信風
關燈
小
中
大
西奧來說,那是場午睡,午餐時,他的膝蓋碰到了安娜的大腿,他陪她回房間,在門前低低地說了聲“待會兒見”,他看着安娜的手長久地搭在門把上,和她一起進了屋,他們迷失在快感之中直到深夜,那時有些人已經在想,他們是不是病倒了,而維拉在喝酒的時候暧昧地微笑着,桑德羅在吧台上調制金巴利和肯尼亞朗姆混合酒,這種酒灼傷了維拉的舌頭,莫托和尼庫庫驚歎桑德羅的調酒技術,這些歐洲人最後都瘋了。
規則是在周六下午七點見面,維拉很好地利用了這場在沒有目擊者的海灘上發生的會面,她指了指遠處的棕榈林,它很适宜用于這個目的。
他們懷着久違的親切感擁抱了彼此,像少男少女那樣開懷大笑,他們遵守了第四條規定,表現得很好。
孤寂的軟沙,幹枯的樹枝,香煙,第五或第六天裡,那些黝黑的皮膚,煥然一新、閃閃發亮的眼神,交談變成了一場聚會。
我們過得非常不錯,毛裡西奧幾乎是不假思索地說,維拉說沒錯,我們當然過得很不錯,從你的臉上、頭發上都能看出來,為什麼是頭發,因為你的頭發散發出了另一種光澤,那是鹽,傻瓜,有可能,但鹽還會讓頭發黏在一起,他們笑得沒法說話,笑的時候不說話是件好事,他們相互注視,最後一抹太陽迅速落下了,熱帶的太陽,你仔細觀察,就會看見傳說中的綠光,我已經在我的陽台上試過了,什麼也沒看見,啊,當然了,這位先生有陽台,沒錯,女士,我有陽台,但是您享受着平房裡的尤克裡裡和聚會狂歡。
時間迅速流逝,又抽了一根煙,真的,他很棒,他的方式很……你說他什麼樣就是什麼樣。
談談你的呗。
我不喜歡你說“你的”,好像是在瓜分獎品。
可确實就是。
好吧,但不是這樣的,安娜可不是。
哦,這聲音真是太甜蜜了,你說“安娜”的時候像是在吮吸每個字。
不是每個字,而是……龌龊。
那你呢。
一般來說,我不是負責“吮吸”的人,不過……我也是這麼想的,那些意大利人都是從《十日談》裡來的。
等等,我們可不是在搞什麼團體心理治療呀,毛裡西奧。
抱歉,我沒有吃醋,我有什麼權利吃醋。
啊,好孩子[3]。
所以你吸了?沒錯,很完美,舒緩而無盡的完美。
祝賀你,我希望你過得跟我一樣好。
我不知道你過得怎麼樣,但是第四條規定要求了……好吧,雖然很難用語言來形容,但安娜是一陣海浪,一顆海星。
紅的那顆還是紫的那顆?她是所有海星的集合,是一條金色的河流,是粉色的珊瑚。
這位先生簡直就是一位斯堪的納維亞詩人。
那您就是放蕩的威尼斯女人。
不是威尼斯,是維羅納。
沒區别,都能讓人想起莎士比亞寫的東西。
你說得對,我還沒意識到這一點。
總之,我們就這樣繼續下去,對吧。
我們就這樣繼續下去,毛裡西奧,還剩下五天。
應該說是五個晚上,好好利用。
我想我會好好利用的,他已經答應教給我一種東西,他管它叫通往現實的技巧。
但願之後你能講給我聽。
我會詳細地告訴你的,到時候你跟我講講你那金色河流和藍色珊瑚。
是粉色珊瑚,小姑娘。
總而言之,你已經看到了,我們沒有在浪費時間。
這還有待觀望,但無論如何我們沒有浪費當下,說到這一點,我們不應該在第四條規定上浪費太多時間,這樣不好。
喝威士忌前你想再吃一份橙子沙拉嗎?威士忌?真簡陋,别人給我調制的可是配有金酒和安格斯圖娜苦酒的卡帕諾。
哦,抱歉。
沒關系,成為精緻的人是需要時間的,我們找找綠光吧,沒準就看見了,誰知道呢。
星期五,魯濱孫的日子,有人在喝酒的時候想起了他,大家談論了一會兒關于島嶼和海難的事,一陣短暫、急促的溫熱暴雨給棗椰樹鍍上了一層銀色,後來還帶來了一陣飛鳥的啼鳴,遷徙,老水手和他的信天翁,他是懂得生活的人,每當喝威士忌的時候,他都會唱起民謠,唱起赫布裡底群島或瓜達盧佩島的古老歌曲,這一天結束時,維拉和毛裡西奧有了同樣的想法,酒店的名字名副其實,對他們來說,這是信風吹拂的時刻,安娜是那被遺忘的沖動的賦予者,桑德羅是精巧機器的制作者,信風讓他們回到了還沒有習慣彼此的時光,他們也曾經有過這樣的日子,床單的海洋裡充滿了各種奇思妙
規則是在周六下午七點見面,維拉很好地利用了這場在沒有目擊者的海灘上發生的會面,她指了指遠處的棕榈林,它很适宜用于這個目的。
他們懷着久違的親切感擁抱了彼此,像少男少女那樣開懷大笑,他們遵守了第四條規定,表現得很好。
孤寂的軟沙,幹枯的樹枝,香煙,第五或第六天裡,那些黝黑的皮膚,煥然一新、閃閃發亮的眼神,交談變成了一場聚會。
我們過得非常不錯,毛裡西奧幾乎是不假思索地說,維拉說沒錯,我們當然過得很不錯,從你的臉上、頭發上都能看出來,為什麼是頭發,因為你的頭發散發出了另一種光澤,那是鹽,傻瓜,有可能,但鹽還會讓頭發黏在一起,他們笑得沒法說話,笑的時候不說話是件好事,他們相互注視,最後一抹太陽迅速落下了,熱帶的太陽,你仔細觀察,就會看見傳說中的綠光,我已經在我的陽台上試過了,什麼也沒看見,啊,當然了,這位先生有陽台,沒錯,女士,我有陽台,但是您享受着平房裡的尤克裡裡和聚會狂歡。
時間迅速流逝,又抽了一根煙,真的,他很棒,他的方式很……你說他什麼樣就是什麼樣。
談談你的呗。
我不喜歡你說“你的”,好像是在瓜分獎品。
可确實就是。
好吧,但不是這樣的,安娜可不是。
哦,這聲音真是太甜蜜了,你說“安娜”的時候像是在吮吸每個字。
不是每個字,而是……龌龊。
那你呢。
一般來說,我不是負責“吮吸”的人,不過……我也是這麼想的,那些意大利人都是從《十日談》裡來的。
等等,我們可不是在搞什麼團體心理治療呀,毛裡西奧。
抱歉,我沒有吃醋,我有什麼權利吃醋。
啊,好孩子[3]。
所以你吸了?沒錯,很完美,舒緩而無盡的完美。
祝賀你,我希望你過得跟我一樣好。
我不知道你過得怎麼樣,但是第四條規定要求了……好吧,雖然很難用語言來形容,但安娜是一陣海浪,一顆海星。
紅的那顆還是紫的那顆?她是所有海星的集合,是一條金色的河流,是粉色的珊瑚。
這位先生簡直就是一位斯堪的納維亞詩人。
那您就是放蕩的威尼斯女人。
不是威尼斯,是維羅納。
沒區别,都能讓人想起莎士比亞寫的東西。
你說得對,我還沒意識到這一點。
總之,我們就這樣繼續下去,對吧。
我們就這樣繼續下去,毛裡西奧,還剩下五天。
應該說是五個晚上,好好利用。
我想我會好好利用的,他已經答應教給我一種東西,他管它叫通往現實的技巧。
但願之後你能講給我聽。
我會詳細地告訴你的,到時候你跟我講講你那金色河流和藍色珊瑚。
是粉色珊瑚,小姑娘。
總而言之,你已經看到了,我們沒有在浪費時間。
這還有待觀望,但無論如何我們沒有浪費當下,說到這一點,我們不應該在第四條規定上浪費太多時間,這樣不好。
喝威士忌前你想再吃一份橙子沙拉嗎?威士忌?真簡陋,别人給我調制的可是配有金酒和安格斯圖娜苦酒的卡帕諾。
哦,抱歉。
沒關系,成為精緻的人是需要時間的,我們找找綠光吧,沒準就看見了,誰知道呢。
星期五,魯濱孫的日子,有人在喝酒的時候想起了他,大家談論了一會兒關于島嶼和海難的事,一陣短暫、急促的溫熱暴雨給棗椰樹鍍上了一層銀色,後來還帶來了一陣飛鳥的啼鳴,遷徙,老水手和他的信天翁,他是懂得生活的人,每當喝威士忌的時候,他都會唱起民謠,唱起赫布裡底群島或瓜達盧佩島的古老歌曲,這一天結束時,維拉和毛裡西奧有了同樣的想法,酒店的名字名副其實,對他們來說,這是信風吹拂的時刻,安娜是那被遺忘的沖動的賦予者,桑德羅是精巧機器的制作者,信風讓他們回到了還沒有習慣彼此的時光,他們也曾經有過這樣的日子,床單的海洋裡充滿了各種奇思妙