第三卷 先知(11)
關燈
小
中
大
所有那些常見的古老方法。
” “你答應過我,讓我手刃一名哈克南人。
”哥尼低聲說道。
保羅從他臉上看出了憤怒,墨藤狀的傷疤高高隆起,漲成了黑色。
“你欠我的,大人!” “你因他們而受到的折磨難道比我多嗎?”保羅問。
“我的妹妹,”哥尼粗聲粗氣說,“還有我在奴隸營中挨過的那些年……” “我父親,”保羅說,“我的好朋友和同伴,杜菲·哈瓦特,鄧肯·艾達荷,還有我流亡過程中無名無分、無依無靠的那些年……還有一件事:現在是家族世仇,你和我一樣清楚必須遵守的規則。
” 哈克萊垂下雙肩。
“大人,如果那頭豬……他不過是頭畜生,給你墊腳都不配,踩在他身上都嫌弄髒了你的鞋。
如果一定要這麼做的話,叫個劊子手來好了,或者讓我來,但千萬别親自……” “穆阿迪布沒有必要親自去幹。
”契尼說。
保羅瞥了她一眼,察覺到她眼中流露出的擔驚受怕的神色。
“但保羅公爵必須這麼做。
”他說。
“這是一頭哈克南畜生!”哥尼粗聲粗氣道。
保羅猶豫了一下,不知道是否該揭露自己也擁有的哈克南血統。
但母親朝他投來嚴厲的目光,打消了他這個念頭。
于是,他僅僅說道:“不過,這家夥長得倒還像個人樣,哥尼,馬馬虎虎可以把他算個人。
” 哥尼說:“如果他……” “請站到一邊去。
”保羅說。
他舉起晶牙匕,輕輕把哥尼往旁邊一推。
“哥尼!”傑西卡說,她抓住哥尼的手臂,“他這點脾氣很像他祖父。
别讓他分心。
現在你能為他做的也隻有這些了。
”她心裡想:聖母在上!真夠諷刺的。
皇帝審視着菲德-羅薩,他有着粗壯的肩膀,全身肌肉成塊。
他又轉身看着保羅——一個瘦長的年輕人,雖不像厄拉奇恩土著那樣幹瘦,但肋骨清晰可見,腹部凹陷,可以清楚地看到皮膚下肌肉的扭動。
傑西卡湊近保羅,用隻有他才能聽見的聲音說道:“有件事,兒子。
有些時候,當貝尼·傑瑟裡特訓練危險人物時,通常會運用老式的苦樂之法,把某個關鍵詞植入他心靈最深處。
最常用的詞是‘尤羅西諾’。
如果我沒猜錯的話,此人也是用這種方法訓練出來的,隻要你在他耳邊說出那個詞,他的肌肉就會立即變得松軟無力,并……” “這一次我不需要特殊照顧,”保羅說,“退回去吧,别擋着我的道。
” 哥尼問她道:“他為什麼要這麼做?想要自尋死路,當殉難者嗎?弗雷曼人宗教裡的那些廢話,蒙蔽了他的理智了嗎?” 傑西卡把臉埋在掌中,意識到自己并不完全了解保羅為什麼要選擇這條路。
她能感覺到整個大廳中的死亡氣息,也知道眼前這個大變樣的保羅很有可能幹下哥尼說的事。
她的全部身心都集中在兒子身上,想盡全力保護兒子,然而,她什麼也做不了。
“是因為宗教裡那些廢話嗎?”哥尼再三追問。
“安靜,”傑西卡小聲說,“祈禱吧!” 皇帝臉上突然露出微笑。
“如果我的随從……菲得-羅薩·哈克南……希望如此,”他說,“那我解除對他的一切限制,他可以自己選擇要走的路。
”皇帝朝保羅的弗雷曼敢死隊衛兵擺了擺手,“你那一群烏合之衆裡,不知是誰拿着我的腰帶和短刀。
如果菲得-羅薩願意的話,他可以用我的刀跟你決鬥。
” “我願意。
”菲德-羅薩說。
保羅看到他一副洋洋得意的樣子。
他自信過頭了,保羅想,這一點對我很有利。
“把皇帝的禦刀拿來。
”保羅說。
他看着衛兵們迅速執行了命令,然後又說,“放在那邊地上。
”他用腳點出一個地方,“清出場地。
讓皇帝的那群烏合之衆統統靠牆站,把那個哈克南人帶上來。
” 随即便是一陣騷動:衣袍發出的窸窣聲,慌亂的腳步聲,還有低聲的命令和抗議。
在這片嘈雜聲中,保羅的命令被執行了。
那兩個宇航員仍然站在通訊設備附近,他們皺着眉頭望着保羅,顯然有些猶豫不決。
他們已經習慣于預知未來。
保羅想,然而,此時此地,他們都變成了瞎子……就連我也一樣。
他稍稍體會了一下時間之風,去感受那即将到來的騷亂,去領略集中在此時此地的風暴中心。
如今,就連最細微的縫隙都合攏了。
他知道,這裡就将醞釀出那場聖戰。
這就是他一度引為自己可怕目的的種族意識。
這就是所有一切存在的理由,比如魁薩茨·哈德拉克,抑或李桑·阿爾-蓋布,甚或貝尼·傑瑟裡特育種計劃的終結者。
人類的基因自覺地感應到了它的休眠期,意識到它本身已經變得陳舊,知道自己現在隻需要混亂,以便在混亂中進行基因雜交,産生出強壯的新型混合體,這樣才能繼續生存下去。
此刻,人類的所有成員都以獨立個體的形式,無意識地生存在這個世界上,所有人都經曆着一種可以超越一切屏障的狂熱。
而且,保羅看到,自己的任何努力都将是徒勞,絲毫無法改變未來。
他曾經想過完全依靠自己的意志力對抗這場聖戰。
然而,聖戰還是會來的。
即使沒有他,他的軍團還是會憤怒地沖出厄拉科斯。
他們隻需要一個傳奇,而他已經成為這個傳奇的核心。
他已經給他們指明了方向,教會了他們控制宇航公會的方法——公會必須依賴香料才能生存。
一股挫敗感席卷他的全身,他懷着沮喪的心情看着菲德-羅薩脫去了破爛的軍服,身上隻剩下一條戰鬥護甲腰帶。
這就是高潮了,保羅想,從這兒開始,未來之門将重新開啟,密布的烏雲将化為無上的榮耀。
如果我戰死在這兒,他們會說,我犧牲了自己,我的靈魂将領導他們繼續向前;而如果我活下來了,他們就會說沒有什麼可以阻擋穆阿迪布的腳步。
“厄崔迪人準備好了嗎?”菲德-羅薩叫道,他用了古老的家族世仇決鬥儀式的語句。
保羅決定用弗雷曼人的方式來回答他:“願你刀斷人亡!”他指着地闆上的禦刀,示意菲德-羅薩上前拿起它。
菲德-羅薩眼睛盯着保羅,上前拾起了刀,在手中掂量了一會兒。
他心中冒着興奮的火焰。
這是他夢寐以求的戰鬥——男子漢對男子漢,技巧對技巧,沒有屏蔽場幹擾。
他可以看到,一條通往權力的康莊大道已經在他面前展開,對皇帝來說,若是有誰能殺掉這個令人頭痛的公爵,那皇帝肯定會大力嘉獎他。
獎勵甚至可能就是那位傲慢的公主,以及一部分皇權。
我是受過各種武器裝備和各種奇謀詭計訓練的哈克南人,在競技場上經曆過上千次戰鬥,菲德想,這個土包子公爵,一個來自荒蠻世界的冒險家,怎麼可能是我的對手。
而且,這個土包子也無從知道,他将要面對的武器可不僅僅是一把刀。
就讓咱們瞧瞧你是不是真的百毒不侵!菲德-羅薩想。
他舉起禦刀向保羅緻敬,嘴裡說道:“去死吧,傻瓜。
” “可以開打了嗎,表兄?”保羅問。
他貓腰前行,眼睛盯着菲德-羅薩手中的刀。
他的身子伏得很低,乳白色的晶牙匕直指前方,就像一條伸展出去的手臂。
他們繞着彼此兜着圈子,赤腳在地闆上蹭出刺耳的摩擦聲,一邊警惕地盯着對方,想尋出一個破綻。
“你的舞步真美!”菲德-羅薩說。
這人愛說話,保羅想,又一個弱點,當面對沉默時,他變得有點不安了。
“你有沒有做過忏悔?”菲德-羅薩說。
保羅仍默默地兜着圈子。
老聖母受着皇帝随從的推擠,注視着這場決鬥,她感到自己竟在顫抖。
那厄崔迪小夥管那個哈克南人叫“表兄”,這隻能說明他知道他們倆有着共同的祖先。
這很容易理解,因為他是魁薩茨·哈德拉克。
但保羅的話迫使她集中心思,開始思考一件對她來說至關重要的事。
對貝尼·傑瑟裡特的育種計劃而言,這可能是一場大災難。
保羅預見到的一些事,她也曾看見過:菲德-羅薩也許可以殺死對手,但絕不會是最終的勝利者。
而随即而生的另一個念頭幾乎使她崩潰。
貝尼·傑瑟裡特的這個漫長而又花費巨大的育種計劃,最終培養出了他們兩人,如今,這兩人在這裡狹路相逢,很可能會一起送命。
如果他們兩人都死在這兒,那就隻剩下兩個選擇:一個是菲德-羅薩的私生女,但她還是一個嬰兒,一個未知的、不可測的因素;另一個就是厄莉娅,那個異種。
“也許你在這個地方隻能接觸到異教徒的儀式,”菲德-羅薩說,“要不要皇帝的真言師為你準備後事,好送你的靈魂上路啊?” 保羅微笑着轉向右邊,他保持着警覺,此時此刻一定要集中精神,不要去想那些讓人沮喪的事。
菲德-羅薩一躍而起,右手佯攻,但手上的刀竟神不知鬼不覺地換到了左手。
保羅輕松地避開這一擊,他注意到菲德-羅薩在送出這一刀時,因為慣于使用屏蔽場,動作略有遲緩。
但菲德-羅薩的動作還不算慢,并不像保羅見過的其他依賴屏蔽場的人。
他覺得,菲德-羅薩以前肯定跟沒有屏蔽場的人交過手。
“厄崔迪人隻是東躲西跑,不會停下來好好打一場嗎?”菲德-羅薩問道。
保羅繼續默默繞着菲德-羅薩轉。
艾達荷的話突然在他耳邊響起,那是很久以前在卡拉丹的訓練場上,他說:“一開始,花些時間觀察你的對手。
這麼做,也許會失去許多速戰速決的機會,但觀察是赢得勝利的保證。
慢慢來,直到你确信你能戰勝對手。
” “也許你以為跳跳這種舞就可以讓你多活幾分鐘。
”菲德-羅薩說,“很好。
”他停下腳步,直起身來。
不過,保羅已經對對手有了初步的了解。
這時,菲德-羅薩率先邁向左邊,露出右臀,仿佛戰鬥腰帶那小小的護甲可以護住他的整個側面。
通常隻有受過屏蔽場訓練、手持雙刀的人,才會作出這樣的動作。
或者……保羅暗想……那根腰帶不僅僅是表面看起來那麼簡單。
這個哈克南似乎對勝利非常自信。
要知道,他的對手可是指揮大軍擊敗了薩多卡軍團的人。
菲德-羅薩注意到了保羅的遲疑,說道:“你注定是一死,還拖什麼?我遲早會收拾殘局,施行我應有的權力。
” 如果他藏着飛镖這樣的暗器,保羅想,那一定有巧妙的機關。
那條腰帶看不出有做過手腳的痕迹。
“你為什麼不說話?”菲德-羅薩質問道。
保羅又繞起試探性的圈子,對菲德-羅薩言語中流露出的不安報以冷笑。
沉默對他産生的壓力正在積聚。
“你在笑,嗯?”菲德-羅薩說。
話沒說完,他一躍而起。
保羅一心以為對手的動作會略有遲緩,卻沒料到那把刀直劈而下,差點沒能避開。
他感到刀尖劃傷了自己的左臂,隻得一言不發地強忍痛楚,心頭頓時明白,意識到對手一開始是故意表現出動作遲緩的樣子,那其實是一個詭計,完全是假象。
看來,這位對手的實力在他預料之外。
他的詭計中套着詭計。
“你的杜菲·哈瓦特曾指點過我一些戰鬥技巧,”菲德-羅薩說,“他是第一個讓我流血的人。
那老傻瓜沒能活着看到這一切,真是太糟糕了。
” 這時,保羅又想起艾達荷說過的一句話:“始終盯着戰鬥過程中的狀況。
這樣你才永遠不會感到意外。
” 兩人又互相兜起圈子來,半伏着身子,小心翼翼。
保羅看到對手又得意洋洋起來,心裡覺得非常奇怪。
難道一條小小的
” “你答應過我,讓我手刃一名哈克南人。
”哥尼低聲說道。
保羅從他臉上看出了憤怒,墨藤狀的傷疤高高隆起,漲成了黑色。
“你欠我的,大人!” “你因他們而受到的折磨難道比我多嗎?”保羅問。
“我的妹妹,”哥尼粗聲粗氣說,“還有我在奴隸營中挨過的那些年……” “我父親,”保羅說,“我的好朋友和同伴,杜菲·哈瓦特,鄧肯·艾達荷,還有我流亡過程中無名無分、無依無靠的那些年……還有一件事:現在是家族世仇,你和我一樣清楚必須遵守的規則。
” 哈克萊垂下雙肩。
“大人,如果那頭豬……他不過是頭畜生,給你墊腳都不配,踩在他身上都嫌弄髒了你的鞋。
如果一定要這麼做的話,叫個劊子手來好了,或者讓我來,但千萬别親自……” “穆阿迪布沒有必要親自去幹。
”契尼說。
保羅瞥了她一眼,察覺到她眼中流露出的擔驚受怕的神色。
“但保羅公爵必須這麼做。
”他說。
“這是一頭哈克南畜生!”哥尼粗聲粗氣道。
保羅猶豫了一下,不知道是否該揭露自己也擁有的哈克南血統。
但母親朝他投來嚴厲的目光,打消了他這個念頭。
于是,他僅僅說道:“不過,這家夥長得倒還像個人樣,哥尼,馬馬虎虎可以把他算個人。
” 哥尼說:“如果他……” “請站到一邊去。
”保羅說。
他舉起晶牙匕,輕輕把哥尼往旁邊一推。
“哥尼!”傑西卡說,她抓住哥尼的手臂,“他這點脾氣很像他祖父。
别讓他分心。
現在你能為他做的也隻有這些了。
”她心裡想:聖母在上!真夠諷刺的。
皇帝審視着菲德-羅薩,他有着粗壯的肩膀,全身肌肉成塊。
他又轉身看着保羅——一個瘦長的年輕人,雖不像厄拉奇恩土著那樣幹瘦,但肋骨清晰可見,腹部凹陷,可以清楚地看到皮膚下肌肉的扭動。
傑西卡湊近保羅,用隻有他才能聽見的聲音說道:“有件事,兒子。
有些時候,當貝尼·傑瑟裡特訓練危險人物時,通常會運用老式的苦樂之法,把某個關鍵詞植入他心靈最深處。
最常用的詞是‘尤羅西諾’。
如果我沒猜錯的話,此人也是用這種方法訓練出來的,隻要你在他耳邊說出那個詞,他的肌肉就會立即變得松軟無力,并……” “這一次我不需要特殊照顧,”保羅說,“退回去吧,别擋着我的道。
” 哥尼問她道:“他為什麼要這麼做?想要自尋死路,當殉難者嗎?弗雷曼人宗教裡的那些廢話,蒙蔽了他的理智了嗎?” 傑西卡把臉埋在掌中,意識到自己并不完全了解保羅為什麼要選擇這條路。
她能感覺到整個大廳中的死亡氣息,也知道眼前這個大變樣的保羅很有可能幹下哥尼說的事。
她的全部身心都集中在兒子身上,想盡全力保護兒子,然而,她什麼也做不了。
“是因為宗教裡那些廢話嗎?”哥尼再三追問。
“安靜,”傑西卡小聲說,“祈禱吧!” 皇帝臉上突然露出微笑。
“如果我的随從……菲得-羅薩·哈克南……希望如此,”他說,“那我解除對他的一切限制,他可以自己選擇要走的路。
”皇帝朝保羅的弗雷曼敢死隊衛兵擺了擺手,“你那一群烏合之衆裡,不知是誰拿着我的腰帶和短刀。
如果菲得-羅薩願意的話,他可以用我的刀跟你決鬥。
” “我願意。
”菲德-羅薩說。
保羅看到他一副洋洋得意的樣子。
他自信過頭了,保羅想,這一點對我很有利。
“把皇帝的禦刀拿來。
”保羅說。
他看着衛兵們迅速執行了命令,然後又說,“放在那邊地上。
”他用腳點出一個地方,“清出場地。
讓皇帝的那群烏合之衆統統靠牆站,把那個哈克南人帶上來。
” 随即便是一陣騷動:衣袍發出的窸窣聲,慌亂的腳步聲,還有低聲的命令和抗議。
在這片嘈雜聲中,保羅的命令被執行了。
那兩個宇航員仍然站在通訊設備附近,他們皺着眉頭望着保羅,顯然有些猶豫不決。
他們已經習慣于預知未來。
保羅想,然而,此時此地,他們都變成了瞎子……就連我也一樣。
他稍稍體會了一下時間之風,去感受那即将到來的騷亂,去領略集中在此時此地的風暴中心。
如今,就連最細微的縫隙都合攏了。
他知道,這裡就将醞釀出那場聖戰。
這就是他一度引為自己可怕目的的種族意識。
這就是所有一切存在的理由,比如魁薩茨·哈德拉克,抑或李桑·阿爾-蓋布,甚或貝尼·傑瑟裡特育種計劃的終結者。
人類的基因自覺地感應到了它的休眠期,意識到它本身已經變得陳舊,知道自己現在隻需要混亂,以便在混亂中進行基因雜交,産生出強壯的新型混合體,這樣才能繼續生存下去。
此刻,人類的所有成員都以獨立個體的形式,無意識地生存在這個世界上,所有人都經曆着一種可以超越一切屏障的狂熱。
而且,保羅看到,自己的任何努力都将是徒勞,絲毫無法改變未來。
他曾經想過完全依靠自己的意志力對抗這場聖戰。
然而,聖戰還是會來的。
即使沒有他,他的軍團還是會憤怒地沖出厄拉科斯。
他們隻需要一個傳奇,而他已經成為這個傳奇的核心。
他已經給他們指明了方向,教會了他們控制宇航公會的方法——公會必須依賴香料才能生存。
一股挫敗感席卷他的全身,他懷着沮喪的心情看着菲德-羅薩脫去了破爛的軍服,身上隻剩下一條戰鬥護甲腰帶。
這就是高潮了,保羅想,從這兒開始,未來之門将重新開啟,密布的烏雲将化為無上的榮耀。
如果我戰死在這兒,他們會說,我犧牲了自己,我的靈魂将領導他們繼續向前;而如果我活下來了,他們就會說沒有什麼可以阻擋穆阿迪布的腳步。
“厄崔迪人準備好了嗎?”菲德-羅薩叫道,他用了古老的家族世仇決鬥儀式的語句。
保羅決定用弗雷曼人的方式來回答他:“願你刀斷人亡!”他指着地闆上的禦刀,示意菲德-羅薩上前拿起它。
菲德-羅薩眼睛盯着保羅,上前拾起了刀,在手中掂量了一會兒。
他心中冒着興奮的火焰。
這是他夢寐以求的戰鬥——男子漢對男子漢,技巧對技巧,沒有屏蔽場幹擾。
他可以看到,一條通往權力的康莊大道已經在他面前展開,對皇帝來說,若是有誰能殺掉這個令人頭痛的公爵,那皇帝肯定會大力嘉獎他。
獎勵甚至可能就是那位傲慢的公主,以及一部分皇權。
我是受過各種武器裝備和各種奇謀詭計訓練的哈克南人,在競技場上經曆過上千次戰鬥,菲德想,這個土包子公爵,一個來自荒蠻世界的冒險家,怎麼可能是我的對手。
而且,這個土包子也無從知道,他将要面對的武器可不僅僅是一把刀。
就讓咱們瞧瞧你是不是真的百毒不侵!菲德-羅薩想。
他舉起禦刀向保羅緻敬,嘴裡說道:“去死吧,傻瓜。
” “可以開打了嗎,表兄?”保羅問。
他貓腰前行,眼睛盯着菲德-羅薩手中的刀。
他的身子伏得很低,乳白色的晶牙匕直指前方,就像一條伸展出去的手臂。
他們繞着彼此兜着圈子,赤腳在地闆上蹭出刺耳的摩擦聲,一邊警惕地盯着對方,想尋出一個破綻。
“你的舞步真美!”菲德-羅薩說。
這人愛說話,保羅想,又一個弱點,當面對沉默時,他變得有點不安了。
“你有沒有做過忏悔?”菲德-羅薩說。
保羅仍默默地兜着圈子。
老聖母受着皇帝随從的推擠,注視着這場決鬥,她感到自己竟在顫抖。
那厄崔迪小夥管那個哈克南人叫“表兄”,這隻能說明他知道他們倆有着共同的祖先。
這很容易理解,因為他是魁薩茨·哈德拉克。
但保羅的話迫使她集中心思,開始思考一件對她來說至關重要的事。
對貝尼·傑瑟裡特的育種計劃而言,這可能是一場大災難。
保羅預見到的一些事,她也曾看見過:菲德-羅薩也許可以殺死對手,但絕不會是最終的勝利者。
而随即而生的另一個念頭幾乎使她崩潰。
貝尼·傑瑟裡特的這個漫長而又花費巨大的育種計劃,最終培養出了他們兩人,如今,這兩人在這裡狹路相逢,很可能會一起送命。
如果他們兩人都死在這兒,那就隻剩下兩個選擇:一個是菲德-羅薩的私生女,但她還是一個嬰兒,一個未知的、不可測的因素;另一個就是厄莉娅,那個異種。
“也許你在這個地方隻能接觸到異教徒的儀式,”菲德-羅薩說,“要不要皇帝的真言師為你準備後事,好送你的靈魂上路啊?” 保羅微笑着轉向右邊,他保持着警覺,此時此刻一定要集中精神,不要去想那些讓人沮喪的事。
菲德-羅薩一躍而起,右手佯攻,但手上的刀竟神不知鬼不覺地換到了左手。
保羅輕松地避開這一擊,他注意到菲德-羅薩在送出這一刀時,因為慣于使用屏蔽場,動作略有遲緩。
但菲德-羅薩的動作還不算慢,并不像保羅見過的其他依賴屏蔽場的人。
他覺得,菲德-羅薩以前肯定跟沒有屏蔽場的人交過手。
“厄崔迪人隻是東躲西跑,不會停下來好好打一場嗎?”菲德-羅薩問道。
保羅繼續默默繞着菲德-羅薩轉。
艾達荷的話突然在他耳邊響起,那是很久以前在卡拉丹的訓練場上,他說:“一開始,花些時間觀察你的對手。
這麼做,也許會失去許多速戰速決的機會,但觀察是赢得勝利的保證。
慢慢來,直到你确信你能戰勝對手。
” “也許你以為跳跳這種舞就可以讓你多活幾分鐘。
”菲德-羅薩說,“很好。
”他停下腳步,直起身來。
不過,保羅已經對對手有了初步的了解。
這時,菲德-羅薩率先邁向左邊,露出右臀,仿佛戰鬥腰帶那小小的護甲可以護住他的整個側面。
通常隻有受過屏蔽場訓練、手持雙刀的人,才會作出這樣的動作。
或者……保羅暗想……那根腰帶不僅僅是表面看起來那麼簡單。
這個哈克南似乎對勝利非常自信。
要知道,他的對手可是指揮大軍擊敗了薩多卡軍團的人。
菲德-羅薩注意到了保羅的遲疑,說道:“你注定是一死,還拖什麼?我遲早會收拾殘局,施行我應有的權力。
” 如果他藏着飛镖這樣的暗器,保羅想,那一定有巧妙的機關。
那條腰帶看不出有做過手腳的痕迹。
“你為什麼不說話?”菲德-羅薩質問道。
保羅又繞起試探性的圈子,對菲德-羅薩言語中流露出的不安報以冷笑。
沉默對他産生的壓力正在積聚。
“你在笑,嗯?”菲德-羅薩說。
話沒說完,他一躍而起。
保羅一心以為對手的動作會略有遲緩,卻沒料到那把刀直劈而下,差點沒能避開。
他感到刀尖劃傷了自己的左臂,隻得一言不發地強忍痛楚,心頭頓時明白,意識到對手一開始是故意表現出動作遲緩的樣子,那其實是一個詭計,完全是假象。
看來,這位對手的實力在他預料之外。
他的詭計中套着詭計。
“你的杜菲·哈瓦特曾指點過我一些戰鬥技巧,”菲德-羅薩說,“他是第一個讓我流血的人。
那老傻瓜沒能活着看到這一切,真是太糟糕了。
” 這時,保羅又想起艾達荷說過的一句話:“始終盯着戰鬥過程中的狀況。
這樣你才永遠不會感到意外。
” 兩人又互相兜起圈子來,半伏着身子,小心翼翼。
保羅看到對手又得意洋洋起來,心裡覺得非常奇怪。
難道一條小小的