第15章 洛基最後的日子
關燈
小
中
大
進火裡,他滿意地看着網被燒盡,然後跳進了弗安南瀑布。
洛基變成了一條銀色的三文魚,他躍過瀑布,消失在山底的深潭中。
阿薩神族的神來到了位于山頂的洛基的房子前。
他們在每一扇門前等着,切斷洛基逃脫的路線——如果他還在裡面的話。
克瓦希爾,衆神之中最具智慧的神走進了第一扇門。
他曾死過一段時間,那時候有人用他的血釀造了詩之蜜酒,不過現在,他又活過來了。
從熄滅的火堆和喝了一半的酒杯中,他能判斷出洛基不久前還在這裡。
至于洛基去了哪裡,卻沒有任何線索留下。
克瓦希爾掃視了天空。
然後他低下頭看着火堆邊的地闆。
“他早逃了,可悲的狡猾蟲。
”托爾說着,從另一扇門踏進來,“他可能變成任何東西。
我們永遠沒法找到他的。
” “别太急,”卡瓦希爾說,“看。
” “這不就是些灰嘛。
”托爾說。
“看看這些灰的形狀。
”克瓦希爾說。
他彎下腰,摸了一下火堆邊地闆上的灰,聞了一下,并将它送到嘴邊舔了一下。
“這是一根繩子的灰,被扔進火堆燒盡後的餘灰。
很可能就是那邊角落裡的麻線團。
” 托爾翻了個白眼。
“我可不認為那燒成灰的線能告訴我們洛基在哪兒。
” “你覺得不能?但是看看這個花紋形狀——一個一個交叉的方塊形。
而這些方塊都是正方形。
” “克瓦希爾,你在浪費我們的時間,隻因為你想站在這兒看什麼灰組成的方塊。
這太愚蠢了。
我們在這裡盯着灰看的每一秒,洛基都在逃得離我們更遠。
” “也許你說得對,托爾。
但要想把線織得那樣方,你需要一個什麼東西來把線架開,比如說一塊小木片之類的,你看你腳下就有一片。
你還需要把線的一頭系在什麼東西上,這樣才能織起來——比如那邊那個突出的一塊。
然後你得編織你這根繩子,這樣織,這樣那條線就能形成一個……嗯。
我真想知道洛基管它叫什麼。
如果是我,我就叫它‘一張網’。
” “你怎麼還在鬼扯?”托爾問,“你明明可以去追洛基的,但為什麼你要站在這裡對着灰、棍子還有木片發愣?克瓦希爾!你在這兒瞎扯的時候,洛基早逃之夭夭了!” “我覺得這樣一張網,最好的用途應該是用來抓魚。
”克瓦希爾說。
“我忍受不了你和你的愚笨了,”托爾歎了口氣,“所以這東西能用來抓魚?那又怎樣,大發現嗎?洛基可能肚子餓了,所以他想去抓幾條魚吃吃。
洛基一天到晚都在發明東西。
那是他的專長。
他就是那麼聰明!那也是我們之前一直把他留在身邊的原因,不是嗎?” “你說得對。
但問問你自己吧,如果你是洛基,你發明了一個抓魚的東西。
然後發現我們來抓人了,為什麼要迅速把這東西丢進火裡毀掉呢?” “因為……”托爾說,抓着他自己的眉毛苦想着,遠山中傳來響雷的聲音,可見他思考得有多吃力,“呃……” “正是如此。
因為你不想我們發現它。
而你不想我們發現它的唯一原因就是,想阻止我們,阿斯加德的神,來用它抓到你。
” 托爾慢慢地點了點頭。
“也是。
”他說,“是的,确實如此。
”最後他又開口,“所以,洛基……” “……正躲在深深的水潭裡,就在瀑布口那兒,他正以一條魚的形态藏身。
是的,正是這樣!我知道你最後會想明白的,托爾。
” 托爾滿懷興奮地點了點頭,不太确定他到底是怎麼從地上的灰燼推斷出這樣一個結論的,不過對于能夠知道洛基躲在哪兒這件事,他還是挺高興的。
“我這就下去,帶着我的錘子去池塘裡,”托爾說,“我将……我将……” “如果下去的話,我們需要一張網。
”聰明的克瓦希爾說。
克瓦希爾将剩下的麻線和用來做架子的木片拿起來。
他将麻線的一端綁在棍子上,然後将麻線繞過另一根棍子,開始裡裡外外地編織。
他向其他的神展示他是怎麼做的,很快,所有的神都開始編織了。
他把他們做好的網連在一起,直到它有池塘那麼長,他們才帶着網,往瀑布下面的池塘去了。
有一條河從池塘一路流入海中。
池塘的水,就通過它入海。
走到弗安南瀑布底下,神們展開了他們編織的網子。
這張網很大,也很沉,而且它足夠長,足夠從池塘的一邊拉到另一邊。
阿薩神族所有的戰士們站在池塘的一邊來拉住這張網,托爾則一人站在另一邊拉住網。
這些神
洛基變成了一條銀色的三文魚,他躍過瀑布,消失在山底的深潭中。
阿薩神族的神來到了位于山頂的洛基的房子前。
他們在每一扇門前等着,切斷洛基逃脫的路線——如果他還在裡面的話。
克瓦希爾,衆神之中最具智慧的神走進了第一扇門。
他曾死過一段時間,那時候有人用他的血釀造了詩之蜜酒,不過現在,他又活過來了。
從熄滅的火堆和喝了一半的酒杯中,他能判斷出洛基不久前還在這裡。
至于洛基去了哪裡,卻沒有任何線索留下。
克瓦希爾掃視了天空。
然後他低下頭看着火堆邊的地闆。
“他早逃了,可悲的狡猾蟲。
”托爾說着,從另一扇門踏進來,“他可能變成任何東西。
我們永遠沒法找到他的。
” “别太急,”卡瓦希爾說,“看。
” “這不就是些灰嘛。
”托爾說。
“看看這些灰的形狀。
”克瓦希爾說。
他彎下腰,摸了一下火堆邊地闆上的灰,聞了一下,并将它送到嘴邊舔了一下。
“這是一根繩子的灰,被扔進火堆燒盡後的餘灰。
很可能就是那邊角落裡的麻線團。
” 托爾翻了個白眼。
“我可不認為那燒成灰的線能告訴我們洛基在哪兒。
” “你覺得不能?但是看看這個花紋形狀——一個一個交叉的方塊形。
而這些方塊都是正方形。
” “克瓦希爾,你在浪費我們的時間,隻因為你想站在這兒看什麼灰組成的方塊。
這太愚蠢了。
我們在這裡盯着灰看的每一秒,洛基都在逃得離我們更遠。
” “也許你說得對,托爾。
但要想把線織得那樣方,你需要一個什麼東西來把線架開,比如說一塊小木片之類的,你看你腳下就有一片。
你還需要把線的一頭系在什麼東西上,這樣才能織起來——比如那邊那個突出的一塊。
然後你得編織你這根繩子,這樣織,這樣那條線就能形成一個……嗯。
我真想知道洛基管它叫什麼。
如果是我,我就叫它‘一張網’。
” “你怎麼還在鬼扯?”托爾問,“你明明可以去追洛基的,但為什麼你要站在這裡對着灰、棍子還有木片發愣?克瓦希爾!你在這兒瞎扯的時候,洛基早逃之夭夭了!” “我覺得這樣一張網,最好的用途應該是用來抓魚。
”克瓦希爾說。
“我忍受不了你和你的愚笨了,”托爾歎了口氣,“所以這東西能用來抓魚?那又怎樣,大發現嗎?洛基可能肚子餓了,所以他想去抓幾條魚吃吃。
洛基一天到晚都在發明東西。
那是他的專長。
他就是那麼聰明!那也是我們之前一直把他留在身邊的原因,不是嗎?” “你說得對。
但問問你自己吧,如果你是洛基,你發明了一個抓魚的東西。
然後發現我們來抓人了,為什麼要迅速把這東西丢進火裡毀掉呢?” “因為……”托爾說,抓着他自己的眉毛苦想着,遠山中傳來響雷的聲音,可見他思考得有多吃力,“呃……” “正是如此。
因為你不想我們發現它。
而你不想我們發現它的唯一原因就是,想阻止我們,阿斯加德的神,來用它抓到你。
” 托爾慢慢地點了點頭。
“也是。
”他說,“是的,确實如此。
”最後他又開口,“所以,洛基……” “……正躲在深深的水潭裡,就在瀑布口那兒,他正以一條魚的形态藏身。
是的,正是這樣!我知道你最後會想明白的,托爾。
” 托爾滿懷興奮地點了點頭,不太确定他到底是怎麼從地上的灰燼推斷出這樣一個結論的,不過對于能夠知道洛基躲在哪兒這件事,他還是挺高興的。
“我這就下去,帶着我的錘子去池塘裡,”托爾說,“我将……我将……” “如果下去的話,我們需要一張網。
”聰明的克瓦希爾說。
克瓦希爾将剩下的麻線和用來做架子的木片拿起來。
他将麻線的一端綁在棍子上,然後将麻線繞過另一根棍子,開始裡裡外外地編織。
他向其他的神展示他是怎麼做的,很快,所有的神都開始編織了。
他把他們做好的網連在一起,直到它有池塘那麼長,他們才帶着網,往瀑布下面的池塘去了。
有一條河從池塘一路流入海中。
池塘的水,就通過它入海。
走到弗安南瀑布底下,神們展開了他們編織的網子。
這張網很大,也很沉,而且它足夠長,足夠從池塘的一邊拉到另一邊。
阿薩神族所有的戰士們站在池塘的一邊來拉住這張網,托爾則一人站在另一邊拉住網。
這些神