第5章 諸神的寶物

關燈
過亂的那件,洛基當然知道這點。

     布洛克從布料下拿出一把錘子來,并将它呈現給托爾。

     托爾看了它一眼,吸了口氣。

     “錘柄有點兒短。

    ”他說。

     布洛克點了點頭。

    “是的,”他說,“那是我的錯。

    我是負責拉風箱的那個。

    但請先别急着否決它,讓我來講講這錘子的獨特之處。

    它的名字是妙爾尼爾,雷電的制造者。

    首先,它堅不可摧——無論你使多大力氣用它去擊打其他的東西,這錘子都不會破損。

    ” 托爾看起來有點兒興趣。

    過去的這些年,他已經損壞了許多武器,一般都是因為他用它們去擊打其他的東西。

     “而且你投擲它的時候,永遠一擊中的。

    ” 托爾看起來更加感興趣了。

    過去的這些年,他丢了不少絕佳的武器,一般都是因為他将它們怒擲向什麼東西而又沒扔準,他丢掉的很多武器就消失在遠方,再也找不回來了。

     “不管你多用力扔它、把它扔得多遠,它總會回到你的手中。

    ” 托爾開始微笑了。

    這位雷電之神不常發笑。

     “你可以改變這錘子的大小。

    它可以變大也可以變小。

    如果你想,你可以将它縮小裝進你的襯衫裡。

    ” 托爾高興得直拍手,阿斯加德回響起了雷聲。

     “不過正如你看到的,”布洛克悲哀地總結道,“錘柄确實短了一截。

    這是我的錯。

    我的兄弟伊特裡鑄造它的時候,我沒能不停地拉風箱。

    ” “錘柄的短缺不過是美觀上的一個極小的問題,”托爾說,“這個錘子能保護我們、抵禦冰霜巨人。

    這是我所見過的最精妙的禮物。

    ” “它将保護阿斯加德。

    它将保護我們所有人。

    ”奧丁贊許地說道。

     “如果我是個巨人,我也會懼怕手持那柄錘子的托爾。

    ”弗雷也說。

     “不錯,它是一把好錘子。

    但是托爾,西弗的頭發呢?西弗那炫目的金發呢!”洛基略顯着急地問道。

     “什麼?哦,我妻子的頭發挺不錯,”托爾說,“布洛克,現在給我展示一下如何讓錘子變大和縮小吧。

    ” “托爾的錘子比我那精妙的長矛和精妙的臂環還要令人驚歎。

    ”奧丁說着點點頭。

     “托爾的錘子比我的船和金毛豬還要令人咋舌稱贊,”弗雷也承認,“它将守護衆神和阿斯加德。

    ” 衆神拍着布洛克的背,告訴他伊特裡和他所呈上的禮物精妙絕倫,聞所未聞,見所未見。

     “那太好了。

    ”布洛克說。

    他轉向洛基。

    “所以,”布洛克說,“我現在能砍下你的頭帶回去了,勞菲之子。

    伊特裡将十分高興。

    我們可以用它來做點兒有用的東西。

    ” “我……我要贖回我的頭,”洛基說,“我可以用寶物跟你交換。

    ” “我和伊特裡已經擁有了我們需要的所有寶物,”布洛克說,“我們就是寶物的制造者。

    不,洛基,我要你的頭。

    ” 洛基想了一會兒,然後回答:“給你也無妨。

    如果你抓得到我的話。

    ”然後洛基高高跳起,越過矮人的頭。

    轉瞬之間,他就一溜煙逃走了。

     布洛克看着托爾。

    “你能抓住他嗎?” 托爾聳了聳肩。

    “我真的不太該這麼幹,”他說,“不過我挺想試試你給我的新錘子。

    ” 托爾很快就回來了,手中緊緊抓着洛基。

    洛基顯然非常惱火,卻也無可奈何。

     矮人布洛克拿出他的刀。

    “過來,洛基,”他說,“我要砍下你的頭。

    ” “當然,”洛基回答,“你當然可以砍下我的頭。

    但是——我要求奧丁做主——如果你砍下了我脖子的一分一毫,那你就違反了我們的協議。

    我們的協議可隻允許你砍我的頭,僅僅是我的頭。

    ” 奧丁向前傾了傾。

    “洛基說得對,”他說,“你無權砍他的脖子。

    ” 布洛克有些氣惱。

    “不砍他的脖子,就沒法砍下他的頭了。

    ”他說。

     洛基看起來很得意。

    “你看,”他說,“如果大家都能想想他們語句的确切意義,他們就不會挑戰洛基——睿智無雙、聰明無匹、狡猾過人、明智之至、英俊帥氣、舍我其誰……” 布洛克在奧丁耳邊說了些什麼。

    “那聽起來倒也算公平。

    ”奧丁同意道。

     布洛克做出了一條皮帶和一把刀,他用皮帶捆住洛基的嘴,試着用刀刃的尖來刺穿皮革。

     “穿不進去,”布洛克說,“我的刀切不進你的皮肉。

    ” “這大概是因為我明智地事先做了防備,”洛基謙虛地說,“不怕一萬,就怕萬一嘛。

    這是為了防止之前我那一套‘不能砍脖子隻能砍頭’的說辭不奏效。

    我想現在沒有刀能傷到我!” 布洛克低聲咒罵着又做出了一把錐子,那種做皮革的時候用的尖尖的金屬刺,然後他将錐子穿過皮革,從洛基的嘴唇上穿過去。

    最後他用牢固的線把洛基的雙唇縫在了一起。

     布洛克離開了,留下洛基的嘴被緊緊縫在一起,無法抱怨。

     對洛基來說,不能說話之苦勝過了将嘴唇縫進皮革。

     現在你知道諸神是如何得到他們的寶物的了。

    一切都是洛基的錯。

    連托爾的錘子也是洛基的錯。

    洛基就是這樣。

    哪怕在你最心懷感激的時候,你也是恨他的;而哪怕在你最恨他的時候,你也仍然要感激他。