過渡時期/人類聯結
關燈
小
中
大
1851年,納撒尼爾·霍桑寫道:“電流能把物質世界變成一個巨大的神經網絡,讓震顫在瞬息之間傳送數千英裡,這是事實,還是我的空想?倒不如說橢圓形的地球是一個巨型大腦,充滿智慧!”現在,一個多世紀過去了,我們可以看到他願景的迹象。
世界大腦的集體智慧——無論是生物的還是電子的——已經為我們做出了許多經濟決策。
商品價格和全球經濟增長速度是由人類和機器的網絡決定的,這超越了任何個人心智的理解力。
電話系統和互聯網已經縮短了距離,即“讓震顫在瞬息之間傳送數千英裡”。
還有其他更微妙的迹象表明,我們正在成為一個共生整體的一部分。
很明顯,不僅我們的職業變得更加專業化,就連我們日常生活活動也越來越專業化。
我們越來越多地将我們的活動分割為純粹的組件。
我們要麼工作,要麼玩耍;要麼鍛煉,要麼放松;要麼教書,要麼學習。
我們把藝術、科學、政治和宗教細心地劃分為單獨的領域。
曾經有一類人可以把這些東西放在一起,這類人可以同時工作、玩耍、教書、學習。
但這種人現在已經過時了。
整合需要标準化。
正如我們身體中的細胞适應特定的功能和特定的時間一樣,我們也必須關注我們的角色。
早期的細胞可以持續地感知、移動、消化和繁殖,但是這樣一個自給自足的單元并不能作為複雜整體的一部分。
我不禁對這個美麗新世界的前景感到矛盾,在這個新世界裡,我将是一個我幾乎無法理解的共生有機體中的一小部分。
然而,我又是另一種社會、一種崇尚個人的社會的産物。
我的認同感和生存感建立在抗拒成為其他事物的基礎上。
就像以狩獵采集為生的祖先肯定會排斥現代城市生活一樣,我也在抗拒這種蛻變。
這是很自然的。
我想毛毛蟲肯定對蝴蝶心存疑惑。
盡管我對這種變化的前景感到恐懼,但我也為它感到興奮。
我愛我們現在的樣子,但我還是忍不住希望我們能變得更好。
我們人類或許是自私的、愚蠢的、目光短淺的,甚至是殘忍的。
正如我可以把這些弱點想象成我們幾乎已然丢棄的獸性的殘餘,我也可以将我們最好的品格——善良、創造力、愛的能力——想象成未來的暗示。
這是我的願景的基礎。
我知道我是一個遺物。
我是一種共生的人,出生在我們的過渡時期。
然而,我很幸運地看到了我們的承諾。
一想到它,我就覺得不知所措……因為我想到的是我們曾經甜蜜而又悲傷的愛,還有我們未來可能變成的可怕的美。
世界大腦的集體智慧——無論是生物的還是電子的——已經為我們做出了許多經濟決策。
商品價格和全球經濟增長速度是由人類和機器的網絡決定的,這超越了任何個人心智的理解力。
電話系統和互聯網已經縮短了距離,即“讓震顫在瞬息之間傳送數千英裡”。
還有其他更微妙的迹象表明,我們正在成為一個共生整體的一部分。
很明顯,不僅我們的職業變得更加專業化,就連我們日常生活活動也越來越專業化。
我們越來越多地将我們的活動分割為純粹的組件。
我們要麼工作,要麼玩耍;要麼鍛煉,要麼放松;要麼教書,要麼學習。
我們把藝術、科學、政治和宗教細心地劃分為單獨的領域。
曾經有一類人可以把這些東西放在一起,這類人可以同時工作、玩耍、教書、學習。
但這種人現在已經過時了。
整合需要标準化。
正如我們身體中的細胞适應特定的功能和特定的時間一樣,我們也必須關注我們的角色。
早期的細胞可以持續地感知、移動、消化和繁殖,但是這樣一個自給自足的單元并不能作為複雜整體的一部分。
我不禁對這個美麗新世界的前景感到矛盾,在這個新世界裡,我将是一個我幾乎無法理解的共生有機體中的一小部分。
然而,我又是另一種社會、一種崇尚個人的社會的産物。
我的認同感和生存感建立在抗拒成為其他事物的基礎上。
就像以狩獵采集為生的祖先肯定會排斥現代城市生活一樣,我也在抗拒這種蛻變。
這是很自然的。
我想毛毛蟲肯定對蝴蝶心存疑惑。
盡管我對這種變化的前景感到恐懼,但我也為它感到興奮。
我愛我們現在的樣子,但我還是忍不住希望我們能變得更好。
我們人類或許是自私的、愚蠢的、目光短淺的,甚至是殘忍的。
正如我可以把這些弱點想象成我們幾乎已然丢棄的獸性的殘餘,我也可以将我們最好的品格——善良、創造力、愛的能力——想象成未來的暗示。
這是我的願景的基礎。
我知道我是一個遺物。
我是一種共生的人,出生在我們的過渡時期。
然而,我很幸運地看到了我們的承諾。
一想到它,我就覺得不知所措……因為我想到的是我們曾經甜蜜而又悲傷的愛,還有我們未來可能變成的可怕的美。