24 政委
關燈
小
中
大
,然而,她忘不了利瑪斯那可怕的樣子,那是她和利瑪斯的最後一面:他挺直身體坐在椅子上,回避了她的目光。
是她害了他,以至于他不想在死前讓她看到,看到他臉上露出的輕蔑和恐懼的神情。
可她又有什麼辦法呢?如果利瑪斯事先把要做的事情告訴她—其實到現在她也不清楚是怎麼回事—她會為他撒謊,為他掩飾,為他做任何事。
可惜他沒有事先告訴她!他應該了解她,他最終應該知道她一定會對他言聽計從,她一定會和他同甘共苦的。
她是多麼渴望能有機會分擔他的一切啊。
可在她不知情的情況下,她怎麼知道如何去回答那些别有用心的問題呢?她似乎引起了無盡的麻煩。
她心緒不甯,渾渾噩噩之中,她想起自己小時候的事情:有人告訴她,她每走一步路都要踩死成千上萬的微小生物,她聽了,吓得要命。
這件事情中,無論她說真話還是假話,甚至不說話,她都無法避免地害死了一個人。
也許是兩個人,還有那個對她很客氣,挽着她出門,讓她回英國去的猶太人費德勒。
他們要槍斃費德勒,那個女人就是這麼說的。
為什麼要槍斃的是費德勒?而不是那個一直提問的老頭,或者是那個坐在前排看守當中的人。
那個人一直微笑着,她那時隻要一轉眼就能看到他那頭金發,和那張微笑着的冷酷的臉。
真是笑話。
想到利瑪斯和費德勒是一條戰線上的,她不禁有些松了口氣。
她又轉過身來,問那個女人: “為什麼我們要等在這裡?” 女看守把面前的餐盤推開,站了起來。
“等命令。
”她回答說,“他們将決定你是否要繼續待下去。
” “待下去?”麗茲茫然地問。
“事關證據問題。
可能要審判費德勒。
我告訴過你,他們懷疑費德勒和利瑪斯合謀陷害。
” “陷害誰呢?他怎麼可能在英國陷害到這裡來?他是怎麼來的?他又不是黨員。
” 那女人搖了搖頭。
“這是機密。
”她回答,“是黨中央關心的事情。
也許是那個猶太人把他帶到這裡來的吧。
” “可你知道,”麗茲繼續問,口氣中帶着讨好的意味,“你是監獄的政委啊。
連你都不知道嗎?” “有可能。
”那個女人得意地回答,“這可是非常秘密的事情。
”她重複說道。
電話鈴響了,那女人拎起話筒接聽。
過了一會兒,她瞄了麗茲一眼。
“是的。
同志。
馬上。
”她說着放下了話筒。
“你還要待下去,”她生硬地說,“中央将對費德勒作出處理。
在此期間,你要待在這裡。
這是蒙特同志的意見。
” “誰是蒙特?” 那個女人一副很狡猾的樣子。
“是中央的指示。
”她說。
“我不想再待下去了,”麗茲叫道,“我想……” “黨比我們自己更了解我們,”那女人回答說,“你必須待在這裡,這是黨的指示。
” “誰是蒙特?”麗茲又問她,可她還是沒有回答。
麗茲跟着她慢慢地走過長長的過道,經過有衛兵把守的鐵栅,以及鐵門後悄無聲息的房間,下了無數的台階,走到地下,她簡直認為要走到地獄去了。
等利瑪斯被處死時,大概也不會有人來告訴她。
牢房外面的過道上傳來腳步聲,她不知道是什麼時候,有可能是晚上五點鐘—也可能是午夜。
她一直醒着,茫然地面對漆黑的四周,期望聽到什麼動靜。
她從來沒有想到寂靜會是這麼可怕。
有一次,她大叫一聲,什麼回聲都沒有,隻有自己的聲音在耳邊環繞。
在這裡,聲音在黑暗中傳播,接着就像泥牛入海,了無回音。
她坐在床上,伸手向四周劃動。
無所不在的黑暗是那麼沉重,她像是在水中劃動手臂似的。
她知道,這間牢房很小,裡面有一張床,她現在正坐着,還有一個不帶水龍頭的洗手池和一張簡陋的台子。
這都是在她剛進來的時候看到的。
她一進來燈就滅了,她摸索着到了放床的位置,小腿還碰到了床架。
上床後她一直待在床上,吓得發抖。
直到她聽到外面的腳步聲,接着門被突然打開了。
盡管她隻能借助過道上的昏暗燈光分辨對方的身影,她還是立刻就認出了他。
那人衣着整潔,身手敏捷,臉部輪廓分明,過道的燈光照在他那短短的金發上。
“我是蒙特。
”他說,“跟我走,快點。
”他壓低的嗓音
是她害了他,以至于他不想在死前讓她看到,看到他臉上露出的輕蔑和恐懼的神情。
可她又有什麼辦法呢?如果利瑪斯事先把要做的事情告訴她—其實到現在她也不清楚是怎麼回事—她會為他撒謊,為他掩飾,為他做任何事。
可惜他沒有事先告訴她!他應該了解她,他最終應該知道她一定會對他言聽計從,她一定會和他同甘共苦的。
她是多麼渴望能有機會分擔他的一切啊。
可在她不知情的情況下,她怎麼知道如何去回答那些别有用心的問題呢?她似乎引起了無盡的麻煩。
她心緒不甯,渾渾噩噩之中,她想起自己小時候的事情:有人告訴她,她每走一步路都要踩死成千上萬的微小生物,她聽了,吓得要命。
這件事情中,無論她說真話還是假話,甚至不說話,她都無法避免地害死了一個人。
也許是兩個人,還有那個對她很客氣,挽着她出門,讓她回英國去的猶太人費德勒。
他們要槍斃費德勒,那個女人就是這麼說的。
為什麼要槍斃的是費德勒?而不是那個一直提問的老頭,或者是那個坐在前排看守當中的人。
那個人一直微笑着,她那時隻要一轉眼就能看到他那頭金發,和那張微笑着的冷酷的臉。
真是笑話。
想到利瑪斯和費德勒是一條戰線上的,她不禁有些松了口氣。
她又轉過身來,問那個女人: “為什麼我們要等在這裡?” 女看守把面前的餐盤推開,站了起來。
“等命令。
”她回答說,“他們将決定你是否要繼續待下去。
” “待下去?”麗茲茫然地問。
“事關證據問題。
可能要審判費德勒。
我告訴過你,他們懷疑費德勒和利瑪斯合謀陷害。
” “陷害誰呢?他怎麼可能在英國陷害到這裡來?他是怎麼來的?他又不是黨員。
” 那女人搖了搖頭。
“這是機密。
”她回答,“是黨中央關心的事情。
也許是那個猶太人把他帶到這裡來的吧。
” “可你知道,”麗茲繼續問,口氣中帶着讨好的意味,“你是監獄的政委啊。
連你都不知道嗎?” “有可能。
”那個女人得意地回答,“這可是非常秘密的事情。
”她重複說道。
電話鈴響了,那女人拎起話筒接聽。
過了一會兒,她瞄了麗茲一眼。
“是的。
同志。
馬上。
”她說着放下了話筒。
“你還要待下去,”她生硬地說,“中央将對費德勒作出處理。
在此期間,你要待在這裡。
這是蒙特同志的意見。
” “誰是蒙特?” 那個女人一副很狡猾的樣子。
“是中央的指示。
”她說。
“我不想再待下去了,”麗茲叫道,“我想……” “黨比我們自己更了解我們,”那女人回答說,“你必須待在這裡,這是黨的指示。
” “誰是蒙特?”麗茲又問她,可她還是沒有回答。
麗茲跟着她慢慢地走過長長的過道,經過有衛兵把守的鐵栅,以及鐵門後悄無聲息的房間,下了無數的台階,走到地下,她簡直認為要走到地獄去了。
等利瑪斯被處死時,大概也不會有人來告訴她。
牢房外面的過道上傳來腳步聲,她不知道是什麼時候,有可能是晚上五點鐘—也可能是午夜。
她一直醒着,茫然地面對漆黑的四周,期望聽到什麼動靜。
她從來沒有想到寂靜會是這麼可怕。
有一次,她大叫一聲,什麼回聲都沒有,隻有自己的聲音在耳邊環繞。
在這裡,聲音在黑暗中傳播,接着就像泥牛入海,了無回音。
她坐在床上,伸手向四周劃動。
無所不在的黑暗是那麼沉重,她像是在水中劃動手臂似的。
她知道,這間牢房很小,裡面有一張床,她現在正坐着,還有一個不帶水龍頭的洗手池和一張簡陋的台子。
這都是在她剛進來的時候看到的。
她一進來燈就滅了,她摸索着到了放床的位置,小腿還碰到了床架。
上床後她一直待在床上,吓得發抖。
直到她聽到外面的腳步聲,接着門被突然打開了。
盡管她隻能借助過道上的昏暗燈光分辨對方的身影,她還是立刻就認出了他。
那人衣着整潔,身手敏捷,臉部輪廓分明,過道的燈光照在他那短短的金發上。
“我是蒙特。
”他說,“跟我走,快點。
”他壓低的嗓音