第二章
關燈
小
中
大
蘭德可能涉入那幾起命案?她可不可能是尼德曼的共犯?”
“我覺得不可能,換作是我,絕不會公開提出這個論點。
” “那麼她到底是如何涉案的?” “這非常複雜,布隆維斯特一開始就說過了。
一切都繞着那個……亞曆山大·劄拉千科打轉。
” 埃克斯壯聽到布隆維斯特的名字,略感畏縮。
“繼續說。
” “劄拉千科是俄國職業殺手,而且似乎無惡不作,他在七十年代叛逃,而莎蘭德很不幸地正好是他女兒。
國安局有某個派系資助他,并替他收拾所有犯罪的爛攤子。
另外還有一名國安局警察負責将莎蘭德關進一間兒童精神病院。
當時十二歲的她曾威脅要讓劄拉千科的身份、他的化名、他的所有掩護曝光。
” “這實在有點令人難以理解。
這幾乎是不能公開的事。
如果我的理解正确,所有關于劄拉千科的東西都是極機密。
” “可這是事實。
我有證據資料。
” “可以讓我看看嗎?” 包柏藍斯基将活頁夾推到桌子對面,裡面有一份一九九一年的警察報告。
埃克斯壯暗中瞄了一眼“極機密”的戳印和檔案編号,立刻認出那是屬于秘密警察的文件。
他很快地翻閱這百來頁的檔案,跳着細讀其中一些段落,然後将活頁夾放到一旁。
“對此我們得盡量低調,以免局勢一發不可收拾。
所以呢,莎蘭德是因為企圖殺害父親……也就是這個劄拉千科,才被關進精神病院,現在又拿斧頭攻擊他。
不管怎麼說,這都是預謀殺人,而且她也得因為在史塔勒荷曼對馬哥·藍汀開槍被起訴。
” “你想抓誰随便你,但如果是我,我會小心行事。
” “萬一國安局涉案的消息洩漏出去,可是天大的醜聞。
” 包柏藍斯基聳聳肩。
他的職責是調查罪行,不是為醜聞善後。
“國安局那個王八蛋,那個古納·畢約克,你對他的角色了解多少?” “他是主角之一。
現在因為椎間盤突出請病假,住在斯莫達拉勒。
” “好……暫時先不要揭露國安局介入一事,目前重點要放在警員的命案。
” “要保密恐怕有困難。
” “什麼意思?” “我派安德森去帶畢約克來接受正式訊問。
應該……”包柏藍斯基看看手表。
“……對,現在正在進行中。
” “你說什麼?” “我其實很樂意親自開車到斯莫達拉勒,不過昨晚命案的相關事件得優先處理。
” “我可沒有允許任何人逮捕畢約克。
” “沒錯,但我沒有逮捕他,隻是請他來問話。
” “不管怎麼樣,我不喜歡你的做法。
” 包柏藍斯基俯身向前,仿佛要說悄悄話似的。
“埃克斯壯……事情是這樣的,莎蘭德從小開始,權利就多次受到侵犯,我不會讓這種事在我的眼皮底下繼續發生。
你大可以撤除我調查組長的職位……但要是你這麼做,我也隻好針對此事寫一份嚴苛的備忘錄。
” 埃克斯壯露出一臉仿佛剛吃到某種很酸的東西的表情。
請了病假的國安局移民組副組長畢約克打開斯莫達拉勒避暑小屋的大門後,仰頭看着一位身材壯碩、理着小平頭、身穿黑色皮夾克的金發男子。
“我找古納·畢約克。
” “我就是。
” “我是庫特·安德森,郡刑事局警員。
”男子說着舉起證件。
“有什麼事嗎?” “想請你跟我去一趟國王島總局,協助偵查莉絲·莎蘭德一案。
” “呃……這其中恐怕有什麼誤會吧。
” “沒有誤會。
”安德森回道。
“你不明白,我本身也是警察。
未免你犯下大錯,還是再去問問你的上司吧。
” “就是我的上司想和你談談。
” “我得打通電話去……” “電話可以到國王島再打。
” 畢約克登時認命。
事情發生了,我會被捕。
那個該死的布隆維斯特。
該死的莎蘭德。
“我被捕了嗎?”他問道。
“暫時還沒有。
但如果你希望如此,我們可以安排。
” “不……當然不是,我跟你走。
我當然願意協助警界的同仁。
” “那就好。
”安德森說着走進門廳,密切監視着畢約克關上咖啡壺、拿起外套。
近午時分,布隆維斯特忽然想起自己租來的車還在哥塞柏加農場,但實在精疲力竭,根本無力也無法去找車,更别提開車了。
埃蘭德好意地安排一名刑事鑒定人員順道将車開回。
“就當作補償你昨晚遭受的對待吧。
” 布隆維斯特向他道謝後,搭了出租車前往羅倫斯柏路上的城市旅館,花八百克朗訂了一晚的房間,然後直接進房,脫去衣服。
他裸身坐在床上,從夾克内袋掏出莎蘭德的奔邁T3,拿在手裡掂了掂。
想到鮑爾松對他搜身時沒有将它沒收,他仍感到訝異,鮑爾松想必以為那是他自己的,而他始終沒有遭到正式拘捕與搜索。
思索片刻後他将它放進電腦袋的隔層,那裡頭還放了莎蘭德注明“畢爾曼”的DVD,鮑爾松也沒搜到。
他知道嚴格說來自己是在藏匿證據,但這些東西莎蘭德絕不想落入不該落入的人手中。
他打開手機,發現電池量很低,便插上充電器,然後打電話給妹妹安妮卡·賈尼尼。
“嗨,安妮卡。
” “昨晚的警員命案和你有何關系?”她劈頭就問。
他将事發經過簡短地說了一遍。
“好,所以莎蘭德在加護病房。
” “對,在她恢複意識前無法知道她傷勢有多嚴重,但她現在真的需要一個律師。
” 安妮卡略一沉吟。
“你想她願意讓我當她的律師嗎?” “她恐怕根本不想要律師,她不是會求助的那種人。
” “麥可……我之前說過,她需要的應該是刑事辯護律師。
我先看看你手邊的資料吧。
” “去找愛莉卡,跟她要一份副本。
” 布隆維斯特一挂斷電話,自己也打了愛莉卡的手機,她沒有接,于是他又打到《千禧年》辦公室。
接電話的是亨利·柯特茲。
“愛莉卡出去了。
”他說。
布隆維斯特簡單解釋了來龍去脈,并請柯特茲轉告總編輯。
“我會的。
你要我們怎麼做?”柯特茲問道。
“今天什麼都不用做。
”布隆維斯特回答:“我得先睡一覺。
如果沒再發生什麼事,我明天就回斯德哥爾摩。
《千禧年》将有機會在下一期報道這則故事,不過幾乎還有一個月的時間。
” 他啪地關上手機,爬進被窩裡,不到半分鐘就睡着了。
郡警局副局長卡裡娜·史龐柏用筆敲着玻璃水杯,要求大夥安靜。
她總局辦公室的會議桌旁圍坐着九個人,三女六男:暴力犯罪組組長與副組長;三名刑事巡官包括埃蘭德和歌德堡警局公關室警察;負責初步調查的檢察官阿格妮塔·耶娃,以及斯德哥爾摩警局的巡官茉迪與霍姆柏。
讓他們參與是一種善意的表征,顯示歌德堡警方願意與首都的同仁合作,或許也是為了讓他們瞧瞧真正的偵查程序。
經常是萬綠叢中一點紅的史龐柏向來不喜歡在形式或純粹的禮貌上浪費時間,這是衆
” “那麼她到底是如何涉案的?” “這非常複雜,布隆維斯特一開始就說過了。
一切都繞着那個……亞曆山大·劄拉千科打轉。
” 埃克斯壯聽到布隆維斯特的名字,略感畏縮。
“繼續說。
” “劄拉千科是俄國職業殺手,而且似乎無惡不作,他在七十年代叛逃,而莎蘭德很不幸地正好是他女兒。
國安局有某個派系資助他,并替他收拾所有犯罪的爛攤子。
另外還有一名國安局警察負責将莎蘭德關進一間兒童精神病院。
當時十二歲的她曾威脅要讓劄拉千科的身份、他的化名、他的所有掩護曝光。
” “這實在有點令人難以理解。
這幾乎是不能公開的事。
如果我的理解正确,所有關于劄拉千科的東西都是極機密。
” “可這是事實。
我有證據資料。
” “可以讓我看看嗎?” 包柏藍斯基将活頁夾推到桌子對面,裡面有一份一九九一年的警察報告。
埃克斯壯暗中瞄了一眼“極機密”的戳印和檔案編号,立刻認出那是屬于秘密警察的文件。
他很快地翻閱這百來頁的檔案,跳着細讀其中一些段落,然後将活頁夾放到一旁。
“對此我們得盡量低調,以免局勢一發不可收拾。
所以呢,莎蘭德是因為企圖殺害父親……也就是這個劄拉千科,才被關進精神病院,現在又拿斧頭攻擊他。
不管怎麼說,這都是預謀殺人,而且她也得因為在史塔勒荷曼對馬哥·藍汀開槍被起訴。
” “你想抓誰随便你,但如果是我,我會小心行事。
” “萬一國安局涉案的消息洩漏出去,可是天大的醜聞。
” 包柏藍斯基聳聳肩。
他的職責是調查罪行,不是為醜聞善後。
“國安局那個王八蛋,那個古納·畢約克,你對他的角色了解多少?” “他是主角之一。
現在因為椎間盤突出請病假,住在斯莫達拉勒。
” “好……暫時先不要揭露國安局介入一事,目前重點要放在警員的命案。
” “要保密恐怕有困難。
” “什麼意思?” “我派安德森去帶畢約克來接受正式訊問。
應該……”包柏藍斯基看看手表。
“……對,現在正在進行中。
” “你說什麼?” “我其實很樂意親自開車到斯莫達拉勒,不過昨晚命案的相關事件得優先處理。
” “我可沒有允許任何人逮捕畢約克。
” “沒錯,但我沒有逮捕他,隻是請他來問話。
” “不管怎麼樣,我不喜歡你的做法。
” 包柏藍斯基俯身向前,仿佛要說悄悄話似的。
“埃克斯壯……事情是這樣的,莎蘭德從小開始,權利就多次受到侵犯,我不會讓這種事在我的眼皮底下繼續發生。
你大可以撤除我調查組長的職位……但要是你這麼做,我也隻好針對此事寫一份嚴苛的備忘錄。
” 埃克斯壯露出一臉仿佛剛吃到某種很酸的東西的表情。
請了病假的國安局移民組副組長畢約克打開斯莫達拉勒避暑小屋的大門後,仰頭看着一位身材壯碩、理着小平頭、身穿黑色皮夾克的金發男子。
“我找古納·畢約克。
” “我就是。
” “我是庫特·安德森,郡刑事局警員。
”男子說着舉起證件。
“有什麼事嗎?” “想請你跟我去一趟國王島總局,協助偵查莉絲·莎蘭德一案。
” “呃……這其中恐怕有什麼誤會吧。
” “沒有誤會。
”安德森回道。
“你不明白,我本身也是警察。
未免你犯下大錯,還是再去問問你的上司吧。
” “就是我的上司想和你談談。
” “我得打通電話去……” “電話可以到國王島再打。
” 畢約克登時認命。
事情發生了,我會被捕。
那個該死的布隆維斯特。
該死的莎蘭德。
“我被捕了嗎?”他問道。
“暫時還沒有。
但如果你希望如此,我們可以安排。
” “不……當然不是,我跟你走。
我當然願意協助警界的同仁。
” “那就好。
”安德森說着走進門廳,密切監視着畢約克關上咖啡壺、拿起外套。
近午時分,布隆維斯特忽然想起自己租來的車還在哥塞柏加農場,但實在精疲力竭,根本無力也無法去找車,更别提開車了。
埃蘭德好意地安排一名刑事鑒定人員順道将車開回。
“就當作補償你昨晚遭受的對待吧。
” 布隆維斯特向他道謝後,搭了出租車前往羅倫斯柏路上的城市旅館,花八百克朗訂了一晚的房間,然後直接進房,脫去衣服。
他裸身坐在床上,從夾克内袋掏出莎蘭德的奔邁T3,拿在手裡掂了掂。
想到鮑爾松對他搜身時沒有将它沒收,他仍感到訝異,鮑爾松想必以為那是他自己的,而他始終沒有遭到正式拘捕與搜索。
思索片刻後他将它放進電腦袋的隔層,那裡頭還放了莎蘭德注明“畢爾曼”的DVD,鮑爾松也沒搜到。
他知道嚴格說來自己是在藏匿證據,但這些東西莎蘭德絕不想落入不該落入的人手中。
他打開手機,發現電池量很低,便插上充電器,然後打電話給妹妹安妮卡·賈尼尼。
“嗨,安妮卡。
” “昨晚的警員命案和你有何關系?”她劈頭就問。
他将事發經過簡短地說了一遍。
“好,所以莎蘭德在加護病房。
” “對,在她恢複意識前無法知道她傷勢有多嚴重,但她現在真的需要一個律師。
” 安妮卡略一沉吟。
“你想她願意讓我當她的律師嗎?” “她恐怕根本不想要律師,她不是會求助的那種人。
” “麥可……我之前說過,她需要的應該是刑事辯護律師。
我先看看你手邊的資料吧。
” “去找愛莉卡,跟她要一份副本。
” 布隆維斯特一挂斷電話,自己也打了愛莉卡的手機,她沒有接,于是他又打到《千禧年》辦公室。
接電話的是亨利·柯特茲。
“愛莉卡出去了。
”他說。
布隆維斯特簡單解釋了來龍去脈,并請柯特茲轉告總編輯。
“我會的。
你要我們怎麼做?”柯特茲問道。
“今天什麼都不用做。
”布隆維斯特回答:“我得先睡一覺。
如果沒再發生什麼事,我明天就回斯德哥爾摩。
《千禧年》将有機會在下一期報道這則故事,不過幾乎還有一個月的時間。
” 他啪地關上手機,爬進被窩裡,不到半分鐘就睡着了。
郡警局副局長卡裡娜·史龐柏用筆敲着玻璃水杯,要求大夥安靜。
她總局辦公室的會議桌旁圍坐着九個人,三女六男:暴力犯罪組組長與副組長;三名刑事巡官包括埃蘭德和歌德堡警局公關室警察;負責初步調查的檢察官阿格妮塔·耶娃,以及斯德哥爾摩警局的巡官茉迪與霍姆柏。
讓他們參與是一種善意的表征,顯示歌德堡警方願意與首都的同仁合作,或許也是為了讓他們瞧瞧真正的偵查程序。
經常是萬綠叢中一點紅的史龐柏向來不喜歡在形式或純粹的禮貌上浪費時間,這是衆