回憶塞缪爾·約翰遜博士
關燈
小
中
大
。
蓋瑞克先生是唯一一個在加入社團時遇到困難的成員,因為博士一直都喜歡批判舞台藝術以及與舞台有關的一切事物,即便他與蓋瑞克先生有着深厚的友誼。
事實上,約翰遜有一個極度奇怪的習慣,當所有人都反對戴維的時候,博士就會向着他說話;而當所有人向着戴維說話的時候,博士就會反對他。
但他由衷地喜歡蓋瑞克先生這個朋友,對此我毫不懷疑,因為他從未像影射福特那樣嘲笑蓋瑞克先生。
雖然福特擁有喜劇的天賦,但他始終是個非常粗俗的人。
吉本先生也是個不太受歡迎的人,他總是表現出一種惹人讨厭的嘲弄神情,就連我們這些非常景仰他的曆史造詣的同伴也經常覺得被冒犯了。
我特别喜歡高德史密斯博士,他是個非常在乎自己衣着,而且在成員們談話說到精彩處總是插不上話的小個子,因為我也無法同樣在談話時展現自己。
他非常嫉妒約翰遜博士,不過依然非常喜歡并尊敬對方。
我記得有一次有個外國人——我猜是德國人——參加了集會,在高德史密斯說話的時候,那個外國人突然發現博士準備要說些什麼,由于将要說話的那位更加出名,于是那個外國人下意識地将高德史密斯當作了累贅,直率地打斷了他的說話,并且喊着說:“安靜,喬翰遜博士要說話了!”這讓高德史密斯一直非常記恨。
在這個群星閃耀的團體裡,我得到了很大的容忍,但那主要是因為我的年紀,而非我的智慧或學識,因為我在這兩方面完全比不上其他人。
然而我與著名的伏爾泰的友誼一直讓博士很惱火,因為他是個非常傳統的人,而且曾經稱那位法國哲學家是:“一個頭腦敏銳但文字功底薄弱的人。
” 鮑斯韋爾先生——我以前認識的那個有點兒喜歡戲弄别人的朋友——經常取笑我笨拙的禮儀舉止和過時的假發服飾。
有一次,在稍微有些醉意的時候(他有很大的酒瘾),他曾試圖在桌子表面寫一首即興詩來諷刺我,然而由于缺少了在平時寫作時的幫手,他犯了個糟糕的語法錯誤。
我告訴他,他不該挖苦自己的詩歌源泉。
還有一次,鮑茲(我們以前都這麼稱呼他)抱怨說我為《每月評論》準備的那些文章對于剛開始寫作的作家來說太過苛刻了。
他說我把所有有着遠大志向的人全都從帕爾納索斯的山坡上推了下去。
我回答說:
蓋瑞克先生是唯一一個在加入社團時遇到困難的成員,因為博士一直都喜歡批判舞台藝術以及與舞台有關的一切事物,即便他與蓋瑞克先生有着深厚的友誼。
事實上,約翰遜有一個極度奇怪的習慣,當所有人都反對戴維的時候,博士就會向着他說話;而當所有人向着戴維說話的時候,博士就會反對他。
但他由衷地喜歡蓋瑞克先生這個朋友,對此我毫不懷疑,因為他從未像影射福特那樣嘲笑蓋瑞克先生。
雖然福特擁有喜劇的天賦,但他始終是個非常粗俗的人。
吉本先生也是個不太受歡迎的人,他總是表現出一種惹人讨厭的嘲弄神情,就連我們這些非常景仰他的曆史造詣的同伴也經常覺得被冒犯了。
我特别喜歡高德史密斯博士,他是個非常在乎自己衣着,而且在成員們談話說到精彩處總是插不上話的小個子,因為我也無法同樣在談話時展現自己。
他非常嫉妒約翰遜博士,不過依然非常喜歡并尊敬對方。
我記得有一次有個外國人——我猜是德國人——參加了集會,在高德史密斯說話的時候,那個外國人突然發現博士準備要說些什麼,由于将要說話的那位更加出名,于是那個外國人下意識地将高德史密斯當作了累贅,直率地打斷了他的說話,并且喊着說:“安靜,喬翰遜博士要說話了!”這讓高德史密斯一直非常記恨。
在這個群星閃耀的團體裡,我得到了很大的容忍,但那主要是因為我的年紀,而非我的智慧或學識,因為我在這兩方面完全比不上其他人。
然而我與著名的伏爾泰的友誼一直讓博士很惱火,因為他是個非常傳統的人,而且曾經稱那位法國哲學家是:“一個頭腦敏銳但文字功底薄弱的人。
” 鮑斯韋爾先生——我以前認識的那個有點兒喜歡戲弄别人的朋友——經常取笑我笨拙的禮儀舉止和過時的假發服飾。
有一次,在稍微有些醉意的時候(他有很大的酒瘾),他曾試圖在桌子表面寫一首即興詩來諷刺我,然而由于缺少了在平時寫作時的幫手,他犯了個糟糕的語法錯誤。
我告訴他,他不該挖苦自己的詩歌源泉。
還有一次,鮑茲(我們以前都這麼稱呼他)抱怨說我為《每月評論》準備的那些文章對于剛開始寫作的作家來說太過苛刻了。
他說我把所有有着遠大志向的人全都從帕爾納索斯的山坡上推了下去。
我回答說: