第二章

關燈
時消息,讓哈拉德整天粘在電視機前,目不轉睛地看。

     5月9日,星期二,《新維姆蘭日報》頭版都是關于這場恐怖空難的報道,标題是《恸!空難十六人死亡》,旁邊是飛機殘骸的照片,還配有來自卡爾斯塔的全維姆蘭省最具影響力的政治人物——社民黨國會議員漢斯·羅森格蘭的大頭照。

    他也在這場意外中遇難,年僅47歲。

     莎拉在餐桌邊坐定,抓起一片從烤面包機裡彈出的吐司,先把烤焦的部分扔掉,然後抹上奶油與果醬。

     “你看吧,”她開門見山地說,“現在雛菊都死光了。

    ” 哈拉德沒搭腔。

    莎拉的口氣中帶着幾許憤懑。

     “我就說現在種雛菊還太早,你從來不聽我的。

    ” 哈拉德喃喃自語,口齒不清。

     “我說過,應該要再等一下。

    你說不用等,馬上就種。

    我說這些雛菊很敏感的。

    結果你頭一熱,直接種下去了。

    現在怎麼樣?全凍死了!我就是要讓你知道,它們全凍死了。

    ” 哈拉德從報紙中擡起頭來。

     “死了16個人啊!”他大叫,“16個人!報紙上說,墜機現場簡直跟電影裡的戰場沒有兩樣。

    到處都是火和煙,簡直就是地獄!大家平常是怎麼說的?啊呀,這裡不會發生這種事啦,這裡可是瑞典喔!怎麼說?這裡可是絕對‘安全’的。

    嗤!” 他翻到其他頁,無心再看那一幕幕煉獄般的慘景。

    下一版報紙的标題寫着“同性戀者飽受歧視,HIV陽性患者遭到騷擾”。

     哈拉德眼神裡閃過一絲驚慌,幹脆移開目光,不敢再看報道内容,馬上又換了一頁,繼續近乎絕望地喃喃自語:“這裡不會發生這種事的……” 莎拉繼續嚼着烤吐司。

     “不過話又說回來,5月地面還結霜,”她自顧自地說着,完全不理哈拉德,“怎麼會有這種鬼天氣,5月不應該結霜的!” 莎拉與哈拉德家的花園裡結滿了霜。

     新栽的雛菊全死光了。

     同時,一架飛機在奧斯卡港墜毀,機上16人無一幸免,包括來自維姆蘭省的國會議員漢斯·羅森格蘭,以及出身于斯德哥爾摩、名聞全國的政治人物約翰奧勒·派森。

     寒霜緊緊攫住了科彭鎮的田野、林園、廠房、小工業區,以及奄奄一息或早已關門大吉的店家。

     現在應該是春光爛漫的5月初,嚴冬應該進入尾聲,萬物應該充滿活力、欣欣向榮才對。

     同時,距離科彭鎮數百公裡遠的斯德哥爾摩,他們最疼愛的獨子拉斯穆斯躺在南區醫院53号病區5号病房的病床上。

     身上插滿各種止痛與提供營養劑的點滴和塑料軟管。

     此刻,他的身軀輕薄如紙。

    年僅25歲,卻死期将至。

     不,5月的大地,不應該結霜的…… (1)Oskarshamn,位于瑞典東南部卡爾馬省(Kalmarlän)的港口城市,為瑞典進出波羅的海的要沖,境内設有核能電廠。