第三章 哥們兒,小心點!
關燈
小
中
大
意識到他的手有多結實。
它從來沒有被摘下來過,雖然媽媽說婚戒本來就不該摘下來, 但我想恐怕隻有切斷它才能從手上拿下來。
如果外公再胖上幾磅,戒指就會勒斷他的手指。
當我見到他的時候,那雙手握在一起,蓋在他膝頭的報紙上。
我說:“外公,你找我?” “坐下,我的孩子。
” 孩子?大部分時間他根本就像不認識我一樣,而現在我卻忽然變成了他的“孩子”?我在對面的椅子上坐下,等着他說話。
“跟我說說你的朋友朱莉•貝克吧。
” “朱莉?她不算是我的朋友……” “為什麼?”他冷靜地問,好像早就知道我會這麼說。
我開始辯解,然後停下來:“你為什麼要問這個?” 他翻開報紙,撫平上面的折痕,我這才發現,朱莉•貝克上了今天《梅菲爾德時報》的頭版。
那是一張她在樹上的大照片,周圍是一整支消防隊,還有警察,旁邊配了幾張小圖片,我看不清楚。
“能讓我看看嗎?”我說。
他把報紙疊起來,但沒有遞給我,“她為什麼不是你的朋友,布萊斯?” “因為她……”我猛搖頭,試着向他解釋,“你認識了朱莉自然會明白。
” “我很想認識她。
” “啊?為什麼?” “因為這姑娘很有骨氣。
你為什麼不找個時間請她來家裡玩呢?” “有骨氣?外公,你不明白!她是我遇到過的最大的麻煩。
她是個活寶,百事通,還固執得不可救藥!” “真的嗎?” “沒錯!千真萬确!而且她從二年級就開始跟蹤我!” 他皺起眉頭,然後望向窗外,“他們在那兒住了這麼久?” “我覺得他們簡直在隔壁住了一輩子了!” 他眉頭上的皺紋又加深了,目光回到我的身上,“你知道嗎,不是每個人的隔壁都住着一個這樣的女孩。
” “那他們真是太走運了!” 他長時間地,深深地審視着我。
我問他:“怎麼了?”但他沒有退縮,而是繼續盯着我看,而我退縮了——把目光轉向一邊。
别忘了,這是我和外公之間第一次對話。
這是他第一次想要跟我說點除了“把鹽遞過來”以外的話題。
而他是想了解我嗎?不!他隻想了解朱莉! 我真恨不得馬上跳起來逃跑,但還是按捺住了。
不知怎麼的,我知道如果我真的離開這裡,那他就再也不會跟我說話了。
連遞鹽這種話也不會再說。
我坐在那兒,像受刑一樣。
他生氣了嗎? 他憑什麼對我生氣?我根本什麼也沒做錯! 當我擡起頭的時候,他坐在那裡把報紙遞了過來。
“看看這個,”他說,“不要有偏見。
” 我接過報紙,而他又開始眺望窗外,我知道——我被丢在一邊了。
回到自己的房間裡,我氣壞了。
我撞上卧室的門,把自己摔到床上,對外公生了一會兒氣之後,把報紙塞進了書桌最下面的抽屜。
誰願意再多了解朱莉•貝克的事啊! 吃晚飯的時候,媽媽問我為什麼拉着一張臉,還不停地把目光停留在我和外公身上。
看來外公不需要我遞鹽給他,幸好如此,否則我很可能把鹽瓶扔給他。
不過,姐姐和爸爸都和平時一樣。
利奈特
它從來沒有被摘下來過,雖然媽媽說婚戒本來就不該摘下來, 但我想恐怕隻有切斷它才能從手上拿下來。
如果外公再胖上幾磅,戒指就會勒斷他的手指。
當我見到他的時候,那雙手握在一起,蓋在他膝頭的報紙上。
我說:“外公,你找我?” “坐下,我的孩子。
” 孩子?大部分時間他根本就像不認識我一樣,而現在我卻忽然變成了他的“孩子”?我在對面的椅子上坐下,等着他說話。
“跟我說說你的朋友朱莉•貝克吧。
” “朱莉?她不算是我的朋友……” “為什麼?”他冷靜地問,好像早就知道我會這麼說。
我開始辯解,然後停下來:“你為什麼要問這個?” 他翻開報紙,撫平上面的折痕,我這才發現,朱莉•貝克上了今天《梅菲爾德時報》的頭版。
那是一張她在樹上的大照片,周圍是一整支消防隊,還有警察,旁邊配了幾張小圖片,我看不清楚。
“能讓我看看嗎?”我說。
他把報紙疊起來,但沒有遞給我,“她為什麼不是你的朋友,布萊斯?” “因為她……”我猛搖頭,試着向他解釋,“你認識了朱莉自然會明白。
” “我很想認識她。
” “啊?為什麼?” “因為這姑娘很有骨氣。
你為什麼不找個時間請她來家裡玩呢?” “有骨氣?外公,你不明白!她是我遇到過的最大的麻煩。
她是個活寶,百事通,還固執得不可救藥!” “真的嗎?” “沒錯!千真萬确!而且她從二年級就開始跟蹤我!” 他皺起眉頭,然後望向窗外,“他們在那兒住了這麼久?” “我覺得他們簡直在隔壁住了一輩子了!” 他眉頭上的皺紋又加深了,目光回到我的身上,“你知道嗎,不是每個人的隔壁都住着一個這樣的女孩。
” “那他們真是太走運了!” 他長時間地,深深地審視着我。
我問他:“怎麼了?”但他沒有退縮,而是繼續盯着我看,而我退縮了——把目光轉向一邊。
别忘了,這是我和外公之間第一次對話。
這是他第一次想要跟我說點除了“把鹽遞過來”以外的話題。
而他是想了解我嗎?不!他隻想了解朱莉! 我真恨不得馬上跳起來逃跑,但還是按捺住了。
不知怎麼的,我知道如果我真的離開這裡,那他就再也不會跟我說話了。
連遞鹽這種話也不會再說。
我坐在那兒,像受刑一樣。
他生氣了嗎? 他憑什麼對我生氣?我根本什麼也沒做錯! 當我擡起頭的時候,他坐在那裡把報紙遞了過來。
“看看這個,”他說,“不要有偏見。
” 我接過報紙,而他又開始眺望窗外,我知道——我被丢在一邊了。
回到自己的房間裡,我氣壞了。
我撞上卧室的門,把自己摔到床上,對外公生了一會兒氣之後,把報紙塞進了書桌最下面的抽屜。
誰願意再多了解朱莉•貝克的事啊! 吃晚飯的時候,媽媽問我為什麼拉着一張臉,還不停地把目光停留在我和外公身上。
看來外公不需要我遞鹽給他,幸好如此,否則我很可能把鹽瓶扔給他。
不過,姐姐和爸爸都和平時一樣。
利奈特