第二十八章
關燈
小
中
大
罪開釋的判決,但另外還有一個明顯的替代方案,就是針對與莎蘭德相關的一切啟動新的調查。
如今已經有一項調查工作正在進行,以解決這整個混亂的糾紛。
” “我明白你的意思。
” “身為本案的審判長,您有一個選擇。
明智的做法是摒棄檢察官整個初步調查的結果,要求他做好他的功課。
” 艾弗森法官緊緊盯着埃克斯壯看了許久。
“而正當的做法則是立刻釋放我的當事人。
此外她也應該獲得道歉,不過平反需要時間,也要視調查的其餘部分而定。
” “我知道你的重點,潘格蘭律師。
但在宣判你的當事人無罪之前,我必須對整件事了解得一清二楚。
這恐怕得花一點時間……” 他頓了一下,看着安妮卡。
“如果我延到星期一開庭,并答應你們的請求,因為我看不出有什麼理由繼續羁押你們的當事人,這也意味着不管發生什麼事,她應該都不會被判刑,那麼你們能保證在接下來的程序中,她會随傳随到嗎?” “當然。
”潘格蘭馬上就說。
“不行。
”莎蘭德尖聲說道。
所有人的目光都随之轉向這整出悲劇的核心人物。
“你這是什麼意思?”艾弗森法官問道。
“我一被釋放就要離開這個國家。
我不想再多浪費一分鐘在這個庭訊上。
” “你拒絕出庭?” “沒錯,如果你還要問我問題,就要把我關起來。
你一旦釋放我,就表示我這部分都結束了。
那我就不必要讓你、讓埃克斯壯或其他任何警察随時都找得到人。
” 艾弗森法官歎了口氣。
潘格蘭似乎也被搞糊塗了。
“我同意我當事人的想法。
”安妮卡說:“是政府和官方人士對莎蘭德犯了罪,而不是相反的情形。
至少也應該讓她能無罪走出這扇門,讓她有機會把整件事抛到腦後。
” 絕不妥協。
艾弗森法官瞄了手表一眼。
“現在三點。
也就是說我不得不下令羁押你們的當事人。
” “如果這是您的決定,我會接受。
我身為莎蘭德小姐的代理人,就埃克斯壯檢察官起訴的罪名,請求法庭宣判全部無罪。
我請求法庭無條件并立刻釋放我的當事人。
我也請求法庭撤銷她之前的失能宣告,立即恢複她的公民權。
” “關于失能宣告一事的過程明顯要長得多。
我得看過精神科專家為她檢查後所作的聲明,不能驟下決定。
” “不行。
”安妮卡說:“這我們不能接受。
” “為什麼?” “莎蘭德必須和其他瑞典公民擁有相同權利。
她是某項罪行的受害者,她是被不實地宣告失能,我們都聽到那次僞造文書的證詞了。
因此讓她接受監護的判決缺乏法律基礎,必須毫無條件地撤銷。
我的當事人沒有任何理由接受精神狀态檢驗。
沒有人需要在受害之後還得證明自己精神正常。
” 艾弗森法官考慮了片刻。
“安妮卡女士,我明白這是特殊狀況。
我先宣布休庭十五分鐘,讓大家可以伸伸腿、理理思緒。
如果你的當事人是無辜的,我不希望她今晚遭到羁押,但這也表示今天本庭必須繼續到最後。
” “我沒有意見。
”安妮卡說。
布隆維斯特抱抱妹妹。
“事情進行得如何?” “麥可,我對付泰勒波利安真是太精彩了。
他完全被我擊垮。
” “我就說你是天下無敵的。
說到底,這件案子主要并不是關于間諜和政府秘密單位,而是關于婦女所受到的暴力對待與施暴的男人。
我雖然聽到看到的不多,但你真是了不起。
她會無罪開釋的。
” “你說得對。
這點絕無疑問。
” 艾弗森法官敲響木槌。
“能不能請你把事實從頭到尾簡述一遍,讓我能清楚了解真正的經過?” “好的,”安妮卡說:“那我就從那個駭人的故事說起。
七十年代中秘密警察局内有一個自稱‘小組’的團體,他們掌控了一個蘇聯的叛徒。
這個故事已經刊在今天的《千禧年》雜志。
我想這應該會是今晚所有新聞報道的頭條……” 晚上六點,艾弗森法官決定釋放莎蘭德,并宣布她的失能宣告無效。
如今已經有一項調查工作正在進行,以解決這整個混亂的糾紛。
” “我明白你的意思。
” “身為本案的審判長,您有一個選擇。
明智的做法是摒棄檢察官整個初步調查的結果,要求他做好他的功課。
” 艾弗森法官緊緊盯着埃克斯壯看了許久。
“而正當的做法則是立刻釋放我的當事人。
此外她也應該獲得道歉,不過平反需要時間,也要視調查的其餘部分而定。
” “我知道你的重點,潘格蘭律師。
但在宣判你的當事人無罪之前,我必須對整件事了解得一清二楚。
這恐怕得花一點時間……” 他頓了一下,看着安妮卡。
“如果我延到星期一開庭,并答應你們的請求,因為我看不出有什麼理由繼續羁押你們的當事人,這也意味着不管發生什麼事,她應該都不會被判刑,那麼你們能保證在接下來的程序中,她會随傳随到嗎?” “當然。
”潘格蘭馬上就說。
“不行。
”莎蘭德尖聲說道。
所有人的目光都随之轉向這整出悲劇的核心人物。
“你這是什麼意思?”艾弗森法官問道。
“我一被釋放就要離開這個國家。
我不想再多浪費一分鐘在這個庭訊上。
” “你拒絕出庭?” “沒錯,如果你還要問我問題,就要把我關起來。
你一旦釋放我,就表示我這部分都結束了。
那我就不必要讓你、讓埃克斯壯或其他任何警察随時都找得到人。
” 艾弗森法官歎了口氣。
潘格蘭似乎也被搞糊塗了。
“我同意我當事人的想法。
”安妮卡說:“是政府和官方人士對莎蘭德犯了罪,而不是相反的情形。
至少也應該讓她能無罪走出這扇門,讓她有機會把整件事抛到腦後。
” 絕不妥協。
艾弗森法官瞄了手表一眼。
“現在三點。
也就是說我不得不下令羁押你們的當事人。
” “如果這是您的決定,我會接受。
我身為莎蘭德小姐的代理人,就埃克斯壯檢察官起訴的罪名,請求法庭宣判全部無罪。
我請求法庭無條件并立刻釋放我的當事人。
我也請求法庭撤銷她之前的失能宣告,立即恢複她的公民權。
” “關于失能宣告一事的過程明顯要長得多。
我得看過精神科專家為她檢查後所作的聲明,不能驟下決定。
” “不行。
”安妮卡說:“這我們不能接受。
” “為什麼?” “莎蘭德必須和其他瑞典公民擁有相同權利。
她是某項罪行的受害者,她是被不實地宣告失能,我們都聽到那次僞造文書的證詞了。
因此讓她接受監護的判決缺乏法律基礎,必須毫無條件地撤銷。
我的當事人沒有任何理由接受精神狀态檢驗。
沒有人需要在受害之後還得證明自己精神正常。
” 艾弗森法官考慮了片刻。
“安妮卡女士,我明白這是特殊狀況。
我先宣布休庭十五分鐘,讓大家可以伸伸腿、理理思緒。
如果你的當事人是無辜的,我不希望她今晚遭到羁押,但這也表示今天本庭必須繼續到最後。
” “我沒有意見。
”安妮卡說。
布隆維斯特抱抱妹妹。
“事情進行得如何?” “麥可,我對付泰勒波利安真是太精彩了。
他完全被我擊垮。
” “我就說你是天下無敵的。
說到底,這件案子主要并不是關于間諜和政府秘密單位,而是關于婦女所受到的暴力對待與施暴的男人。
我雖然聽到看到的不多,但你真是了不起。
她會無罪開釋的。
” “你說得對。
這點絕無疑問。
” 艾弗森法官敲響木槌。
“能不能請你把事實從頭到尾簡述一遍,讓我能清楚了解真正的經過?” “好的,”安妮卡說:“那我就從那個駭人的故事說起。
七十年代中秘密警察局内有一個自稱‘小組’的團體,他們掌控了一個蘇聯的叛徒。
這個故事已經刊在今天的《千禧年》雜志。
我想這應該會是今晚所有新聞報道的頭條……” 晚上六點,艾弗森法官決定釋放莎蘭德,并宣布她的失能宣告無效。