又是不知道的哪一天的一天
關燈
小
中
大
不要相信漢斯,不要相信
漢斯,不要相信漢斯,不要
頂部的文字不是我寫的。
我的意思是說,它們是我寫的,因為這是我的筆迹,但我并沒有寫它們。
我的意思是說,好吧,我寫了它們,但我不記得了。
這些字又黑又粗,有點兒像是被逼迫着用黑色記号筆寫的。
我隻能假定是亨利寫的,亨利是我的作家帽子,他有時控制我的思想,占據我的身體。
我不知道他是什麼時候寫的這些字,或者他為什麼要寫。
我已經花了一上午時間用來思考這件事,但什麼也沒有。
艾瑞克一直在問我日記和我過去的事。
對他而言,我的生活像是一個難解的謎圖案,我不知道他為什麼這麼感興趣,但他偏偏就是很感興趣。
事實證明——我不知道應該感到悲傷還是可笑——他要我寫日記的原因之一是我會承認虛構的罪行。
我甚至不記得自己承認了,但他告訴我,我混淆了真實和虛構的區别。
當他第一次告訴我時,我認為這是一個恐怖的玩笑。
他越是堅持,我越是覺得他要告發我。
最後,一位護士确認這是真的。
我一直在對人們說——一直在堅持地說——我把一個女人鎖在我的地下室裡兩個星期,然後殺死了她。
這确實是瞎話,因為我根本就沒有帶地下室的房子。
艾瑞克想方設法地說服我每天寫日記,因為他認為這将有助于我記錄真實可信的記憶。
他一直想看,但我偏不讓他看。
我不寫日記時,就把它藏在我的抽屜裡。
在傑瑞還正常的時候,我曾有好幾個藏東西的暗格或密室。
我記得我書桌下有一塊地闆,可以撬起來,但我記不得第二個在哪裡了。
今天是一個糟糕的日子。
說它糟糕是因為我可以記得桑德拉(我的妻子)死了,伊娃(我的女兒)也從來不過來看我。
回顧以前的篇目,我似乎隻有在美好的日子裡才會動手寫日記的。
我應該按日期去寫的,因為我不知道要用多久才會開始寫下一篇。
“不要相信漢斯。
” 我不知道為什麼我會寫那些字。
為什麼亨利會寫。
但是,那些文字我似曾相識,我隐隐有種寫過它們的感覺。
要我猜的話,我會說,也許我在原來的“狂人日記”裡寫過。
這是版本二的日記,版本一是在傑瑞從正常步入瘋狂時寫就的。
我想念桑德拉。
我知道她死了,但我不知道為什麼我會知道。
這就像有人過來告訴你天空是綠色的,而它明明是藍色的。
就是那種感覺,她躺在地闆上那幾天的記憶越來越像是屬于别人的,屬于我曾在書中賦予過生命的某個人物。
“不要相信漢斯。
” 真的嗎? 我要去吃早餐了(好消息?不知道為什麼我很想說這個,但又什麼都說不出來)。
哦,想想,我想我應該把它叫作日記,而不是一個……等等,剛才說的不算。
“狂人日記”,這才是更恰如其分的名字。
傑瑞能夠記得寫過這些篇目,但他記不得所描述的具體事件了。
結合所有的文字來看,這是一個出自陌生人之手的“狂人日記”。
閱讀這一篇的最大收獲是“過去的傑瑞”确定還存在第二個密室。
與“當前的傑瑞”所想的一緻,這是原來的日記的藏匿之處。
他閱讀下一篇,和剛才一樣,所有的詞語他都似曾相識,但似乎又與他人有關。
他放下日記,走到門口聽聽動靜。
漢斯不在車庫裡,而是在别的地方。
他可以聽到他的朋友打開和關上抽屜的聲音。
“不要相信漢斯”。
上一篇寫得很清楚了,但沒有解釋。
就像之前的警告:不要相信亨利,或者不要相信傑瑞,因為他肯定不能相信自己的,對吧? 如果漢斯不值得信任,那麼得了阿爾茨海默病的作家也不值得信任。
站在門口是找不到答案的,也無法面對他的朋友,他坐回桌子後面,拿起日記。
他注意到,篇目的結構開始混亂起來,有的散文過于松散,像是傑瑞對主線失去了把控。
他突然覺得閱讀它就像閱讀一部小
我的意思是說,它們是我寫的,因為這是我的筆迹,但我并沒有寫它們。
我的意思是說,好吧,我寫了它們,但我不記得了。
這些字又黑又粗,有點兒像是被逼迫着用黑色記号筆寫的。
我隻能假定是亨利寫的,亨利是我的作家帽子,他有時控制我的思想,占據我的身體。
我不知道他是什麼時候寫的這些字,或者他為什麼要寫。
我已經花了一上午時間用來思考這件事,但什麼也沒有。
艾瑞克一直在問我日記和我過去的事。
對他而言,我的生活像是一個難解的謎圖案,我不知道他為什麼這麼感興趣,但他偏偏就是很感興趣。
事實證明——我不知道應該感到悲傷還是可笑——他要我寫日記的原因之一是我會承認虛構的罪行。
我甚至不記得自己承認了,但他告訴我,我混淆了真實和虛構的區别。
當他第一次告訴我時,我認為這是一個恐怖的玩笑。
他越是堅持,我越是覺得他要告發我。
最後,一位護士确認這是真的。
我一直在對人們說——一直在堅持地說——我把一個女人鎖在我的地下室裡兩個星期,然後殺死了她。
這确實是瞎話,因為我根本就沒有帶地下室的房子。
艾瑞克想方設法地說服我每天寫日記,因為他認為這将有助于我記錄真實可信的記憶。
他一直想看,但我偏不讓他看。
我不寫日記時,就把它藏在我的抽屜裡。
在傑瑞還正常的時候,我曾有好幾個藏東西的暗格或密室。
我記得我書桌下有一塊地闆,可以撬起來,但我記不得第二個在哪裡了。
今天是一個糟糕的日子。
說它糟糕是因為我可以記得桑德拉(我的妻子)死了,伊娃(我的女兒)也從來不過來看我。
回顧以前的篇目,我似乎隻有在美好的日子裡才會動手寫日記的。
我應該按日期去寫的,因為我不知道要用多久才會開始寫下一篇。
“不要相信漢斯。
” 我不知道為什麼我會寫那些字。
為什麼亨利會寫。
但是,那些文字我似曾相識,我隐隐有種寫過它們的感覺。
要我猜的話,我會說,也許我在原來的“狂人日記”裡寫過。
這是版本二的日記,版本一是在傑瑞從正常步入瘋狂時寫就的。
我想念桑德拉。
我知道她死了,但我不知道為什麼我會知道。
這就像有人過來告訴你天空是綠色的,而它明明是藍色的。
就是那種感覺,她躺在地闆上那幾天的記憶越來越像是屬于别人的,屬于我曾在書中賦予過生命的某個人物。
“不要相信漢斯。
” 真的嗎? 我要去吃早餐了(好消息?不知道為什麼我很想說這個,但又什麼都說不出來)。
哦,想想,我想我應該把它叫作日記,而不是一個……等等,剛才說的不算。
“狂人日記”,這才是更恰如其分的名字。
傑瑞能夠記得寫過這些篇目,但他記不得所描述的具體事件了。
結合所有的文字來看,這是一個出自陌生人之手的“狂人日記”。
閱讀這一篇的最大收獲是“過去的傑瑞”确定還存在第二個密室。
與“當前的傑瑞”所想的一緻,這是原來的日記的藏匿之處。
他閱讀下一篇,和剛才一樣,所有的詞語他都似曾相識,但似乎又與他人有關。
他放下日記,走到門口聽聽動靜。
漢斯不在車庫裡,而是在别的地方。
他可以聽到他的朋友打開和關上抽屜的聲音。
“不要相信漢斯”。
上一篇寫得很清楚了,但沒有解釋。
就像之前的警告:不要相信亨利,或者不要相信傑瑞,因為他肯定不能相信自己的,對吧? 如果漢斯不值得信任,那麼得了阿爾茨海默病的作家也不值得信任。
站在門口是找不到答案的,也無法面對他的朋友,他坐回桌子後面,拿起日記。
他注意到,篇目的結構開始混亂起來,有的散文過于松散,像是傑瑞對主線失去了把控。
他突然覺得閱讀它就像閱讀一部小