第一封信 05

關燈
我大叫一聲,放下襯裙。

    小夥子如雷轟頂,哆嗦着,面如死灰,等着悲慘的下場。

    H先生看看我又看看他,表情又憤怒又輕蔑。

    他一言不發,轉身離開了。

     驚惶中我聽見他轉動鎖孔的聲音,我們被反鎖在了卧室裡,要出去唯有經過餐廳,而他自己在那兒慌亂地走來走去,腳步聲很重,顯見是惱了,正盤算怎麼處置我們。

     可憐的威廉吓破了膽,我勉強打起精神安撫他。

    如今我讓他陷入災難,卻愈加覺得和他同命相憐。

    隻要他平安無事,我願接受任何懲罰。

    我嚎啕大哭,這受了驚吓的年輕人則癱倒在椅子上,面無人色。

     不一會兒,H先生又走了進來,讓我們到餐廳去站在他面前,我們怕極了。

    他坐在椅上,我們則像等待審判的罪犯。

    他先向我提問,語氣堅決,既不柔和也不嚴厲,卻冷冰冰的。

    他問我同他的仆人做這種醜事來讓他蒙羞,還有什麼可說的,我為什麼這麼不知足。

     我大膽地為自己辯解,想這樣也不至于給我不忠的罪名再加上一條。

    我用了情婦們慣常的認錯方式,哭着老老實實地回答了他:我從未想過要冒犯他(這倒是真的),直到我發現他和我的鄉下女仆偷情(聽到這裡他臉紅得驚人)。

    我恨他,又太過驚懼以至于無法開口指責他,也沒辦法讓他解釋,于是決定報複他。

    我自己也清楚這不是高尚的作為。

    至于這年輕人則完全無辜,我出于報複利用他,引誘他上了勾。

    我請求他怎麼懲罰我都行,隻是念及此别冤枉了這年輕人,說完這席話,我就聽天由命了。

     H先生聽到這番話,略低了頭,随即又回複了正常,就我所記住的,他的話如下: “女士,我為自己羞恥,承認你說得有理。

    你并非本性惡劣,既然不是存心挑釁我,倒也可以饒恕。

    我斟酌後改變了主意。

    考慮到你控訴我的事實,又盡述了自己的醜事,還算公道坦白。

    我們重修舊好是不可能了——這羞辱太惡劣。

    我限你在一個星期内搬離這裡,你可以留下我送你的所有東西,但我不想再見到你,會讓房東給你50畿尼,并結清你所有的費用。

    我希望你明白,我如此已是仁至義盡。

    至于你這樣的下場,隻能怪你自己。

    ” 說完還不容我回答,他就轉向了那年輕小夥子:“至于你,情郎,我會看在你父親的份上不為難你。

    城裡容不下你這樣的傻瓜,明天你就動身,我會派個人跟你一塊兒,對你父親傳我的話,别讓你再進城,免得在這兒堕落了。

    ”
0.069966s