老臭蟲
關燈
小
中
大
,所以他渴望能親自體會。
在家裡,他必須自我壓抑,或許這種壓抑在某種程度上刺激了他狂野的傾向;因為特雷弗夫人因為某些特别的理由要刻闆嚴格地訓練自己的獨子。
在年輕的時候,她曾與另一個男人訂過婚,因此也對男人自我放縱帶來的可怕後果有了深刻又持久的印象。
這裡提到的那個未婚夫是年輕的加爾平,他曾經是阿普爾頓鎮最傑出的兒女中的一員。
憑借自己卓越的心智,他在青年時期就獲得了許多榮譽。
他在威斯康星州州立大學裡赢得了響亮的名聲,二十三歲後回到阿普爾頓鎮,在勞倫斯大學擔任教授的職務,結識了阿普爾頓鎮最美麗、最傑出的女孩,并将鑽石戒指戴在了她的手指上。
在一段時間裡,一切都朝着幸福的方向發展,然後風暴毫無預兆地突然降臨。
罪惡的習慣逐漸顯現在年輕的教授身上,這些習慣可以追溯到好多年前他在林地隐居期間喝下第一口酒的時候。
有人檢舉他的行為給他教導的幾個學生的道德與習慣造成了危害,而他隻能匆匆辭職才逃過這起卑鄙的指控。
婚約也破裂了,加爾平搬去了東邊,開始了新的生活。
據說他在紐約大學尋到了一個教師的職位,但沒過多久,阿普爾頓鎮的居民們就聽說他非常不光彩地被紐約大學開除了。
後來,加爾平将時間都花在圖書館和講台上,就各式各樣與純文學有關的主題編寫書籍、進行演講,總是展現出自己天才般的一面。
那是種卓爾不凡的天分,甚至有時候,公衆似乎都想要寬恕他過去犯下的錯誤。
他在自己的演講裡慷慨激昂地捍衛維庸、坡、魏爾倫與奧斯卡·王爾德,就像是在捍衛他自己。
在這段如同小陽春般的光輝時刻裡,有人傳說他與帕克大道上某個頗有修養的家族訂下了新的婚約。
然後,一切都毀了。
和最終的恥辱對比起來,其他的事情根本算不上什麼。
原本還有人願意相信加爾平已經改過自新了,但他不光彩的舉動粉碎了所有人的幻想;那個年輕人抛掉了自己的名字,逃離了公衆的視線。
偶爾,有些閑話會提到他,說他和某個名叫“孔叙爾·黑廷斯”的人有些關聯——那個人為戲院和電影公司提供劇本,由于這些劇本透着一股學究派頭與深度,因而引來了一定程度的注意;但黑廷斯很快也從公衆的視線裡消失了,加爾平最終成為了父母在警告和教育子女時提到的一個名字而已。
埃莉諾·溫沒過多久便嫁給了一名叫卡爾·特雷弗的律師新星,而她用過去那位未婚夫所留下的記憶為自己的獨子取了名字,并将他當作一個道德警示來教育那個英俊又固執的年輕人。
可現在,盡管有過那麼多教育和指引,艾爾弗雷德·特雷弗還是走進了希恩的彈子房,準備喝下自己的第一口酒。
“老大,”舒爾茨一面帶着自己的年輕獵物走進彌漫邪惡臭味的房間,一面大聲嚷嚷着。
“來見識見識我哥們兒阿爾·特雷弗,勞倫斯大學的——就是威斯康星、阿普爾頓那個,你知道的。
也是個棒小夥兒——他老爹是那鎮上一大公司裡的律師,他媽媽是個文學天才。
他想見識一下她那樣的生活——想知道真正閃光的飲料嘗起來怎麼樣——你記住他是我夥計就好,把他招待好了。
” 當特雷弗、勞倫斯以及阿普爾頓這些詞語闖進空氣中時,閑人們似乎嗅到了某些不同尋常的感覺。
也許那隻是桌球台上撞球咔嗒碰撞的聲響,或者後堂那塊神秘領地裡嘎啦嘎啦的玻璃聲音——或許僅僅是那樣,加上髒抹布在某扇昏暗窗戶上摩擦時
在家裡,他必須自我壓抑,或許這種壓抑在某種程度上刺激了他狂野的傾向;因為特雷弗夫人因為某些特别的理由要刻闆嚴格地訓練自己的獨子。
在年輕的時候,她曾與另一個男人訂過婚,因此也對男人自我放縱帶來的可怕後果有了深刻又持久的印象。
這裡提到的那個未婚夫是年輕的加爾平,他曾經是阿普爾頓鎮最傑出的兒女中的一員。
憑借自己卓越的心智,他在青年時期就獲得了許多榮譽。
他在威斯康星州州立大學裡赢得了響亮的名聲,二十三歲後回到阿普爾頓鎮,在勞倫斯大學擔任教授的職務,結識了阿普爾頓鎮最美麗、最傑出的女孩,并将鑽石戒指戴在了她的手指上。
在一段時間裡,一切都朝着幸福的方向發展,然後風暴毫無預兆地突然降臨。
罪惡的習慣逐漸顯現在年輕的教授身上,這些習慣可以追溯到好多年前他在林地隐居期間喝下第一口酒的時候。
有人檢舉他的行為給他教導的幾個學生的道德與習慣造成了危害,而他隻能匆匆辭職才逃過這起卑鄙的指控。
婚約也破裂了,加爾平搬去了東邊,開始了新的生活。
據說他在紐約大學尋到了一個教師的職位,但沒過多久,阿普爾頓鎮的居民們就聽說他非常不光彩地被紐約大學開除了。
後來,加爾平将時間都花在圖書館和講台上,就各式各樣與純文學有關的主題編寫書籍、進行演講,總是展現出自己天才般的一面。
那是種卓爾不凡的天分,甚至有時候,公衆似乎都想要寬恕他過去犯下的錯誤。
他在自己的演講裡慷慨激昂地捍衛維庸、坡、魏爾倫與奧斯卡·王爾德,就像是在捍衛他自己。
在這段如同小陽春般的光輝時刻裡,有人傳說他與帕克大道上某個頗有修養的家族訂下了新的婚約。
然後,一切都毀了。
和最終的恥辱對比起來,其他的事情根本算不上什麼。
原本還有人願意相信加爾平已經改過自新了,但他不光彩的舉動粉碎了所有人的幻想;那個年輕人抛掉了自己的名字,逃離了公衆的視線。
偶爾,有些閑話會提到他,說他和某個名叫“孔叙爾·黑廷斯”的人有些關聯——那個人為戲院和電影公司提供劇本,由于這些劇本透着一股學究派頭與深度,因而引來了一定程度的注意;但黑廷斯很快也從公衆的視線裡消失了,加爾平最終成為了父母在警告和教育子女時提到的一個名字而已。
埃莉諾·溫沒過多久便嫁給了一名叫卡爾·特雷弗的律師新星,而她用過去那位未婚夫所留下的記憶為自己的獨子取了名字,并将他當作一個道德警示來教育那個英俊又固執的年輕人。
可現在,盡管有過那麼多教育和指引,艾爾弗雷德·特雷弗還是走進了希恩的彈子房,準備喝下自己的第一口酒。
“老大,”舒爾茨一面帶着自己的年輕獵物走進彌漫邪惡臭味的房間,一面大聲嚷嚷着。
“來見識見識我哥們兒阿爾·特雷弗,勞倫斯大學的——就是威斯康星、阿普爾頓那個,你知道的。
也是個棒小夥兒——他老爹是那鎮上一大公司裡的律師,他媽媽是個文學天才。
他想見識一下她那樣的生活——想知道真正閃光的飲料嘗起來怎麼樣——你記住他是我夥計就好,把他招待好了。
” 當特雷弗、勞倫斯以及阿普爾頓這些詞語闖進空氣中時,閑人們似乎嗅到了某些不同尋常的感覺。
也許那隻是桌球台上撞球咔嗒碰撞的聲響,或者後堂那塊神秘領地裡嘎啦嘎啦的玻璃聲音——或許僅僅是那樣,加上髒抹布在某扇昏暗窗戶上摩擦時