①那座高級别墅呢!嘿!明年夏天您出國的時候,可以繞道專門去看一下,準會大吃一驚!” ①法國東南部海濱城市,遊覽療養勝地。
同國際旅行社電話聯系的結果出乎主任意外,問題解決得非常順利、迅速。
原來旅行社已經了解沃蘭德先生要住在利霍捷耶夫私宅的願望,對此他們表示沒有異議。
“噢,太好啦!”卡羅維夫大聲叫道。
主任被他那破鑼般的叫聲吓了一跳,愣了一下,然後說:住宅合作社同意把第50号全套房子租給演員沃蘭德先生一個星期,“租金按……”尼卡諾爾·伊萬諾維奇遲疑了一下說: “按每天五百盧布計算。
” 這時卡羅維夫又使主任大吃一驚。
他喊眉鼠眼地朝着傳來沉重的貓跳聲的卧室瞟了兩眼,用嘶啞的聲音說: “這麼說,一星期總共三千五百盧布?” 尼卡諾爾·伊萬諾維奇心想:下面一句準是:“您的胃口不小嘛,親愛的主任!”但是,卡羅維夫說出的卻完全是另外一句: “這點錢算什麼!您就要他五千!他也會同意的。
” 尼卡諾爾·伊萬諾維奇茫然無措地笑了笑。
随後,他自己也不知道怎麼就來到了柏遼茲的寫字台前,而卡羅維夫這時已經以驚人的速度和幹練的作風準備好了書面合同,一式兩份。
然後他同卡羅維夫兩人飛快地進了卧室一趟,而從卧室退出來時,兩份合同上都已經有了外國人那字迹豪放的親筆簽名。
主任自己也在上面簽了名。
于是卡羅維夫請主任寫一張收到五千盧布的收據…… “不能用阿拉伯數碼寫,尼卡諾爾·伊萬諾維奇,要寫俄語詞‘五千盧布’……”他随即拿出五沓捆得整整齊齊的新票子放在主任面前,同時嘴裡嘟哝着一些不大适合辦正經事時用的詞兒:“艾恩,刺猬,得雷!”① ①德語“一!二!三!”的變調俄語發音。
魔術師在“變出”某種東西之前的常用語。
尼卡諾爾·伊萬諾維奇把錢點了一遍。
卡羅維夫還時而從旁俏皮地開上一兩句玩笑:“銀錢現款,當面清點”,“要想
建議本身雖說很像個樣子,但聽聽提議者那語氣,看看他這身穿戴,尤其是鼻子上那副沒人要的讨厭的夾鼻眼鏡,可又大不像樣子。
因此,主任心裡七上八下,一時拿不定主意。
不過,最後他還是決定接受這個建議,因為,說來叫人傷心,近期住宅合作社的虧損情況很嚴重啊。
入秋以前應該買進一批取暖用的石油,可油款至今還一點着落也沒有。
如果收進來旅遊者這筆錢,或許就能對付過去。
但是,尼卡諾爾·伊萬諾維奇畢竟是個老于世故的謹慎人,所以他向翻譯說明:這事他必須首先同國際旅行社取得聯系。
“這個我懂,”卡羅維夫大聲說,“不聯系一下怎麼行?!一定得聯系。
電話就在那兒,尼卡諾爾·伊萬諾維奇,您可以馬上同他們聯系。
在租金問題上,您不必客氣,”卡羅維夫一面把主任拉往前室的電話機旁,一面對他耳語說,“不賺這些人的錢,賺誰的?!您還沒看見他在尼斯①那座高級别墅呢!嘿!明年夏天您出國的時候,可以繞道專門去看一下,準會大吃一驚!” ①法國東南部海濱城市,遊覽療養勝地。
同國際旅行社電話聯系的結果出乎主任意外,問題解決得非常順利、迅速。
原來旅行社已經了解沃蘭德先生要住在利霍捷耶夫私宅的願望,對此他們表示沒有異議。
“噢,太好啦!”卡羅維夫大聲叫道。
主任被他那破鑼般的叫聲吓了一跳,愣了一下,然後說:住宅合作社同意把第50号全套房子租給演員沃蘭德先生一個星期,“租金按……”尼卡諾爾·伊萬諾維奇遲疑了一下說: “按每天五百盧布計算。
” 這時卡羅維夫又使主任大吃一驚。
他喊眉鼠眼地朝着傳來沉重的貓跳聲的卧室瞟了兩眼,用嘶啞的聲音說: “這麼說,一星期總共三千五百盧布?” 尼卡諾爾·伊萬諾維奇心想:下面一句準是:“您的胃口不小嘛,親愛的主任!”但是,卡羅維夫說出的卻完全是另外一句: “這點錢算什麼!您就要他五千!他也會同意的。
” 尼卡諾爾·伊萬諾維奇茫然無措地笑了笑。
随後,他自己也不知道怎麼就來到了柏遼茲的寫字台前,而卡羅維夫這時已經以驚人的速度和幹練的作風準備好了書面合同,一式兩份。
然後他同卡羅維夫兩人飛快地進了卧室一趟,而從卧室退出來時,兩份合同上都已經有了外國人那字迹豪放的親筆簽名。
主任自己也在上面簽了名。
于是卡羅維夫請主任寫一張收到五千盧布的收據…… “不能用阿拉伯數碼寫,尼卡諾爾·伊萬諾維奇,要寫俄語詞‘五千盧布’……”他随即拿出五沓捆得整整齊齊的新票子放在主任面前,同時嘴裡嘟哝着一些不大适合辦正經事時用的詞兒:“艾恩,刺猬,得雷!”① ①德語“一!二!三!”的變調俄語發音。
魔術師在“變出”某種東西之前的常用語。
尼卡諾爾·伊萬諾維奇把錢點了一遍。
卡羅維夫還時而從旁俏皮地開上一兩句玩笑:“銀錢現款,當面清點”,“要想