第二十三章
關燈
小
中
大
瓦登榭放眼望向窗外的一片屋頂。
“目前還有一件事非做不可,就是除掉劄拉千科的女兒。
”克林頓說:“如果有人開始挖她的過去又讓她開口說話,誰也不知道會發生什麼事,不過再幾天就要開庭,到時候一切也就結束了。
這回我們得把她埋得夠深,讓她再也無法回來糾纏我們。
” 瓦登榭搖了搖頭。
“你的态度我不明白。
”克林頓說道。
“看得出來。
你已經六十八歲,來日不多,你的決定并不理智,可是紐斯壯和喬納斯卻好像着了你的魔,把你當成天父一般唯命是從。
” “隻要和‘小組’有關的事,我就是天父的地位。
我們是有計劃的,我們決定采取的行動已經給了‘小組’機會。
當我說‘小組’将永遠不會再面臨如此大的曝光風險時,我是非常有把握的。
等這一切過去,我們将着手徹底檢驗我們的活動。
” “我明白了。
” “紐斯壯會擔任新組長。
他實在太老了,但卻是唯一的選擇,他也答應至少會再待六年。
喬納斯太年輕也太缺乏經驗,這是你的管理政策直接導緻的結果,否則他現在應該早已經驗老到。
” “克林頓,你還不知道自己做了什麼嗎?你謀殺了一個人呀。
畢約克為小組奉獻了三十五年,你竟然下令讓他死。
你難道不明白……” “你很清楚這是必要的。
他背叛了我們,當警方漸漸逼近,他一定承受不了壓力。
” 瓦登榭站了起來。
“我還沒說完。
” “那隻好晚一點再繼續。
你可以躺在這裡幻想自己是萬能之神,我卻還有工作要做。
” “既然你這麼義憤填膺,怎麼不去向包柏藍斯基坦承你的罪行呢?” “相信我,我确實考慮過。
但不管你怎麼想,我正在盡自己的一切力量保護‘小組’。
” 他打開門,剛好碰上正要進門的紐斯壯和喬納斯。
“嗨,克林頓。
”紐斯壯說道:“我們得談談。
” “瓦登榭正要走。
” 紐斯壯等到門關上後,說道:“克林頓,我非常擔心。
” “怎麼了?” “喬納斯和我想了很久,卻始終想不明白。
今天早上莎蘭德的律師向檢察官遞交了她的自傳。
” “什麼?” 埃克斯壯拿起保溫壺倒咖啡時,法斯特不住地打量着律師安妮卡。
當天早上埃克斯壯到辦公室以後拿到的文件,讓他們兩人都吓了一跳。
他和法斯特讀完莎蘭德四十頁的自傳故事後,針對這份特殊文件展開詳細的讨論,最後他認為非得請安妮卡來做個非正式談話不可。
他們坐在埃克斯壯辦公室内的小會議桌旁。
“謝謝你答應前來。
”埃克斯壯說:“今天早上送來的這份……呃……說明,我看過了,裡面有幾點我想澄清一下。
” “我會盡可能幫忙。
”安妮卡說。
“我不知道該從何說起。
這麼說好了,我和法斯特巡官都非常驚訝。
” “是嗎?” “我想知道你的用意何在。
” “什麼意思?” “這份自傳,或者你想稱為什麼都好……重點在哪裡?” “重點非常清楚。
我的當事人想要對她的遭遇發表自己的說法。
” 埃克斯壯溫和地笑了笑。
他輕撚着山羊胡,由于同樣的動作重複太多次,安妮卡不禁惱怒起來。
“對,不過你的當事人之前有好幾個月的時間可以解釋,但法斯特每次審訊,她都一言不發。
” “據我所知,法律并沒有規定我的當事人隻能在法斯特巡官認為适當的時候開口。
” “當然,但我的意思是……莎蘭德再過四天就要出庭,卻在最後一刻跑出這個。
老實說,我覺得自己得負一點超越檢察官職責的責任。
” “是嗎?” “我一點也不想冒犯你,這不是我的用意。
但在我們國家上法院是有一定程序的。
安妮卡女士,你是專攻女權的律師,以前從未替刑事罪犯辯護過。
我起訴莎蘭德不是因為她是女性,而是以重傷害的罪名。
我相信就連你想必也察覺到她有嚴重的精神疾患,需要國家的保護與協助。
” “你是擔心我不能為莎蘭德提供恰當的辯護?”安妮卡以友善的口氣說道。
“我并不想批判,”埃克斯壯說:“也不是質疑你的能力,我隻是指出你缺乏經驗的事實。
” “我當然明白,而且完全贊同。
在刑事案件方面,我确實經驗非常不足。
” “可是一直以來你卻始終不肯接受經驗比你豐富許多的律師的幫助……” “這是我的當事人特别要求的。
莎蘭德委托我當她的律師,因此我會上法庭為她辯護。
”她給了他一個禮貌性的微笑。
“很好,不過我很好奇,你真的打算把這份聲明的内容呈給法官嗎?” “當然。
這是她的經曆。
” 埃克斯壯和法斯特互瞄一眼,法斯特眉頭聳得老高,他想不通埃克斯壯在氣什麼。
如果安妮卡不知道自己正讓當事人走上毀滅一途,又不是檢察官的錯。
他們隻需說謝謝,收下文件,将問題擱到一旁就行了。
依他看來,莎蘭德是個瘋子。
先前他用盡一切技巧想說服她至少說出自己的住處,但審訊了一次又一次,那個該死的女孩卻隻是坐在那裡,像個啞巴,眼睛盯着他身後的牆壁。
請她抽煙她拒絕,咖啡或冷飲也都不喝。
無論他低聲下氣地懇求或是偶爾氣極了提高聲量,她都毫無反應。
法斯特從來沒有經曆過如此令人沮喪的審訊過程。
“安妮卡女士,”埃克斯壯最後說道:“我想這次開庭,你的當事人應該不用出庭。
她的狀況并不好。
我有一份精神鑒定報告為證,這是一位非常資深的醫生所寫的。
她應該接受精神醫療護理,這麼多年來她一直非常需要。
” “看來你應該會向地方法院作出這項建議。
” “我确實打算這麼做。
你應該如何為她辯護,這與我無關,但假如你真的計劃采取這條路線,那麼情況實在非常荒謬。
這份聲明中對一些人提出無憑無據的瘋狂指控……尤其是對她的監護人畢爾曼律師與泰勒波利安醫師。
希望你别天真地以為法院會在沒有絲毫證據的情況下,接受一份質疑泰勒波利安醫師的聲明。
如果比喻不當請見諒,不過這份文件将會是你當事人的最後一道催命符。
” “你的話我都聽到了。
” “開庭期間,你可能會宣稱她沒病,并要求再次作精神狀态鑒定,然後就能把案子呈交給醫學會。
但老實說,她的聲明幾乎讓我更加确定,無論哪個精神鑒定醫生都會作出和泰勒波利安醫師同樣的結論。
光是這份聲明的存在,就證實了所有指稱她是妄想型精神分裂症患者的證明文件沒有錯。
” 安妮卡依然禮貌地微笑,說道:“還有另一個可能性。
” “什麼可能性?” “就是她所說的每字每句都是事實,而法官也選擇相信。
” 埃克斯壯似乎被搞糊塗了。
随後才露出笑容,又摸起胡子來。
克林頓坐在辦公室窗邊的小茶幾旁,仔細聽紐斯壯和喬納斯說話。
雖然臉上布滿深深的皺紋,但那雙胡椒粒
“目前還有一件事非做不可,就是除掉劄拉千科的女兒。
”克林頓說:“如果有人開始挖她的過去又讓她開口說話,誰也不知道會發生什麼事,不過再幾天就要開庭,到時候一切也就結束了。
這回我們得把她埋得夠深,讓她再也無法回來糾纏我們。
” 瓦登榭搖了搖頭。
“你的态度我不明白。
”克林頓說道。
“看得出來。
你已經六十八歲,來日不多,你的決定并不理智,可是紐斯壯和喬納斯卻好像着了你的魔,把你當成天父一般唯命是從。
” “隻要和‘小組’有關的事,我就是天父的地位。
我們是有計劃的,我們決定采取的行動已經給了‘小組’機會。
當我說‘小組’将永遠不會再面臨如此大的曝光風險時,我是非常有把握的。
等這一切過去,我們将着手徹底檢驗我們的活動。
” “我明白了。
” “紐斯壯會擔任新組長。
他實在太老了,但卻是唯一的選擇,他也答應至少會再待六年。
喬納斯太年輕也太缺乏經驗,這是你的管理政策直接導緻的結果,否則他現在應該早已經驗老到。
” “克林頓,你還不知道自己做了什麼嗎?你謀殺了一個人呀。
畢約克為小組奉獻了三十五年,你竟然下令讓他死。
你難道不明白……” “你很清楚這是必要的。
他背叛了我們,當警方漸漸逼近,他一定承受不了壓力。
” 瓦登榭站了起來。
“我還沒說完。
” “那隻好晚一點再繼續。
你可以躺在這裡幻想自己是萬能之神,我卻還有工作要做。
” “既然你這麼義憤填膺,怎麼不去向包柏藍斯基坦承你的罪行呢?” “相信我,我确實考慮過。
但不管你怎麼想,我正在盡自己的一切力量保護‘小組’。
” 他打開門,剛好碰上正要進門的紐斯壯和喬納斯。
“嗨,克林頓。
”紐斯壯說道:“我們得談談。
” “瓦登榭正要走。
” 紐斯壯等到門關上後,說道:“克林頓,我非常擔心。
” “怎麼了?” “喬納斯和我想了很久,卻始終想不明白。
今天早上莎蘭德的律師向檢察官遞交了她的自傳。
” “什麼?” 埃克斯壯拿起保溫壺倒咖啡時,法斯特不住地打量着律師安妮卡。
當天早上埃克斯壯到辦公室以後拿到的文件,讓他們兩人都吓了一跳。
他和法斯特讀完莎蘭德四十頁的自傳故事後,針對這份特殊文件展開詳細的讨論,最後他認為非得請安妮卡來做個非正式談話不可。
他們坐在埃克斯壯辦公室内的小會議桌旁。
“謝謝你答應前來。
”埃克斯壯說:“今天早上送來的這份……呃……說明,我看過了,裡面有幾點我想澄清一下。
” “我會盡可能幫忙。
”安妮卡說。
“我不知道該從何說起。
這麼說好了,我和法斯特巡官都非常驚訝。
” “是嗎?” “我想知道你的用意何在。
” “什麼意思?” “這份自傳,或者你想稱為什麼都好……重點在哪裡?” “重點非常清楚。
我的當事人想要對她的遭遇發表自己的說法。
” 埃克斯壯溫和地笑了笑。
他輕撚着山羊胡,由于同樣的動作重複太多次,安妮卡不禁惱怒起來。
“對,不過你的當事人之前有好幾個月的時間可以解釋,但法斯特每次審訊,她都一言不發。
” “據我所知,法律并沒有規定我的當事人隻能在法斯特巡官認為适當的時候開口。
” “當然,但我的意思是……莎蘭德再過四天就要出庭,卻在最後一刻跑出這個。
老實說,我覺得自己得負一點超越檢察官職責的責任。
” “是嗎?” “我一點也不想冒犯你,這不是我的用意。
但在我們國家上法院是有一定程序的。
安妮卡女士,你是專攻女權的律師,以前從未替刑事罪犯辯護過。
我起訴莎蘭德不是因為她是女性,而是以重傷害的罪名。
我相信就連你想必也察覺到她有嚴重的精神疾患,需要國家的保護與協助。
” “你是擔心我不能為莎蘭德提供恰當的辯護?”安妮卡以友善的口氣說道。
“我并不想批判,”埃克斯壯說:“也不是質疑你的能力,我隻是指出你缺乏經驗的事實。
” “我當然明白,而且完全贊同。
在刑事案件方面,我确實經驗非常不足。
” “可是一直以來你卻始終不肯接受經驗比你豐富許多的律師的幫助……” “這是我的當事人特别要求的。
莎蘭德委托我當她的律師,因此我會上法庭為她辯護。
”她給了他一個禮貌性的微笑。
“很好,不過我很好奇,你真的打算把這份聲明的内容呈給法官嗎?” “當然。
這是她的經曆。
” 埃克斯壯和法斯特互瞄一眼,法斯特眉頭聳得老高,他想不通埃克斯壯在氣什麼。
如果安妮卡不知道自己正讓當事人走上毀滅一途,又不是檢察官的錯。
他們隻需說謝謝,收下文件,将問題擱到一旁就行了。
依他看來,莎蘭德是個瘋子。
先前他用盡一切技巧想說服她至少說出自己的住處,但審訊了一次又一次,那個該死的女孩卻隻是坐在那裡,像個啞巴,眼睛盯着他身後的牆壁。
請她抽煙她拒絕,咖啡或冷飲也都不喝。
無論他低聲下氣地懇求或是偶爾氣極了提高聲量,她都毫無反應。
法斯特從來沒有經曆過如此令人沮喪的審訊過程。
“安妮卡女士,”埃克斯壯最後說道:“我想這次開庭,你的當事人應該不用出庭。
她的狀況并不好。
我有一份精神鑒定報告為證,這是一位非常資深的醫生所寫的。
她應該接受精神醫療護理,這麼多年來她一直非常需要。
” “看來你應該會向地方法院作出這項建議。
” “我确實打算這麼做。
你應該如何為她辯護,這與我無關,但假如你真的計劃采取這條路線,那麼情況實在非常荒謬。
這份聲明中對一些人提出無憑無據的瘋狂指控……尤其是對她的監護人畢爾曼律師與泰勒波利安醫師。
希望你别天真地以為法院會在沒有絲毫證據的情況下,接受一份質疑泰勒波利安醫師的聲明。
如果比喻不當請見諒,不過這份文件将會是你當事人的最後一道催命符。
” “你的話我都聽到了。
” “開庭期間,你可能會宣稱她沒病,并要求再次作精神狀态鑒定,然後就能把案子呈交給醫學會。
但老實說,她的聲明幾乎讓我更加确定,無論哪個精神鑒定醫生都會作出和泰勒波利安醫師同樣的結論。
光是這份聲明的存在,就證實了所有指稱她是妄想型精神分裂症患者的證明文件沒有錯。
” 安妮卡依然禮貌地微笑,說道:“還有另一個可能性。
” “什麼可能性?” “就是她所說的每字每句都是事實,而法官也選擇相信。
” 埃克斯壯似乎被搞糊塗了。
随後才露出笑容,又摸起胡子來。
克林頓坐在辦公室窗邊的小茶幾旁,仔細聽紐斯壯和喬納斯說話。
雖然臉上布滿深深的皺紋,但那雙胡椒粒