第十六章 傑裡出局
關燈
小
中
大
窗台上,問:“怎麼回事?”
“他以為他能在一個名叫雪松山小酒店的垃圾窩裡找到你的馬克斯。
所以我們就去了,胡亂掃射了一通,殺死了幾個外國佬,打爛了幾加侖酒,然後一把火燒了那地方。
” “雪松山小酒店?我以為那個地方關門一年多了。
” “看起來也像。
不過它變成某個人的倉庫了。
” “但你們沒在那裡找到馬克斯?”她問。
“我們在那邊忙的時候,他好像在搶劫伊萊休的第一國家銀行。
” “我看見了。
”她說,“那時我正好從賓格蘭商店出來,那家店有兩個門。
我剛鑽進車子就看到一個大個子後退着走出銀行,拎着一個麻袋和一把槍,臉上蒙着黑手帕。
” “馬克斯和他們在一起嗎?” “沒有,他不會的。
他總是派傑裡和其他手下去——他們就是幹這個的。
傑裡在那兒,盡管蒙了黑手帕,他一走出車子我依舊一眼就認出來了。
他們全都蒙着面,其中四個先出了銀行,跑向停在街邊的車子。
傑裡和另一個家夥就在車子裡,那四個人穿過人行道時,傑裡跳出來接應。
這時候有人開槍,傑裡倒了下去。
其他人跳進車子迅速開走了。
你欠我的錢呢?” 我數出十張二十元的鈔票和一個一角硬币。
她離開窗邊來拿錢。
“這筆算是把丹拉開,好讓你抓住馬克斯的,”她說着,把錢收進手提袋,“那麼,我向你透露那傻瓜殺了蒂姆·諾南的錢怎麼算呢?” “你得等到他被指控。
我怎麼知道那傻瓜有沒有用?” 她皺着眉頭問:“你留着那些錢是要做什麼呢?”她的臉突然亮了起來,“你知道馬克斯現在哪裡嗎?” “不知道。
” “那這消息值多少錢?” “一分不值。
” “給一百塊,我就告訴你。
” “我可不想這樣占你的便宜。
” “五十塊好了。
” 我搖搖頭。
“二十五。
” “我對他沒興趣,”我說,“不在乎他在哪裡。
你幹嗎不把
所以我們就去了,胡亂掃射了一通,殺死了幾個外國佬,打爛了幾加侖酒,然後一把火燒了那地方。
” “雪松山小酒店?我以為那個地方關門一年多了。
” “看起來也像。
不過它變成某個人的倉庫了。
” “但你們沒在那裡找到馬克斯?”她問。
“我們在那邊忙的時候,他好像在搶劫伊萊休的第一國家銀行。
” “我看見了。
”她說,“那時我正好從賓格蘭商店出來,那家店有兩個門。
我剛鑽進車子就看到一個大個子後退着走出銀行,拎着一個麻袋和一把槍,臉上蒙着黑手帕。
” “馬克斯和他們在一起嗎?” “沒有,他不會的。
他總是派傑裡和其他手下去——他們就是幹這個的。
傑裡在那兒,盡管蒙了黑手帕,他一走出車子我依舊一眼就認出來了。
他們全都蒙着面,其中四個先出了銀行,跑向停在街邊的車子。
傑裡和另一個家夥就在車子裡,那四個人穿過人行道時,傑裡跳出來接應。
這時候有人開槍,傑裡倒了下去。
其他人跳進車子迅速開走了。
你欠我的錢呢?” 我數出十張二十元的鈔票和一個一角硬币。
她離開窗邊來拿錢。
“這筆算是把丹拉開,好讓你抓住馬克斯的,”她說着,把錢收進手提袋,“那麼,我向你透露那傻瓜殺了蒂姆·諾南的錢怎麼算呢?” “你得等到他被指控。
我怎麼知道那傻瓜有沒有用?” 她皺着眉頭問:“你留着那些錢是要做什麼呢?”她的臉突然亮了起來,“你知道馬克斯現在哪裡嗎?” “不知道。
” “那這消息值多少錢?” “一分不值。
” “給一百塊,我就告訴你。
” “我可不想這樣占你的便宜。
” “五十塊好了。
” 我搖搖頭。
“二十五。
” “我對他沒興趣,”我說,“不在乎他在哪裡。
你幹嗎不把