第二十天
關燈
小
中
大
起究竟是想幹什麼。
你從來沒有以他為原型塑造過人物,但若想知道怎麼把嬰兒偷販出國或怎麼買到可卡因,問他就算找對人了。
人們通常以為,犯罪小說家知道如何逃脫謀殺,但你以為這世上隻有漢斯才可以做到。
雖說書中那些陰暗的部分是由你來執筆的,但構建這些陰暗的細節卻來自他。
從創建一個盜用來的身份,再到把生活的恐懼施加給他人,從這種意義上說,漢斯是個全才,他什麼事都敢做,哪怕殺人越貨。
你大概能感覺到他有點兒怕你。
你還以為當初就是在他手上買來的槍。
第十七天,你打電話給他告訴了他老年癡呆症的事。
他說他會過來,你叫他不必擔心,可他真的很擔心。
桑德拉被各種各樣需要照看的工作弄得手忙腳亂,這樣她也不用面對他了。
你坐在外面的露台上暢飲他帶過來的啤酒,他抽着大麻,你們抱怨着這世界有多麼多麼不公平。
他讓你給他講講阿爾茨海默病,他想知道每一個細節,還一個勁兒地問這問那,好像他可以治療這個病症似的。
要是能在露台上把你大卸八塊然後把他認為有缺陷的部分矯正好這個方法有點兒用的話,說不定他真會這麼幹。
你告訴他桑德拉把所有的杜松子酒都處理掉了,他二話沒說就鑽進了汽車,二十分鐘後,他帶回來五瓶杜松子酒。
他讓你把它們藏好,并告訴你等你一個星期内喝完之後再打電話給他。
一個星期!這是在開玩笑吧?你告訴他你起碼要一個月才能喝完,甚至可能還得要兩個月。
你雖然懷念以前的漢斯,但以前的漢斯絕不會驅車離去,回來時給你帶孟買産的藍寶石金酒。
順便說一句,你的寫作房裡有一個暗室,不是指桌子下面的,因為桑德拉已經發現了,而是說櫃子後面的那塊牆壁是一面假牆。
這是你們搬進來時你用裝修技術改造的,專門用來藏匿書稿備份。
把書稿放在這裡要比每天挪動桌子容易得多,裡面還有你很早以前寫的東西,要是有人讀了你肯定得窘死。
這裡隻能放下三瓶酒,另外兩瓶你藏到了車庫裡。
桑德拉不會反對家裡放着奎甯水的。
現在來總結一下第十七天,有好消息也有壞消息。
先說壞消息:你把酒喝光了。
接下來是好消息:你又添了一些。
另一個好消息:漢斯證實了你從來就沒買過槍。
你問他時,他說:“老年癡呆,就意味着你對别人說的話都是屁話,對吧?” 你說:“是這樣的。
” “我從來沒有給過你槍,也沒有給過任何人槍。
” 現在回到第十一天,很難相信那就發生在一個多星期以前。
你為何止步不前,并将那天的事添加到你的“難以置信的清單”裡呢?(你得知道,這份清單很快就要被填滿了)。
很多事進展得都很快,我不是指阿爾茨海默病(盡管定時炸彈仍然在嘀嗒作響,但阿爾茨海默病本身就是已經引爆的炸彈,現在我們隻不過在處理爆炸後的事宜)。
你在這周的工作日裡拜訪了你的律師、會計師,做這些都是為将來做好準備,不知道的還以為你要開始月球之旅,再也不回來了。
約見時他們兩人都與你握了手,并表示非常遺憾。
可他們并非真的遺憾,他們為什麼要遺憾呢?你就要死了,而他們卻拿着你的酬勞購置新的寶馬香車,約見都是要計費的,寶貝,每分每秒都在計費。
那天,你做了晚飯,伊娃會帶瑞克回來。
你其實是一個手藝不錯的廚師,也算是你為數不多的拿得出手的東西:你會寫作,會打台球,知道一些打牌的竅門,會像得感冒一樣患上阿爾茨海默病,當然了,還有做飯。
那天做的飯勾起了你的回憶,不知道你是不是真的想知道這段回憶,要是想知道的話就寫一封信給傑瑞·格雷,我會盡快給你回複。
伊娃和瑞克來了,笑容滿面。
伊娃還帶來了吉他,你們坐在客廳裡,她向你們展示着自己是如何在堅持創作音樂的,接着她又告訴你們,她剛剛賣出了她的第一首歌!她說她是在歐洲的三年裡開始音樂創作,
你從來沒有以他為原型塑造過人物,但若想知道怎麼把嬰兒偷販出國或怎麼買到可卡因,問他就算找對人了。
人們通常以為,犯罪小說家知道如何逃脫謀殺,但你以為這世上隻有漢斯才可以做到。
雖說書中那些陰暗的部分是由你來執筆的,但構建這些陰暗的細節卻來自他。
從創建一個盜用來的身份,再到把生活的恐懼施加給他人,從這種意義上說,漢斯是個全才,他什麼事都敢做,哪怕殺人越貨。
你大概能感覺到他有點兒怕你。
你還以為當初就是在他手上買來的槍。
第十七天,你打電話給他告訴了他老年癡呆症的事。
他說他會過來,你叫他不必擔心,可他真的很擔心。
桑德拉被各種各樣需要照看的工作弄得手忙腳亂,這樣她也不用面對他了。
你坐在外面的露台上暢飲他帶過來的啤酒,他抽着大麻,你們抱怨着這世界有多麼多麼不公平。
他讓你給他講講阿爾茨海默病,他想知道每一個細節,還一個勁兒地問這問那,好像他可以治療這個病症似的。
要是能在露台上把你大卸八塊然後把他認為有缺陷的部分矯正好這個方法有點兒用的話,說不定他真會這麼幹。
你告訴他桑德拉把所有的杜松子酒都處理掉了,他二話沒說就鑽進了汽車,二十分鐘後,他帶回來五瓶杜松子酒。
他讓你把它們藏好,并告訴你等你一個星期内喝完之後再打電話給他。
一個星期!這是在開玩笑吧?你告訴他你起碼要一個月才能喝完,甚至可能還得要兩個月。
你雖然懷念以前的漢斯,但以前的漢斯絕不會驅車離去,回來時給你帶孟買産的藍寶石金酒。
順便說一句,你的寫作房裡有一個暗室,不是指桌子下面的,因為桑德拉已經發現了,而是說櫃子後面的那塊牆壁是一面假牆。
這是你們搬進來時你用裝修技術改造的,專門用來藏匿書稿備份。
把書稿放在這裡要比每天挪動桌子容易得多,裡面還有你很早以前寫的東西,要是有人讀了你肯定得窘死。
這裡隻能放下三瓶酒,另外兩瓶你藏到了車庫裡。
桑德拉不會反對家裡放着奎甯水的。
現在來總結一下第十七天,有好消息也有壞消息。
先說壞消息:你把酒喝光了。
接下來是好消息:你又添了一些。
另一個好消息:漢斯證實了你從來就沒買過槍。
你問他時,他說:“老年癡呆,就意味着你對别人說的話都是屁話,對吧?” 你說:“是這樣的。
” “我從來沒有給過你槍,也沒有給過任何人槍。
” 現在回到第十一天,很難相信那就發生在一個多星期以前。
你為何止步不前,并将那天的事添加到你的“難以置信的清單”裡呢?(你得知道,這份清單很快就要被填滿了)。
很多事進展得都很快,我不是指阿爾茨海默病(盡管定時炸彈仍然在嘀嗒作響,但阿爾茨海默病本身就是已經引爆的炸彈,現在我們隻不過在處理爆炸後的事宜)。
你在這周的工作日裡拜訪了你的律師、會計師,做這些都是為将來做好準備,不知道的還以為你要開始月球之旅,再也不回來了。
約見時他們兩人都與你握了手,并表示非常遺憾。
可他們并非真的遺憾,他們為什麼要遺憾呢?你就要死了,而他們卻拿着你的酬勞購置新的寶馬香車,約見都是要計費的,寶貝,每分每秒都在計費。
那天,你做了晚飯,伊娃會帶瑞克回來。
你其實是一個手藝不錯的廚師,也算是你為數不多的拿得出手的東西:你會寫作,會打台球,知道一些打牌的竅門,會像得感冒一樣患上阿爾茨海默病,當然了,還有做飯。
那天做的飯勾起了你的回憶,不知道你是不是真的想知道這段回憶,要是想知道的話就寫一封信給傑瑞·格雷,我會盡快給你回複。
伊娃和瑞克來了,笑容滿面。
伊娃還帶來了吉他,你們坐在客廳裡,她向你們展示着自己是如何在堅持創作音樂的,接着她又告訴你們,她剛剛賣出了她的第一首歌!她說她是在歐洲的三年裡開始音樂創作,