第十二章 晚餐
關燈
小
中
大
。
對于哥哥們的樂隊,爸爸向來不怎麼熱心,不過他也從來沒有發表過什麼評論。
但是,羅斯基先生随即開始對馬特和麥克嚴加質詢,問他們如何負擔得起錄音費用。
而他們解釋說 自己如何工作攢錢,尋找二手設備,這時我才明白,爸爸為什麼那樣自豪。
看得出來,哥哥們的心情也很好。
這也難怪,因為利奈特拼命鼓吹《蠟燭冰》是一首偉大的曲子。
她真的過分熱情了,這些話竟然出自利奈特之口,實在有點奇怪。
環視四周,我忽然有種身處陌生人中間的感覺。
我們兩家在對街住了很多年,但我根本不了解他們。
利奈特确實是會笑的。
羅斯基先生外表整潔優雅,而内心卻明顯有些東西深埋在外表之下 ,慢慢腐爛。
而一向能幹的羅斯基太太似乎慌亂到幾近亢奮的程度。
她是因為我們的存在才如此緊張嗎? 然後是布萊斯——他最讓人煩惱,因為我不得不承認,我其實并不了解他。
從最近的發現來看,我也不打算繼續了解下去。
看着桌子對面的他,我隻覺得陌生、冷漠而超然。
沒有火花,也不 再有任何的憤怒或焦慮。
什麼都沒有。
吃完甜點,我們準備告辭。
我走向布萊斯,說我很抱歉在他之前找我的時候對他太兇。
“我應該聽完你的道歉,而且我真的很感謝你們全家邀請我們來吃飯。
我知道這很費事,嗯,我想媽媽 今晚很開心,這對我很重要。
”我們彼此對視着,但他似乎根本沒有聽到我在說什麼,“布萊斯?我說我很抱歉。
” 他點點頭,然後我們全家揮手道别,互道晚安。
媽媽挽着爸爸的手,我和哥哥們一起走在他們身後,他倆拿着吃剩的派。
我們一起走進廚房,馬特給自己倒了杯牛奶,對麥克說:“羅斯基先生今晚對咱們窮追不舍啊,是不是?” “他還挺較真。
也許他以為我們在追求他女兒。
” “我可沒有,哥們兒!你呢?” 麥克也倒了一杯牛奶,“說是斯凱勒還差不多。
絕對不是我。
”他笑了。
“可她今天晚上真酷。
她狠狠批了她爹一通,對嗎?” 爸爸從櫥櫃裡拿出一個紙碟,切了一片派,“你們今天晚上很克制嘛。
換了我,不知道能不能有你們那樣淡定。
” “啊,你知道,他隻是有點……固執。
”馬特說,“你得附和他的觀點,然後跟他讨價還價。
”他又補充道,“當然,我可不想要個那樣的爹……” 麥克把牛奶噴了出來,“哥們兒!你能想象嗎?”馬特一掌拍向爸爸後背,“沒門兒。
對我最重要的那個人在這兒呢。
”媽媽站在廚房另一頭笑着說:“我也一樣。
” 我從來沒見過爸爸掉眼淚。
他沒有坐在那兒大聲痛哭,但淚水明明白白地從眼眶裡滑落。
他拼命眨着眼睛,說:“孩子們,不想再來點派配牛奶嗎?” “哥們兒,”馬特跨坐在椅子上說,“我也是這麼想的。
” “是啊,”麥克補充道,“我餓壞了。
”
對于哥哥們的樂隊,爸爸向來不怎麼熱心,不過他也從來沒有發表過什麼評論。
但是,羅斯基先生随即開始對馬特和麥克嚴加質詢,問他們如何負擔得起錄音費用。
而他們解釋說 自己如何工作攢錢,尋找二手設備,這時我才明白,爸爸為什麼那樣自豪。
看得出來,哥哥們的心情也很好。
這也難怪,因為利奈特拼命鼓吹《蠟燭冰》是一首偉大的曲子。
她真的過分熱情了,這些話竟然出自利奈特之口,實在有點奇怪。
環視四周,我忽然有種身處陌生人中間的感覺。
我們兩家在對街住了很多年,但我根本不了解他們。
利奈特确實是會笑的。
羅斯基先生外表整潔優雅,而内心卻明顯有些東西深埋在外表之下 ,慢慢腐爛。
而一向能幹的羅斯基太太似乎慌亂到幾近亢奮的程度。
她是因為我們的存在才如此緊張嗎? 然後是布萊斯——他最讓人煩惱,因為我不得不承認,我其實并不了解他。
從最近的發現來看,我也不打算繼續了解下去。
看着桌子對面的他,我隻覺得陌生、冷漠而超然。
沒有火花,也不 再有任何的憤怒或焦慮。
什麼都沒有。
吃完甜點,我們準備告辭。
我走向布萊斯,說我很抱歉在他之前找我的時候對他太兇。
“我應該聽完你的道歉,而且我真的很感謝你們全家邀請我們來吃飯。
我知道這很費事,嗯,我想媽媽 今晚很開心,這對我很重要。
”我們彼此對視着,但他似乎根本沒有聽到我在說什麼,“布萊斯?我說我很抱歉。
” 他點點頭,然後我們全家揮手道别,互道晚安。
媽媽挽着爸爸的手,我和哥哥們一起走在他們身後,他倆拿着吃剩的派。
我們一起走進廚房,馬特給自己倒了杯牛奶,對麥克說:“羅斯基先生今晚對咱們窮追不舍啊,是不是?” “他還挺較真。
也許他以為我們在追求他女兒。
” “我可沒有,哥們兒!你呢?” 麥克也倒了一杯牛奶,“說是斯凱勒還差不多。
絕對不是我。
”他笑了。
“可她今天晚上真酷。
她狠狠批了她爹一通,對嗎?” 爸爸從櫥櫃裡拿出一個紙碟,切了一片派,“你們今天晚上很克制嘛。
換了我,不知道能不能有你們那樣淡定。
” “啊,你知道,他隻是有點……固執。
”馬特說,“你得附和他的觀點,然後跟他讨價還價。
”他又補充道,“當然,我可不想要個那樣的爹……” 麥克把牛奶噴了出來,“哥們兒!你能想象嗎?”馬特一掌拍向爸爸後背,“沒門兒。
對我最重要的那個人在這兒呢。
”媽媽站在廚房另一頭笑着說:“我也一樣。
” 我從來沒見過爸爸掉眼淚。
他沒有坐在那兒大聲痛哭,但淚水明明白白地從眼眶裡滑落。
他拼命眨着眼睛,說:“孩子們,不想再來點派配牛奶嗎?” “哥們兒,”馬特跨坐在椅子上說,“我也是這麼想的。
” “是啊,”麥克補充道,“我餓壞了。
”