第十二章 阿納瑞斯
關燈
小
中
大
“我想要提出一個提案,”比達普說,“來自首創協會。
你們知道,我們跟烏拉斯通過無線電進行聯絡已經大約二十旬了……” “你們居然不顧委員會和防衛協會的勸阻,以及多數在冊人員的反對!” “是的。
”比達普說,他上下打量着發言的人,不過對于自己的話被打斷并沒有表示抗議。
PDC會議的議會程序并沒有固定規則,常常是打斷多于陳述。
如果把那種安排得當的行政會議比作一幅細緻複雜的布線圖,這樣的程序就是一大塊的生牛肉。
不過在它自己的位置上——在一個活生生的動物體内——生牛肉可比布線圖作用大得多。
比達普很清楚自己在進出口委員會都有哪些老對手,他已經在這裡跟他們鬥了三年了。
現在發言的是新來的一個年輕人,也許是剛剛通過抽簽進入PDC的。
比達普大度地看了看他,接着說道:“我們不要再老調重彈了,可以嗎?我這是一個新提議。
我們收到了烏拉斯某個團體發來的一個有趣信息,是通過我們在伊奧國的聯絡人所用的波長發過來,但卻不是在預定的聯絡時間内,而且信号很弱。
那似乎是從一個叫本比利的國家發出的,而不是伊奧國。
這個團體自稱為‘奧多主義社會’。
顯然他們是大移居之後的奧多主義者,在烏拉斯法律和政府的高壓之下以某種方式悄悄存在着。
他們稱這個信号是發給‘阿納瑞斯的兄弟們’的。
你們可以在協會的公告欄上看到這則信息,很有意思。
他們詢問是否可以派人到這裡來。
” “派人到這裡來?讓烏拉斯人到這裡來?來當間諜嗎?” “不,是來定居。
” “他們想要再來一次移居,是嗎,比達普?” “他們說自己被他們的政府所管制,希望能夠……” “再來一次移居!為了那些自稱是奧多主義者的資産者嗎?” 要詳盡描述阿納瑞斯管理委員會的辯論是很困難的。
每個人的語速都很快,常常是好幾個人同時在發言,誰也沒法詳盡地表述自己的觀點,人人都極盡挖苦諷刺之能事。
很多該說的都沒能說完;每個人發言都很情緒化,常常對别人進行猛烈的個人抨擊;辯論往往無疾而終。
這樣的辯論很像兄弟之間的争論,或者是某個人在做出決斷之前内心不同想法之間的鬥争。
“如果我們同意這些所謂的奧多主義者來我們這裡,他們打算怎麼來呢?” 現在發言的是比達普很畏懼的一個對手,一個冷靜睿智的女人,名叫魯拉格。
在委員會裡,她一直都是比達普最強勁的對手。
他瞟了一眼謝維克,轉移一下自己對這個對手的注意力,謝維克是第一次參加委員會會議。
比達普聽說魯拉格是一個工程師,也确實在她身上發現了工程師特有的頭腦清晰以及實用主義的特點,此外還有機械論者對于複雜性及不規則性的厭惡。
對于首創協會的每一個議題她都表示反對,包括協會本身的存在。
她的論證很有力,比達普很敬重她。
有時候在她談到烏拉斯是如何強大、弱者同強者交易是多麼危險時,他還是很信服她的。
比達普和謝維克在168年冬天重聚,讨論了一位陷入絕望的物理學家怎樣才能讓自己的作品付印,并将其傳遞給烏拉斯的物理學家。
比達普有時候私底下會想,他們這樣做會不會引發一系列難以控制的事端。
當他們最終跟烏拉斯人通過無線電取得聯絡時,卻發現烏拉斯人遠比他們原先設想的要迫切得多:他們急切地想要進行對話,想交換信息。
當他們把關于交流情況的報告印出來時,阿納瑞斯人的反對也比他們所預期的要惡毒強烈得多。
兩個世界的人們對他們的關注都超出了他們的預期,令他們極其不安。
敵人熱情洋溢地擁抱你,同胞們卻猛烈地反對你,你很難不去思考自己是否的确是一個叛徒。
“我想他們會坐那些貨運飛船來。
”他回答道,“就像真正的奧多主義者一樣,他們也會搭便車的。
如果他們的政府或者世界政府理事會允許他們這樣做的話。
他們會允許嗎?政府主義者會幫無政府主義者的忙嗎?這正是我想要知道的。
如果我們邀請一小批這樣的人,六個或八個,最後會發生什麼呢?” “你的求知好學真是可敬可佩。
”魯拉格說,“沒錯,假使我們對于烏拉斯的情況有了進一步的了解,對于危險的了解也會更深入。
可是你尋求結果的過程本身就存在着危險。
” 她站起來,這表明她還打算要長篇大論一通。
比達普皺了下眉,又瞟了一眼坐在身邊的謝維克。
“小心這個人。
”他嘀咕了一句。
謝維克沒有作答,不過他在開會時總是很沉默很羞澀,基本上沒有什麼作為,除非有什麼東西真正觸動他,這種情況下他就會變得雄辯得不可思議。
他坐在那裡,低頭看着自己的手。
不過比達普注意到,雖然魯拉格的發言是針對自己的,但她說話的時候卻老是瞟着謝維克。
“你們這個首創協會,”她着重強調了“你們”這兩個字,“建起發射站,同烏拉斯進行無線電通信,還将通信内容公開發表。
你們所做的一切,跟PDC内部大多數人的意見,也跟所有兄弟日益強烈的反對呼聲背道而馳。
當然,我相信,到目前為止應該基本沒有針對你們的設備以及你們本人的報複行為,因為我們奧多主義者對這樣的情況還無所适從。
有人居然會去從事對别人有害的事情,而且不顧别人的忠告和反對一意孤行,這種情況太不尋常了。
事實上,你們是第一批做出這種事情的人,政府主義評論家們一直都在預測,在一個沒有法律的社會遲早有人會邁出這一步:做出對社會福祉毫不負責的事情。
我不打算重提你們已然造成的傷害,你們将科學情報拱手讓給一個強大的敵人,你們發送給烏拉斯的每一個信息都在向對方供認我們的弱小。
可是現在,你們以為我們已經默許這一切,就又來提出更為糟糕的建議。
你們會說,通過電波跟少數烏拉斯人通話,同讓少數烏拉斯人來到阿比内,然後直接交流,有什麼區别呢?區别何在呢?一扇關着的門和一扇敞開的門區别何在呢?我們把門開開吧——他所說的就是這個意思,你們都知道,兄弟姐妹們。
我們把門打開吧,讓烏拉斯人進來吧!六個或八個冒牌奧多主義者搭着下一趟太空飛船過來,再下一趟就是六十個或八十個伊奧國的資産者,過來把我們詳盡地審查一遍,看看烏拉斯各個國家該如何把我們當作财産瓜分掉。
再下一趟,就是六艘或八艘全副武裝的戰鬥飛船,滿載着槍械、士兵,組成一支占領軍。
那就是阿納瑞斯的末日,奧多願景的末日。
一百七十年以來,讓我們的希望賴以維系的,就是移居條款:除了移居者之外的烏拉斯人一概不得下飛船,當時,以及将來。
不要再跟他們混在一起,不要再有聯絡。
現在如果背棄了這條原則,那也就意味着,我們的實驗失敗了,曾經被我們戰勝的暴君們,要來重新奴役我們了!” “不是這樣的。
”比達普馬上說道,“其實我們傳遞的是這樣一個明确無誤的信息:實驗成功了,我們現在已經強大得足夠同你們抗衡。
” 辯論的過程跟以往的曆次辯論一樣,每次提出一個話題便馬上遭到猛烈的抨擊。
辯論沒有持續多長時間。
跟往常一樣,最終并沒有表決結果。
在座的幾乎每一個人都強烈贊同堅持移居條款,清楚了這一點後比達普馬上說道:“那好,我會去解決的。
‘奎依厄堡壘号’也好,‘警惕号’也好,都不會帶人進來。
關于帶烏拉斯人來阿納瑞斯這個問題,協會當然得順應全社會公衆的觀點;我們詢問了你們的意見,我們會照做的。
可這個問題還有另外一個方面,謝維克?” “呃,這個問題就是,”謝維克說,“送一個阿納瑞斯人去烏拉斯。
” 會場上響起一片驚呼和質疑聲。
謝維克沒有提高嗓門,他的音量很低,近乎喃喃自語,但是很決絕:“這麼做對阿納瑞斯星球的任何人都不會帶來傷害或者威脅。
而且,顯然,這是這個人個人的權利;事實上這是一種測試。
移居條款上對此并沒有提出禁止。
如果現在禁止這一點,就意味着PDC是某種權力機構,意味着一個奧多主義者的個體權利遭到了侵犯,他無法自主地去從事于他人無害的行為。
” 魯拉格坐在椅子上,身子往前探了探。
她微微地笑着。
“任何人都可以離開烏拉斯。
”她說。
她明亮的眼神從謝維克身上轉到比達普身上,随後又轉回謝維克身上,“任何人都可以随心所欲去往任何地方,隻要資産者的飛船願意帶他走。
不過他不能回來。
” “誰說不能?”比達普問道。
“移居終止條款。
飛船上下來的人,不得去往阿納瑞斯港以外的區域。
” “哦,那很明顯是針對烏拉斯人,而不是阿納瑞斯人。
”說話的弗達茲顧問年紀很長。
他這個人就是這樣,就算他說的話會讓事情背離自己的預期,還是會照說不誤。
“從烏拉斯來的人自然就是烏拉斯人。
”魯拉格說道。
“太教條,太教條了!這不是在故意找碴兒嗎?”特裡匹爾說道,這位女士塊頭很大,人也很沉着。
“找茬碴兒?”那個新來的年輕人大聲吼道。
他的聲音低沉有力,帶有北台口音。
“如果你不喜歡找碴兒,聽聽這個吧。
如果這裡有人不喜歡阿納瑞斯,就讓他們走好了。
我會幫他們的,我會把他們送到港口去,我甚至可以把他們踢到那兒去!可是他們要是想偷偷地溜回來,會有人,會有真正的奧多主義者在那裡候着他們的。
我們可不會微笑着說:‘歡迎回來,兄弟們。
’我們會打斷他們的牙,讓他們自己咽下去,會把他們的蛋蛋踢進他們肚子裡。
這麼說你們明白了嗎?夠透徹嗎?” “不透徹,很粗俗,像放屁一樣粗俗。
”比達普說道,“透徹是思想的外在體現。
在來這裡放屁之前,你應該先去學學奧多主義。
” “你根本不配說奧多這個名字!”年輕人咆哮道,“你們,你
你們知道,我們跟烏拉斯通過無線電進行聯絡已經大約二十旬了……” “你們居然不顧委員會和防衛協會的勸阻,以及多數在冊人員的反對!” “是的。
”比達普說,他上下打量着發言的人,不過對于自己的話被打斷并沒有表示抗議。
PDC會議的議會程序并沒有固定規則,常常是打斷多于陳述。
如果把那種安排得當的行政會議比作一幅細緻複雜的布線圖,這樣的程序就是一大塊的生牛肉。
不過在它自己的位置上——在一個活生生的動物體内——生牛肉可比布線圖作用大得多。
比達普很清楚自己在進出口委員會都有哪些老對手,他已經在這裡跟他們鬥了三年了。
現在發言的是新來的一個年輕人,也許是剛剛通過抽簽進入PDC的。
比達普大度地看了看他,接着說道:“我們不要再老調重彈了,可以嗎?我這是一個新提議。
我們收到了烏拉斯某個團體發來的一個有趣信息,是通過我們在伊奧國的聯絡人所用的波長發過來,但卻不是在預定的聯絡時間内,而且信号很弱。
那似乎是從一個叫本比利的國家發出的,而不是伊奧國。
這個團體自稱為‘奧多主義社會’。
顯然他們是大移居之後的奧多主義者,在烏拉斯法律和政府的高壓之下以某種方式悄悄存在着。
他們稱這個信号是發給‘阿納瑞斯的兄弟們’的。
你們可以在協會的公告欄上看到這則信息,很有意思。
他們詢問是否可以派人到這裡來。
” “派人到這裡來?讓烏拉斯人到這裡來?來當間諜嗎?” “不,是來定居。
” “他們想要再來一次移居,是嗎,比達普?” “他們說自己被他們的政府所管制,希望能夠……” “再來一次移居!為了那些自稱是奧多主義者的資産者嗎?” 要詳盡描述阿納瑞斯管理委員會的辯論是很困難的。
每個人的語速都很快,常常是好幾個人同時在發言,誰也沒法詳盡地表述自己的觀點,人人都極盡挖苦諷刺之能事。
很多該說的都沒能說完;每個人發言都很情緒化,常常對别人進行猛烈的個人抨擊;辯論往往無疾而終。
這樣的辯論很像兄弟之間的争論,或者是某個人在做出決斷之前内心不同想法之間的鬥争。
“如果我們同意這些所謂的奧多主義者來我們這裡,他們打算怎麼來呢?” 現在發言的是比達普很畏懼的一個對手,一個冷靜睿智的女人,名叫魯拉格。
在委員會裡,她一直都是比達普最強勁的對手。
他瞟了一眼謝維克,轉移一下自己對這個對手的注意力,謝維克是第一次參加委員會會議。
比達普聽說魯拉格是一個工程師,也确實在她身上發現了工程師特有的頭腦清晰以及實用主義的特點,此外還有機械論者對于複雜性及不規則性的厭惡。
對于首創協會的每一個議題她都表示反對,包括協會本身的存在。
她的論證很有力,比達普很敬重她。
有時候在她談到烏拉斯是如何強大、弱者同強者交易是多麼危險時,他還是很信服她的。
比達普和謝維克在168年冬天重聚,讨論了一位陷入絕望的物理學家怎樣才能讓自己的作品付印,并将其傳遞給烏拉斯的物理學家。
比達普有時候私底下會想,他們這樣做會不會引發一系列難以控制的事端。
當他們最終跟烏拉斯人通過無線電取得聯絡時,卻發現烏拉斯人遠比他們原先設想的要迫切得多:他們急切地想要進行對話,想交換信息。
當他們把關于交流情況的報告印出來時,阿納瑞斯人的反對也比他們所預期的要惡毒強烈得多。
兩個世界的人們對他們的關注都超出了他們的預期,令他們極其不安。
敵人熱情洋溢地擁抱你,同胞們卻猛烈地反對你,你很難不去思考自己是否的确是一個叛徒。
“我想他們會坐那些貨運飛船來。
”他回答道,“就像真正的奧多主義者一樣,他們也會搭便車的。
如果他們的政府或者世界政府理事會允許他們這樣做的話。
他們會允許嗎?政府主義者會幫無政府主義者的忙嗎?這正是我想要知道的。
如果我們邀請一小批這樣的人,六個或八個,最後會發生什麼呢?” “你的求知好學真是可敬可佩。
”魯拉格說,“沒錯,假使我們對于烏拉斯的情況有了進一步的了解,對于危險的了解也會更深入。
可是你尋求結果的過程本身就存在着危險。
” 她站起來,這表明她還打算要長篇大論一通。
比達普皺了下眉,又瞟了一眼坐在身邊的謝維克。
“小心這個人。
”他嘀咕了一句。
謝維克沒有作答,不過他在開會時總是很沉默很羞澀,基本上沒有什麼作為,除非有什麼東西真正觸動他,這種情況下他就會變得雄辯得不可思議。
他坐在那裡,低頭看着自己的手。
不過比達普注意到,雖然魯拉格的發言是針對自己的,但她說話的時候卻老是瞟着謝維克。
“你們這個首創協會,”她着重強調了“你們”這兩個字,“建起發射站,同烏拉斯進行無線電通信,還将通信内容公開發表。
你們所做的一切,跟PDC内部大多數人的意見,也跟所有兄弟日益強烈的反對呼聲背道而馳。
當然,我相信,到目前為止應該基本沒有針對你們的設備以及你們本人的報複行為,因為我們奧多主義者對這樣的情況還無所适從。
有人居然會去從事對别人有害的事情,而且不顧别人的忠告和反對一意孤行,這種情況太不尋常了。
事實上,你們是第一批做出這種事情的人,政府主義評論家們一直都在預測,在一個沒有法律的社會遲早有人會邁出這一步:做出對社會福祉毫不負責的事情。
我不打算重提你們已然造成的傷害,你們将科學情報拱手讓給一個強大的敵人,你們發送給烏拉斯的每一個信息都在向對方供認我們的弱小。
可是現在,你們以為我們已經默許這一切,就又來提出更為糟糕的建議。
你們會說,通過電波跟少數烏拉斯人通話,同讓少數烏拉斯人來到阿比内,然後直接交流,有什麼區别呢?區别何在呢?一扇關着的門和一扇敞開的門區别何在呢?我們把門開開吧——他所說的就是這個意思,你們都知道,兄弟姐妹們。
我們把門打開吧,讓烏拉斯人進來吧!六個或八個冒牌奧多主義者搭着下一趟太空飛船過來,再下一趟就是六十個或八十個伊奧國的資産者,過來把我們詳盡地審查一遍,看看烏拉斯各個國家該如何把我們當作财産瓜分掉。
再下一趟,就是六艘或八艘全副武裝的戰鬥飛船,滿載着槍械、士兵,組成一支占領軍。
那就是阿納瑞斯的末日,奧多願景的末日。
一百七十年以來,讓我們的希望賴以維系的,就是移居條款:除了移居者之外的烏拉斯人一概不得下飛船,當時,以及将來。
不要再跟他們混在一起,不要再有聯絡。
現在如果背棄了這條原則,那也就意味着,我們的實驗失敗了,曾經被我們戰勝的暴君們,要來重新奴役我們了!” “不是這樣的。
”比達普馬上說道,“其實我們傳遞的是這樣一個明确無誤的信息:實驗成功了,我們現在已經強大得足夠同你們抗衡。
” 辯論的過程跟以往的曆次辯論一樣,每次提出一個話題便馬上遭到猛烈的抨擊。
辯論沒有持續多長時間。
跟往常一樣,最終并沒有表決結果。
在座的幾乎每一個人都強烈贊同堅持移居條款,清楚了這一點後比達普馬上說道:“那好,我會去解決的。
‘奎依厄堡壘号’也好,‘警惕号’也好,都不會帶人進來。
關于帶烏拉斯人來阿納瑞斯這個問題,協會當然得順應全社會公衆的觀點;我們詢問了你們的意見,我們會照做的。
可這個問題還有另外一個方面,謝維克?” “呃,這個問題就是,”謝維克說,“送一個阿納瑞斯人去烏拉斯。
” 會場上響起一片驚呼和質疑聲。
謝維克沒有提高嗓門,他的音量很低,近乎喃喃自語,但是很決絕:“這麼做對阿納瑞斯星球的任何人都不會帶來傷害或者威脅。
而且,顯然,這是這個人個人的權利;事實上這是一種測試。
移居條款上對此并沒有提出禁止。
如果現在禁止這一點,就意味着PDC是某種權力機構,意味着一個奧多主義者的個體權利遭到了侵犯,他無法自主地去從事于他人無害的行為。
” 魯拉格坐在椅子上,身子往前探了探。
她微微地笑着。
“任何人都可以離開烏拉斯。
”她說。
她明亮的眼神從謝維克身上轉到比達普身上,随後又轉回謝維克身上,“任何人都可以随心所欲去往任何地方,隻要資産者的飛船願意帶他走。
不過他不能回來。
” “誰說不能?”比達普問道。
“移居終止條款。
飛船上下來的人,不得去往阿納瑞斯港以外的區域。
” “哦,那很明顯是針對烏拉斯人,而不是阿納瑞斯人。
”說話的弗達茲顧問年紀很長。
他這個人就是這樣,就算他說的話會讓事情背離自己的預期,還是會照說不誤。
“從烏拉斯來的人自然就是烏拉斯人。
”魯拉格說道。
“太教條,太教條了!這不是在故意找碴兒嗎?”特裡匹爾說道,這位女士塊頭很大,人也很沉着。
“找茬碴兒?”那個新來的年輕人大聲吼道。
他的聲音低沉有力,帶有北台口音。
“如果你不喜歡找碴兒,聽聽這個吧。
如果這裡有人不喜歡阿納瑞斯,就讓他們走好了。
我會幫他們的,我會把他們送到港口去,我甚至可以把他們踢到那兒去!可是他們要是想偷偷地溜回來,會有人,會有真正的奧多主義者在那裡候着他們的。
我們可不會微笑着說:‘歡迎回來,兄弟們。
’我們會打斷他們的牙,讓他們自己咽下去,會把他們的蛋蛋踢進他們肚子裡。
這麼說你們明白了嗎?夠透徹嗎?” “不透徹,很粗俗,像放屁一樣粗俗。
”比達普說道,“透徹是思想的外在體現。
在來這裡放屁之前,你應該先去學學奧多主義。
” “你根本不配說奧多這個名字!”年輕人咆哮道,“你們,你