25 柏林牆

關燈
恥地吹捧的可憐蟲罷了。

    ” “你錯了,”麗茲無助地說,“他們比我們所有人都更邪惡。

    ” “就因為你當我是個流浪漢的時候,還和我做愛嗎?”利瑪斯很粗魯地問。

     “因為他們輕視真和善,輕視愛,輕視……” “是啊,”利瑪斯認同說,突然覺得很累,“這就是他們付出的代價,他們确實憎恨上帝和卡爾·馬克思,如果這就是你想說的。

    ” “你也不例外,”麗茲接着說,“你和蒙特之類的人一樣,我早就應該想到了。

    我是個被人愚弄的傻瓜,對吧?對這些,他們和你都根本不在乎。

    但是費德勒不同……你們……都當我是個……當我是個玩偶……你們都是一路貨,阿曆克。

    ” “哦,麗茲,”他有些絕望地說,“看在老天的分上,你就相信我吧。

    我真的很恨這些事情,恨透了,我也厭倦了。

    可這就是現實,這是一個發瘋了的世界。

    我們隻是被人稍微利用……這種事情世界上到處都有,老百姓受到欺騙和誤導,生命被踐踏,衆多的人被關被殺,被無緣無故地消滅。

    你不像我那樣曾看到很多人死去,麗茲……” 他說話的時候,麗茲想起了監獄裡那個荒涼的院子,想起那個女看守說的話:“監獄關的是那些忘乎所以的……那些企圖阻擋我們前進步伐的人。

    ” 利瑪斯突然緊張起來,透過風擋緊緊地盯着前方。

    借着車的前燈,麗茲隐約看到車前有個人影。

    他們車開近的時候,那人手上拿着的小手電筒一閃一滅。

    “就是他。

    ”利瑪斯低聲說。

    說着關掉了車燈和發動機,讓車靜靜地往前滑行。

    他們接近後,利瑪斯側過身去,把車後門打開了。

     那人上車的時候,麗茲沒有回頭看。

    她隻是茫然地看着前方,看着落在前面街道上的雨。

     “按時速三十公裡行駛,”那個男人說,口氣緊張而害怕,“我給你指路。

    到地方後你們必須下車跑到牆邊。

    探照燈會照在你們要翻越的地方,站在探照燈光束裡别動。

    等探照燈光束移開後再開始爬。

    你們有九十秒的時間爬過牆。

    你先爬,”他對利瑪斯說,“姑娘跟在後面。

    在牆的下方有鐵的橫檔,到了牆上部就要靠你們自己爬上去了。

    你可以騎在牆頭上,把姑娘拉上去。

    你們明白了嗎?” “我們明白了。

    ”利瑪斯說,“我們還要等多長時間?” “你按三十公裡的時速開,我們大約在九分鐘内就可以到達。

    探照燈在一點零五分準時照在那裡的牆上。

    他們隻給你們九十秒鐘,不會再多了。

    ” “那九十秒鐘過後會怎麼樣?”利瑪斯問。

     “他們隻給你們九十秒的時間,”那男人又說了一遍,“不然就太危險了。

    隻有一個班次的士兵被通知到,他們以為你們是滲透到西柏林去的特工。

    他們也被通知說不能讓你們過去得太容易。

    九十秒的時間應該足夠了。

    ” “但願如此吧。

    ”利瑪斯冷冷地說,“你們用的是什麼時間?” “我和那個班次的領隊中士對過表。

    ”那個男人說。

    車後有燈光亮了一下又滅了。

    “現在是十二點四十八分。

    我們必須在一點欠五分離開這裡。

    還要等七分鐘。

    ” 他們無聲地坐着,隻聽到雨點打在車頂上的聲音。

    前方是一條筆直的石子路,每隔幾百米有盞破舊的路燈。

    路上看不到一個人。

    天空上不時有探照燈劃過,不停變換的光亮強度,像火光在跳動。

     “那是什麼?”他指着那些燈光問。

     “傳遞信息用的。

    ”那男人回答說,“用探照燈光編碼,把一些新聞簡要發到東柏林去。

    ” “哦,這樣。

    ”利瑪斯低聲說。

    他們離路的盡頭已經很近了。

     “沒有回頭路可以走。

    ”那個男人接着說,“他告訴過你嗎?你們不可能有第二次機會。

    ” “我知道。

    ”利瑪斯回答。

     “如果出問題的話,如果你們摔倒了或者受傷了也不要回頭。

    他們在牆邊警戒區域内,隻要看到人就會開槍。

    你們一定要翻過牆去。

    ” “我們知道。

    ”利瑪斯又說了一次,“他告訴過我們。

    ” “你們一下車就到了警戒區域。

    ” “我們知道,你不要說了。

    ”利瑪斯不客氣地說。

    接着又加了一句,“