黑暗中的聲音
關燈
小
中
大
連電影屏幕都看不到。
” “我想我們在玉米地裡。
”亨利回答。
“嗯,我們在玉米地裡。
”邁爾斯說着把一株玉米稭稈推向亨利。
“好吧,現在我搞清楚我們在哪兒了,”阿莫斯說,“我們必須往這個方向走,這能把我們帶到廣場的另一邊。
” “嘿,兄弟們,”這時傑克高高舉起雙手說,“你們能回來找我們真好。
真的很好。
謝謝你們。
” “好說。
”阿莫斯說着和傑克擊掌。
然後邁爾斯和亨利也和他擊掌。
“是啊,兄弟們,謝謝你們。
”我說着也像傑克那樣舉起手掌,不過我不知道他們會不會和我擊掌。
阿莫斯看着我,點了點頭。
“你毫不妥協,這挺酷的,小家夥。
”他一邊說一邊和我擊掌。
“是啊,奧吉,”邁爾斯也和我擊掌,說,“你說,‘我們比你們小……’” “我不知道該說什麼!”我笑了。
“很酷,”亨利說着也和我擊掌,“對不起,我把你的衛衣扯壞了。
” 我低頭一看,我的衛衣被撕成了兩半。
一隻袖子被扯了下來,另一隻也快被扯斷了,隻剩一點點耷拉下來垂到我膝蓋的位置。
“嘿,你的胳膊肘在流血。
”傑克說。
“是的。
”我聳了聳肩,這才覺得好疼。
“你沒事吧?”傑克看着我的臉問。
我點了點頭。
我突然很想哭,不過我拼命忍住了。
“等等,你的助聽器不見了!”傑克說。
“什麼!”我大叫一聲,連忙去摸耳朵。
助聽器确實不見了,這就是我覺得自己像沉在水底的原因了!“哦,不!”我說。
這時我再也忍不住了。
剛剛發生的一切突然湧上心頭,我控制不住了。
我哭了起來。
哭得稀裡嘩啦,媽媽說這叫“一把鼻涕一把淚”。
我尴尬地把頭埋進胳膊裡,但我不能阻止眼淚嘩嘩地流出來。
大家都對我很體諒。
他們拍拍我的背。
“你還好吧,老兄?沒事的。
”他們說。
“你是一個勇敢的小家夥。
”阿莫斯摟着我的肩膀說。
我一直在哭,他伸出胳膊環抱着我,讓我哭個夠,就像爸爸平常做的那樣。
” “我想我們在玉米地裡。
”亨利回答。
“嗯,我們在玉米地裡。
”邁爾斯說着把一株玉米稭稈推向亨利。
“好吧,現在我搞清楚我們在哪兒了,”阿莫斯說,“我們必須往這個方向走,這能把我們帶到廣場的另一邊。
” “嘿,兄弟們,”這時傑克高高舉起雙手說,“你們能回來找我們真好。
真的很好。
謝謝你們。
” “好說。
”阿莫斯說着和傑克擊掌。
然後邁爾斯和亨利也和他擊掌。
“是啊,兄弟們,謝謝你們。
”我說着也像傑克那樣舉起手掌,不過我不知道他們會不會和我擊掌。
阿莫斯看着我,點了點頭。
“你毫不妥協,這挺酷的,小家夥。
”他一邊說一邊和我擊掌。
“是啊,奧吉,”邁爾斯也和我擊掌,說,“你說,‘我們比你們小……’” “我不知道該說什麼!”我笑了。
“很酷,”亨利說着也和我擊掌,“對不起,我把你的衛衣扯壞了。
” 我低頭一看,我的衛衣被撕成了兩半。
一隻袖子被扯了下來,另一隻也快被扯斷了,隻剩一點點耷拉下來垂到我膝蓋的位置。
“嘿,你的胳膊肘在流血。
”傑克說。
“是的。
”我聳了聳肩,這才覺得好疼。
“你沒事吧?”傑克看着我的臉問。
我點了點頭。
我突然很想哭,不過我拼命忍住了。
“等等,你的助聽器不見了!”傑克說。
“什麼!”我大叫一聲,連忙去摸耳朵。
助聽器确實不見了,這就是我覺得自己像沉在水底的原因了!“哦,不!”我說。
這時我再也忍不住了。
剛剛發生的一切突然湧上心頭,我控制不住了。
我哭了起來。
哭得稀裡嘩啦,媽媽說這叫“一把鼻涕一把淚”。
我尴尬地把頭埋進胳膊裡,但我不能阻止眼淚嘩嘩地流出來。
大家都對我很體諒。
他們拍拍我的背。
“你還好吧,老兄?沒事的。
”他們說。
“你是一個勇敢的小家夥。
”阿莫斯摟着我的肩膀說。
我一直在哭,他伸出胳膊環抱着我,讓我哭個夠,就像爸爸平常做的那樣。