14.家人才是唯一的依靠

關燈
接受過專業的法律教育,而且她在一封信中向我透露,她已經把那份針對我的起訴書詳細地分析了一遍(在我被捕的第二天,起訴書的幾乎全部内容就被上傳到了美國司法部的網站上)。

     “親愛的弗雷德,”朱麗葉特在信中寫道,“當克拉拉将你被美國聯邦調查局逮捕的消息告訴我時,我極為震驚,全身顫抖,不得不先在廣場旁的台階上坐下。

    我仿佛看到了克拉拉滿含淚水的雙眼。

    一進家門,我就用谷歌搜索你的名字,發現你已經成為‘美利堅合衆國訴弗雷德裡克·皮耶魯齊’案的起訴對象。

    我點擊了美國司法部的公開文件,并打開了附件,令我感到更加震驚的是,全文居然長達70多頁!這對法國人而言簡直不可思議:還未等判決結果出來,美國司法部居然就将起訴内容公之于衆!尤其是當我仔細讀過起訴書之後,更是感覺匪夷所思。

    他們憑什麼把你監禁起來?證據是什麼?他們那種司法運作方式讓我極為憤怒。

    更何況,就算起訴書上寫的内容全部無誤,按照法國或是歐洲的慣例,如果腐敗行為已被證實,首先針對的也應該是企業本身,而非企業的雇員。

    除非腐敗行為是雇員擅自所為,或者是為了中飽私囊。

    但很明顯,你的案子不屬于這兩種情況。

    皮耶魯齊,你一定不要氣餒,你要堅持下去,我堅信很快他們就會将你釋放。

    我會向法國外交部上報此事,争取請他們前去處理你的危機。

    ” 下面就讓我們來談談法國外交部。

    我被捕的地方是紐約肯尼迪國際機場,那裡發生的領事保護事宜歸法國駐紐約領事館管轄。

    我被轉送到的懷亞特看守所位于羅得島州,那裡發生的領事保護事宜歸法國駐波士頓領事館管轄。

    而在朱麗葉特提醒他們之前,法國外交部的辦事人員居然對我的行蹤一無所知,甚至根本不知道我。

     朱麗葉特将此事上報後,波士頓領事館才派遣L女士前來探監。

    如果我妹妹知道我們兩人的談話内容,聽到法國外交部派來的代表都對我說了些什麼——簡而言之,法國不會為此事動用任何力量——她一定會大吃一驚,連最後的幻想也會破滅。

     在電話裡,我還和孩子們進行了入獄以來的第一次通話。

    但是,我沒有告訴他們我現在身處何地。

    皮埃爾告訴我,在最近一次數學測驗中,他的成績很不好,而我并沒有責備他,這讓他非常驚訝。

     我和克拉拉還能将真相隐瞞多久?為了我的妻子和我的孩子,也為了我的内心能恢複平靜,我必須想辦法重獲自由。

    如果在懷亞特看守所關押時間太久,我想我會崩潰。

    我再也無法忍受犯人之間那地獄般的吵罵聲,再也不想聽他們那些關于票子、車子、毒品和妓女的故事……