第一封信 05

關燈
說完他就離開了,我撲在他腳邊也沒讓他改變心意。

    盡管他很是為我動容,還是掙脫開,帶着威爾一起走了。

    我敢說,威爾覺得自己走得很不光彩。

     我不配和這紳士在一起,從此和他斷了關系,我又無依無靠了。

    在這一個星期裡,我寫信、想盡辦法、托朋友說情、百般懇求,他都沒再來看我一眼。

    見他心意已決,我唯有認命。

    不久,他跟一位門當戶對的女士結了婚,聽說他是一個無可挑剔的好丈夫。

     可憐的威爾被送回鄉下他父親那裡,他父親是個脾氣随和的農夫。

    他回去不到四個月,有個旅店老闆的遺孀,體态豐滿,家資殷實,看上了他,也可能事先她就領略了他的好處,于是他們結了婚。

    我想,至少她的财産能讓他們過得舒舒服服。

     本來在他臨走前我很想會他一面,可是H先生吩咐不許我倆見面,隻得作罷。

    我該設法在街上遇到他,不惜一切代價把他留在我身邊。

    我離不開他,也沒人能代替他。

    但我心裡明白,我們已經不可能在一起了。

    聊以寬慰的是事情并沒有更糟,他後來也過上了好日子。

     一開始,想着離開H先生的種種不便之處,我還設法重得他的歡心,我就是這麼輕浮,很容易就原諒了自己的過失。

    不過既然我從未愛過他,他抛棄我也讓我得到某種向往以久的自由,我很快釋然了,哄自己說我年輕貌美,要養活自己也不難,我興高采烈地覺得該去男人那兒碰碰運氣,而不是就這樣消沉下去。

     此時,我結交的幾個閨中姐妹風聞我倒了黴,結伴來安慰我,當然實際上是幸災樂禍地來羞辱我。

    隻因我得寵,生活優渥,她們中好些一直對我不無嫉妒。

    實際上她們幾乎人人都背着恩主偷情。

    顯然她們遲早也會落到跟我一樣的下場。

    見我遭抛棄了,她們假惺惺的憐憫裡暗暗透着高興。

    而見我并未因此悲痛,她們又暗暗失落。

    人心多麼叵測!貴也好,賤也好,莫不如此。

     期限漸漸臨近,我到處想辦法安頓自己,此時我想到了處事周到的科爾夫人,求她幫忙找個去處。

    這中年婦人是來我這兒做客的一位女士介紹給我的。

    聽說我的遭遇後她熱心地前來給我出主意。

    在我相識的女人中,我向來和她聊得來,肯聽她勸。

    然而這麼一來讓我在倫敦陷入了又好又壞的境地——壞的方面,因為她自己有一所妓院,所以就引誘我到她那兒去接客,讓我做那些荒淫的事。

    她拿各種各樣的享樂,甚至是毫無節制的放蕩來遊說我,還有些樂在其
0.068064s