第四章 無花果樹
關燈
小
中
大
我喜歡看爸爸畫畫。
或者說,我其實是喜歡聽他一邊畫畫一邊和我聊天。
當他描畫出層層風景時,那些話語總是變得溫柔,似乎還有些沉重。
那并不是悲傷。
也許帶着幾分疲倦,但卻充滿平 靜。
爸爸沒有畫室,車庫又總是被一堆以為有用、卻從來沒有派上過用場的東西塞得滿滿的,所以,他在戶外作畫。
室外能看到最好的風景,但我家附近卻沒有什麼風景可言。
因此,爸爸習慣在卡車裡放上一架照相機。
作為泥瓦匠,他有很多機會去不同的地方,經常留心去尋找一片美麗的日出或夕陽,也 許隻是一處牛羊成群的田野,之後他從照片當中挑出一幅,夾在畫框上,開始作畫。
那些畫還不錯,但我總為他感到有點難過,不得不在模樣欠佳的後院裡畫出美麗的景色。
院子裡從來就沒什麼好風景,自從我開始養雞以來,就更糟了。
不過,爸爸畫畫的時候,似乎從來不會注意到院子本身,或是那些雞。
他看到的也不僅僅是照片和畫布,而是更為龐大的東西。
他的目光中流露出的神情,就像是已經超越了我家院子,鄰居 家,也超越了整個世界。
當那雙長繭子的大手握住小小的畫筆掃過畫布的時候,他就像被某種靈動、飄逸的東西附身了。
小時候,爸爸在門廊上畫畫的時候喜歡讓我坐在他身邊,隻要我乖乖地不出聲。
保持安靜對我來說有點難,不過我發現,隻要五到十分鐘不去看他,爸爸自己就會開始說話了。
我就是這樣了解了爸爸的很多事情。
他給我講過各種故事,比如他在我這個年紀都做些什麼,還有其他的——比如他怎樣得到了第一份運送幹草的工作,還有他多渴望能上完大學。
等我長大一點兒,他仍然給我講他的故事,以及他的童年,但也開始問我一些問題。
我在學校學了什麼?最近在讀什麼書?還有我對各種事物的看法。
有一天,他出乎意料地問起了布萊斯的事。
問我為什麼對布萊斯這樣着迷。
我給爸爸講了他的眼睛,他的頭發,他臉紅的樣子,但我覺得自己根本沒有解釋清楚,因為爸爸聽我說完之後搖了搖頭,語重心長地對我說,我需要擡頭看看整個世界了。
我沒太明白他的意思,卻忍不住想反駁他。
他怎麼可能會理解布萊斯呢?爸爸根本就不認識他! 不過我們沒有真的吵起來。
在屋子裡我們也許會吵架,但在院子裡不會。
長時間的沉默之後,他親了親我的額頭,然後說:“合适的光線就是一切,朱莉安娜。
” 合适的光線?這是什麼意思?我坐在那裡想了又想,但不敢開口問他,生怕一開口就證明了自己還沒有成熟到足以理解他的意思,雖然某種程度上這是明擺着的。
他真以為我能理解嗎? 從此以後,他不再多談他做過的事情。
等我長大一點兒,他似乎變得更加具有哲理。
我不知道是他真的變了,還是他認為我已經超過十歲,能夠聽懂這些東西了。
大部分時間,他的話都被我當成了浮雲,但我偶爾也能完全聽懂他到底在說什麼。
“一幅畫要大于構成它的那些筆畫之和。
”他這樣說道,然後解釋說為什麼一頭牛隻是一頭牛,一片草地隻 是一些花和草,太陽照射着樹木隻是一束光線,而把它們放在一起就有了一種魔力。
我明白他在說什麼,但在我爬上無花果樹的那天之前,我從未真切地感受過這句話的魅力。
或者說,我其實是喜歡聽他一邊畫畫一邊和我聊天。
當他描畫出層層風景時,那些話語總是變得溫柔,似乎還有些沉重。
那并不是悲傷。
也許帶着幾分疲倦,但卻充滿平 靜。
爸爸沒有畫室,車庫又總是被一堆以為有用、卻從來沒有派上過用場的東西塞得滿滿的,所以,他在戶外作畫。
室外能看到最好的風景,但我家附近卻沒有什麼風景可言。
因此,爸爸習慣在卡車裡放上一架照相機。
作為泥瓦匠,他有很多機會去不同的地方,經常留心去尋找一片美麗的日出或夕陽,也 許隻是一處牛羊成群的田野,之後他從照片當中挑出一幅,夾在畫框上,開始作畫。
那些畫還不錯,但我總為他感到有點難過,不得不在模樣欠佳的後院裡畫出美麗的景色。
院子裡從來就沒什麼好風景,自從我開始養雞以來,就更糟了。
不過,爸爸畫畫的時候,似乎從來不會注意到院子本身,或是那些雞。
他看到的也不僅僅是照片和畫布,而是更為龐大的東西。
他的目光中流露出的神情,就像是已經超越了我家院子,鄰居 家,也超越了整個世界。
當那雙長繭子的大手握住小小的畫筆掃過畫布的時候,他就像被某種靈動、飄逸的東西附身了。
小時候,爸爸在門廊上畫畫的時候喜歡讓我坐在他身邊,隻要我乖乖地不出聲。
保持安靜對我來說有點難,不過我發現,隻要五到十分鐘不去看他,爸爸自己就會開始說話了。
我就是這樣了解了爸爸的很多事情。
他給我講過各種故事,比如他在我這個年紀都做些什麼,還有其他的——比如他怎樣得到了第一份運送幹草的工作,還有他多渴望能上完大學。
等我長大一點兒,他仍然給我講他的故事,以及他的童年,但也開始問我一些問題。
我在學校學了什麼?最近在讀什麼書?還有我對各種事物的看法。
有一天,他出乎意料地問起了布萊斯的事。
問我為什麼對布萊斯這樣着迷。
我給爸爸講了他的眼睛,他的頭發,他臉紅的樣子,但我覺得自己根本沒有解釋清楚,因為爸爸聽我說完之後搖了搖頭,語重心長地對我說,我需要擡頭看看整個世界了。
我沒太明白他的意思,卻忍不住想反駁他。
他怎麼可能會理解布萊斯呢?爸爸根本就不認識他! 不過我們沒有真的吵起來。
在屋子裡我們也許會吵架,但在院子裡不會。
長時間的沉默之後,他親了親我的額頭,然後說:“合适的光線就是一切,朱莉安娜。
” 合适的光線?這是什麼意思?我坐在那裡想了又想,但不敢開口問他,生怕一開口就證明了自己還沒有成熟到足以理解他的意思,雖然某種程度上這是明擺着的。
他真以為我能理解嗎? 從此以後,他不再多談他做過的事情。
等我長大一點兒,他似乎變得更加具有哲理。
我不知道是他真的變了,還是他認為我已經超過十歲,能夠聽懂這些東西了。
大部分時間,他的話都被我當成了浮雲,但我偶爾也能完全聽懂他到底在說什麼。
“一幅畫要大于構成它的那些筆畫之和。
”他這樣說道,然後解釋說為什麼一頭牛隻是一頭牛,一片草地隻 是一些花和草,太陽照射着樹木隻是一束光線,而把它們放在一起就有了一種魔力。
我明白他在說什麼,但在我爬上無花果樹的那天之前,我從未真切地感受過這句話的魅力。