第九章
關燈
小
中
大
小。
這摩托雪橇很堅固,是專為陡峭無路的地形設計的重型設備。
盡管可能不完美,但應該能把他們帶到想去的地方。
他們将天文台關閉,隻留下足夠的暖氣防止管道凍結、望遠鏡凍裂。
奧吉調整壁爐時,不曉得自己是為了誰而留着爐火—也許是為他們自己吧,如果他們不得不回來的話;但如果哈森湖更适合安家,這爐火也就不為誰而留了。
當然,爐子最終會燒盡燃料。
寒冷會慢慢吞噬這座建築,管道會凍結,巨型望遠鏡的透鏡會破裂。
冰霜會透過窗戶侵襲進來,直至最後吞沒溫暖舒适的控制室兼庇護所,就像吞沒研究基地的其餘部分一樣。
不久之後,隆冬便會在這裡常駐,直至永遠。
艾莉絲的細小臂膀環抱住奧吉的腰。
他們朝下駛向凍原,在停機庫進入視野之前轉向東面行駛。
積雪的石頭從各個方向襲來,艾莉絲抓得更牢了,緊緊貼着奧吉。
她的頭盔大了好幾碼,他堅持讓她戴三層帽子來補足多餘的間隙。
護目鏡也太大了—單是一個寬大的黃色鏡片就擋住她大部分的臉,好在有一枚安全别針将松緊帶固定在她小小的腦袋上。
等他們行駛到平地上,騎行變得順暢起來,艾莉絲松開了手。
他們已經上路了—現在沒必要瞻前顧後了。
向着炫目的茫茫雪白深處騎了四五個小時後,奧古斯丁将摩托雪橇停了下來。
他們從車上爬下來,喝了幾口水,又吃了幾塊餅幹。
艾莉絲滿臉通紅,活力充沛,護目鏡在她臉上留下一圈白印,幾縷黑發從層疊的帽子中擠出來,張牙舞爪地盤在她的臉頰上。
到目前為止,她似乎對這場冒險興奮不已。
奧古斯丁回看他們來時的路,但天文台的輪廓已經看不見了。
他們周圍的空氣是不透明的,雪簾晶瑩閃耀,随着冷風舞動蕩漾。
自他們出發開始,他就一直惴惴不安,計算着已經行駛過的英裡數,克制着想要掉轉方向、返回被他們抛在身後的安全避風港的沖動。
他堅信眼前的微渺希望,相信他們正在做正确的事情。
但他們周圍的空寂卻隐隐透着不祥。
吃完東西後,艾莉絲重新戴上護目鏡和一層一層的帽子。
在艾莉絲重新爬上摩托雪橇時,奧古斯丁把餅幹的塑料包裝揉成一團,塞進派克大衣的口袋裡。
他按下啟動按鈕,但毫無反應。
他又按了一次,還是沒有反應。
他的心跳開始加速。
他深吸了一口冰冷的空氣。
保持冷靜,他思忖着。
五分鐘之前還能用呢。
他又試了一次,撥弄鑰匙、油門,又按下啟動按鈕。
他拉下護目鏡,挂在脖子上,難以置信地盯着這台毫無反應的摩托雪橇。
他下了車,後退一步,仿佛站遠一點能更好地判斷是哪裡出了問題,可他看到的隻是一台他弄不明白的機器。
一股可怕的恐慌感湧進喉嚨深處。
他們被困住了,困在這個距天文台好幾英裡、距氣象站更遠的地方。
這中間一片荒蕪—沒有綠洲,也沒有庇護所,除了空曠無邊的凍原之外一無所有。
要是他們走路的話,很可能會凍死。
艾莉絲在後座上動來動去,等着他接下來的行動。
奧古斯丁癱倒在雪地上—不是因為他想這樣,而是因為他的雙腿再也支撐不住了。
他實在是愚蠢至極,離開了這片被遺棄的土地上唯一的避難所。
他頭靠摩托雪橇側面,死死盯着空
這摩托雪橇很堅固,是專為陡峭無路的地形設計的重型設備。
盡管可能不完美,但應該能把他們帶到想去的地方。
他們将天文台關閉,隻留下足夠的暖氣防止管道凍結、望遠鏡凍裂。
奧吉調整壁爐時,不曉得自己是為了誰而留着爐火—也許是為他們自己吧,如果他們不得不回來的話;但如果哈森湖更适合安家,這爐火也就不為誰而留了。
當然,爐子最終會燒盡燃料。
寒冷會慢慢吞噬這座建築,管道會凍結,巨型望遠鏡的透鏡會破裂。
冰霜會透過窗戶侵襲進來,直至最後吞沒溫暖舒适的控制室兼庇護所,就像吞沒研究基地的其餘部分一樣。
不久之後,隆冬便會在這裡常駐,直至永遠。
艾莉絲的細小臂膀環抱住奧吉的腰。
他們朝下駛向凍原,在停機庫進入視野之前轉向東面行駛。
積雪的石頭從各個方向襲來,艾莉絲抓得更牢了,緊緊貼着奧吉。
她的頭盔大了好幾碼,他堅持讓她戴三層帽子來補足多餘的間隙。
護目鏡也太大了—單是一個寬大的黃色鏡片就擋住她大部分的臉,好在有一枚安全别針将松緊帶固定在她小小的腦袋上。
等他們行駛到平地上,騎行變得順暢起來,艾莉絲松開了手。
他們已經上路了—現在沒必要瞻前顧後了。
向着炫目的茫茫雪白深處騎了四五個小時後,奧古斯丁将摩托雪橇停了下來。
他們從車上爬下來,喝了幾口水,又吃了幾塊餅幹。
艾莉絲滿臉通紅,活力充沛,護目鏡在她臉上留下一圈白印,幾縷黑發從層疊的帽子中擠出來,張牙舞爪地盤在她的臉頰上。
到目前為止,她似乎對這場冒險興奮不已。
奧古斯丁回看他們來時的路,但天文台的輪廓已經看不見了。
他們周圍的空氣是不透明的,雪簾晶瑩閃耀,随着冷風舞動蕩漾。
自他們出發開始,他就一直惴惴不安,計算着已經行駛過的英裡數,克制着想要掉轉方向、返回被他們抛在身後的安全避風港的沖動。
他堅信眼前的微渺希望,相信他們正在做正确的事情。
但他們周圍的空寂卻隐隐透着不祥。
吃完東西後,艾莉絲重新戴上護目鏡和一層一層的帽子。
在艾莉絲重新爬上摩托雪橇時,奧古斯丁把餅幹的塑料包裝揉成一團,塞進派克大衣的口袋裡。
他按下啟動按鈕,但毫無反應。
他又按了一次,還是沒有反應。
他的心跳開始加速。
他深吸了一口冰冷的空氣。
保持冷靜,他思忖着。
五分鐘之前還能用呢。
他又試了一次,撥弄鑰匙、油門,又按下啟動按鈕。
他拉下護目鏡,挂在脖子上,難以置信地盯着這台毫無反應的摩托雪橇。
他下了車,後退一步,仿佛站遠一點能更好地判斷是哪裡出了問題,可他看到的隻是一台他弄不明白的機器。
一股可怕的恐慌感湧進喉嚨深處。
他們被困住了,困在這個距天文台好幾英裡、距氣象站更遠的地方。
這中間一片荒蕪—沒有綠洲,也沒有庇護所,除了空曠無邊的凍原之外一無所有。
要是他們走路的話,很可能會凍死。
艾莉絲在後座上動來動去,等着他接下來的行動。
奧古斯丁癱倒在雪地上—不是因為他想這樣,而是因為他的雙腿再也支撐不住了。
他實在是愚蠢至極,離開了這片被遺棄的土地上唯一的避難所。
他頭靠摩托雪橇側面,死死盯着空