第11章 貝茨旅館
關燈
小
中
大
說道:“哈哈,好,來吧,萊奧,你來開!”
“什麼?”我簡直不敢相信自己的耳朵。
“來吧,英國人也會開車對吧,但你要記住靠右行駛,沒事,來吧。
一邊開車一邊講故事。
” 這種要求讓我很難拒絕。
扣好安全帶之後,我調整了一下觀後鏡,把手放到方向盤上,上路。
“這是52年的嗎?” “差不多,58年的。
”他糾正道。
車子在開闊的公路上飛馳,掠過馬路兩旁的群山,前方是藍天。
這種感覺真是太棒了! “感覺怎樣?” “像是詹姆斯·邦德。
” “汽車是我生命中最大的快樂,當然,我也很喜歡跟克雷格在一起,到家你就能見到他了。
” 我們沉默着開了一會兒。
“這種感覺非常奇妙,像是穿越了時空。
”我說。
“确實如此。
我的大部分車子都是從垃圾堆裡撿回來的,然後我又讓他們重新煥發了生命。
” “讓它們複活了!” “你說的對。
這是我生命中最大的快樂。
” “你有多少輛車子?” “哦,一共36輛,但很多都在維修狀态。
” “年頭最長的是哪輛?” “1940年的凱迪拉克60系列。
據我所知,那款車型好像一共隻生産了6輛。
” 又過了一會兒之後,我們交換位置,我坐到了副駕駛上,聽邁克爾講他自己的故事。
他是一個非常迷人的家夥,總是充滿激情——這點我可以從他的身體語言和外表上看得出來。
有一點很明顯:那些真正找到生命激情的人總是光芒四射,充滿能量。
我以前之所以能量很低,就是因為我的生命中沒有方向,缺少激情。
但邁克爾不是,你甚至可以感到他内心深處散發出萬丈光芒。
“你覺得西部怎樣?”我問。
“什麼?” “哦,沒什麼。
”但事實并非如此。
美國西部有一種非常獨特的東西。
上百年來,人們之所以一批又一批地不遠萬裡來到這裡,并不隻是為了挖金子。
坐在邁克爾身邊時,我感覺自己已經成為西部生活的一部分。
我跟來到這裡的其他人一樣,抛棄以往更加輕松的生活,尋找一種更好、更艱難、更美妙的生活。
我在邁克爾和凱瑟琳的眼睛裡看到我一直向往的東西。
我在他們身上感受到了生命的意義和歡樂。
記得有一次外祖父告訴我:“所有人都會死,但隻有很少數人真正活過。
” “哦……”邁克爾指着前面說,“我們到了。
” 出現在我面前的是一片停着各種舊車的空地。
“這是我的車間。
”邁克爾說,“我得先去拿點兒東西,你自己随便看看,看看我是怎麼讓這些大家夥複活的。
”他微笑了一下,然後拍了拍我的肩膀,轉身走開了。
我四下裡看了看,發現這裡與其說是汽車複活中心,倒不如說是汽車墳場。
這就是邁克爾創造奇迹的地方。
誰知道這些支離破碎的家夥五年以後會是什麼樣子呢?說不定那時邁克爾會在一個汽車展上展示它,甚至會讓陌生人搭個車。
這時我突然看到一輛小貨車,很像我父親之前經常開着帶全家一起去郊區過周末的那種。
我突然想到,說不定這正是父親那輛,隻是不知道為什麼它會穿過大西洋跑到這沙漠裡。
正在我胡思亂想時,一個頭發散亂的家夥走上前來。
“嘿,你好!”我打招呼道。
“你好,我是給邁克爾打工的。
你喜歡這輛嗎?” “哦,這輛?是的,是的。
它讓我想起了我父親的那輛老貨車。
” “哦,你是那個英國人……靠陌生人善意穿越美國的那個。
” “看來我名氣越來越大了。
是的,我就是,我叫萊奧。
你是……” “我叫馬克!”說完他跑上來給了我一個熊抱。
在聊天過程中,我發現一件奇怪的事情:馬克沒有門牙,一顆也沒有——原來是被他的親哥哥前幾天用鐵鍬打掉的。
當時他和哥哥正在挖洞,兩個人你一鍬我一鍬地挖。
不知道什麼原因,哥哥突然一鍬打到了
“來吧,英國人也會開車對吧,但你要記住靠右行駛,沒事,來吧。
一邊開車一邊講故事。
” 這種要求讓我很難拒絕。
扣好安全帶之後,我調整了一下觀後鏡,把手放到方向盤上,上路。
“這是52年的嗎?” “差不多,58年的。
”他糾正道。
車子在開闊的公路上飛馳,掠過馬路兩旁的群山,前方是藍天。
這種感覺真是太棒了! “感覺怎樣?” “像是詹姆斯·邦德。
” “汽車是我生命中最大的快樂,當然,我也很喜歡跟克雷格在一起,到家你就能見到他了。
” 我們沉默着開了一會兒。
“這種感覺非常奇妙,像是穿越了時空。
”我說。
“确實如此。
我的大部分車子都是從垃圾堆裡撿回來的,然後我又讓他們重新煥發了生命。
” “讓它們複活了!” “你說的對。
這是我生命中最大的快樂。
” “你有多少輛車子?” “哦,一共36輛,但很多都在維修狀态。
” “年頭最長的是哪輛?” “1940年的凱迪拉克60系列。
據我所知,那款車型好像一共隻生産了6輛。
” 又過了一會兒之後,我們交換位置,我坐到了副駕駛上,聽邁克爾講他自己的故事。
他是一個非常迷人的家夥,總是充滿激情——這點我可以從他的身體語言和外表上看得出來。
有一點很明顯:那些真正找到生命激情的人總是光芒四射,充滿能量。
我以前之所以能量很低,就是因為我的生命中沒有方向,缺少激情。
但邁克爾不是,你甚至可以感到他内心深處散發出萬丈光芒。
“你覺得西部怎樣?”我問。
“什麼?” “哦,沒什麼。
”但事實并非如此。
美國西部有一種非常獨特的東西。
上百年來,人們之所以一批又一批地不遠萬裡來到這裡,并不隻是為了挖金子。
坐在邁克爾身邊時,我感覺自己已經成為西部生活的一部分。
我跟來到這裡的其他人一樣,抛棄以往更加輕松的生活,尋找一種更好、更艱難、更美妙的生活。
我在邁克爾和凱瑟琳的眼睛裡看到我一直向往的東西。
我在他們身上感受到了生命的意義和歡樂。
記得有一次外祖父告訴我:“所有人都會死,但隻有很少數人真正活過。
” “哦……”邁克爾指着前面說,“我們到了。
” 出現在我面前的是一片停着各種舊車的空地。
“這是我的車間。
”邁克爾說,“我得先去拿點兒東西,你自己随便看看,看看我是怎麼讓這些大家夥複活的。
”他微笑了一下,然後拍了拍我的肩膀,轉身走開了。
我四下裡看了看,發現這裡與其說是汽車複活中心,倒不如說是汽車墳場。
這就是邁克爾創造奇迹的地方。
誰知道這些支離破碎的家夥五年以後會是什麼樣子呢?說不定那時邁克爾會在一個汽車展上展示它,甚至會讓陌生人搭個車。
這時我突然看到一輛小貨車,很像我父親之前經常開着帶全家一起去郊區過周末的那種。
我突然想到,說不定這正是父親那輛,隻是不知道為什麼它會穿過大西洋跑到這沙漠裡。
正在我胡思亂想時,一個頭發散亂的家夥走上前來。
“嘿,你好!”我打招呼道。
“你好,我是給邁克爾打工的。
你喜歡這輛嗎?” “哦,這輛?是的,是的。
它讓我想起了我父親的那輛老貨車。
” “哦,你是那個英國人……靠陌生人善意穿越美國的那個。
” “看來我名氣越來越大了。
是的,我就是,我叫萊奧。
你是……” “我叫馬克!”說完他跑上來給了我一個熊抱。
在聊天過程中,我發現一件奇怪的事情:馬克沒有門牙,一顆也沒有——原來是被他的親哥哥前幾天用鐵鍬打掉的。
當時他和哥哥正在挖洞,兩個人你一鍬我一鍬地挖。
不知道什麼原因,哥哥突然一鍬打到了