第二卷 穆阿迪布(14)
關燈
小
中
大
“沒說過露水收集器。
” “嗨!”她說。
就隻有這麼一個意味深長的字。
“那麼,它們到底是什麼?” “你在沙海裡看到的每一叢灌木、每一棵草,”她說,“你覺得我們離開後,它們是怎麼活下來的?每一株植物都得到了最悉心的照料,栽種在小坑裡,那些小坑裡置有許多光滑的五彩塑料球,當受到光的照耀時,它們呈白色。
在黎明時,如果你從高處往下看,會發現它們會發亮,那是白色的反射光。
但是當太陽離去,五彩塑料會在黑暗中恢複透明,并極速冷卻,将空氣中的水汽凝聚在球體表面,水汽聚多,變成露珠,這樣就能維持植物的生長。
” “露水收集器。
”他喃喃自語,這個方案帶有一種簡單的美感,他不由得陶醉其中。
“我将在适當的時候為詹米哀悼。
”她似乎還沒甩開保羅剛剛問的另一個問題,“詹米,他是個好人,就是太容易發怒。
他在維持家庭生計上很有一手,對待孩子也很了不起。
不管是喬弗的兒子——我第一個孩子——還是他的親生子,他都視如己出,一視同仁。
”她用疑慮的眼光看着保羅:“你也會這樣對待孩子們嗎,友索?” “我們不存在那樣的問題。
” “可如果……” “哈拉!” 聽到他刺耳嚴厲的語調,她不禁瑟縮了一下。
左手邊的拱門裡是另一個燈火通明的岩洞。
“那裡在造什麼?”他問。
“他們在修織布機,”她說,“但今晚就會拆掉了。
”她指了指左邊的一條岔道,“從這裡往前,是食品加工和蒸餾服維修車間。
”她看着保羅,“你的蒸餾服看上去是新的,不過需要修理的話,我很拿手哦,我就在這廠裡工作。
” 從這時起,他們不斷地碰到一群群人,地道兩邊的洞口也越來越多。
一隊男女從他們旁邊走過,扛着咯咯作響的沉重包裹,渾身散發着濃烈的香料味。
“他們得不到我們的水,”哈拉說,“也得不到我們的香料。
這一點你可以放心。
” 保羅看着地道牆壁上的洞口,看見鋪着厚毯子的岩台,牆上挂着鮮亮織物的房間,還有成堆的墊子。
洞口的人在他們走近時紛紛沉默下來,目光兇狠地瞪着保羅。
“你打敗了詹米,大家都覺得奇怪,”哈拉說,“看樣子,等我們在穴地安頓下來後,你得做些事證明一下你的實力。
” “我不喜歡殺人。
”他說。
“斯第爾格也這麼說。
”她說,但聲音卻透露出懷疑。
前面傳來尖細的誦讀聲。
他們走到了另一個洞口處,比保羅看到的任何洞口都要大。
他放慢腳步,往裡面看去,發現屋裡擠滿了孩子,他們盤腿坐在栗色的地毯上。
遠處牆上挂着一塊黑闆,旁邊站着一個穿黃色大褂的女人,一隻手裡拿着投影筆。
黑闆上畫滿了圖——圓圈,三角形,弧線,蛇形曲線和方形,還有被平行線分割的圓弧。
女人指着圖,一個接一個點下去,盡可能快地移動投影筆。
而孩子們有節奏地跟着她的手往下讀。
保羅一面聽,一面與哈拉繼續往穴地深處走去,讀書聲漸行漸遠。
“樹,”孩子們齊聲朗讀,“樹,草,沙丘,風,山,山丘,火,閃電,岩石,石塊,灰塵,沙,熱,避難所,熱量,滿,冬天,冷,空,侵蝕,夏天,洞,白天,緊張,月亮,夜晚,岩帽,沙潮,斜坡,種植,包紮……” “這種時間你們還上課?”保羅問。
她的臉變得嚴肅,聲音帶着悲痛:“列特教導我們,教育一刻也不能停止。
我們會永遠記着死去的列特,這是恰科博薩的悼念方式。
” 她穿過地道,走到左邊,登上一塊平台,撩開橙色的門簾,站到一旁。
“你的住宅已經準備好了,友索。
” 保羅猶豫了一下,沒有走上她站的那個平台,他突然不大情願和這
” “嗨!”她說。
就隻有這麼一個意味深長的字。
“那麼,它們到底是什麼?” “你在沙海裡看到的每一叢灌木、每一棵草,”她說,“你覺得我們離開後,它們是怎麼活下來的?每一株植物都得到了最悉心的照料,栽種在小坑裡,那些小坑裡置有許多光滑的五彩塑料球,當受到光的照耀時,它們呈白色。
在黎明時,如果你從高處往下看,會發現它們會發亮,那是白色的反射光。
但是當太陽離去,五彩塑料會在黑暗中恢複透明,并極速冷卻,将空氣中的水汽凝聚在球體表面,水汽聚多,變成露珠,這樣就能維持植物的生長。
” “露水收集器。
”他喃喃自語,這個方案帶有一種簡單的美感,他不由得陶醉其中。
“我将在适當的時候為詹米哀悼。
”她似乎還沒甩開保羅剛剛問的另一個問題,“詹米,他是個好人,就是太容易發怒。
他在維持家庭生計上很有一手,對待孩子也很了不起。
不管是喬弗的兒子——我第一個孩子——還是他的親生子,他都視如己出,一視同仁。
”她用疑慮的眼光看着保羅:“你也會這樣對待孩子們嗎,友索?” “我們不存在那樣的問題。
” “可如果……” “哈拉!” 聽到他刺耳嚴厲的語調,她不禁瑟縮了一下。
左手邊的拱門裡是另一個燈火通明的岩洞。
“那裡在造什麼?”他問。
“他們在修織布機,”她說,“但今晚就會拆掉了。
”她指了指左邊的一條岔道,“從這裡往前,是食品加工和蒸餾服維修車間。
”她看着保羅,“你的蒸餾服看上去是新的,不過需要修理的話,我很拿手哦,我就在這廠裡工作。
” 從這時起,他們不斷地碰到一群群人,地道兩邊的洞口也越來越多。
一隊男女從他們旁邊走過,扛着咯咯作響的沉重包裹,渾身散發着濃烈的香料味。
“他們得不到我們的水,”哈拉說,“也得不到我們的香料。
這一點你可以放心。
” 保羅看着地道牆壁上的洞口,看見鋪着厚毯子的岩台,牆上挂着鮮亮織物的房間,還有成堆的墊子。
洞口的人在他們走近時紛紛沉默下來,目光兇狠地瞪着保羅。
“你打敗了詹米,大家都覺得奇怪,”哈拉說,“看樣子,等我們在穴地安頓下來後,你得做些事證明一下你的實力。
” “我不喜歡殺人。
”他說。
“斯第爾格也這麼說。
”她說,但聲音卻透露出懷疑。
前面傳來尖細的誦讀聲。
他們走到了另一個洞口處,比保羅看到的任何洞口都要大。
他放慢腳步,往裡面看去,發現屋裡擠滿了孩子,他們盤腿坐在栗色的地毯上。
遠處牆上挂着一塊黑闆,旁邊站着一個穿黃色大褂的女人,一隻手裡拿着投影筆。
黑闆上畫滿了圖——圓圈,三角形,弧線,蛇形曲線和方形,還有被平行線分割的圓弧。
女人指着圖,一個接一個點下去,盡可能快地移動投影筆。
而孩子們有節奏地跟着她的手往下讀。
保羅一面聽,一面與哈拉繼續往穴地深處走去,讀書聲漸行漸遠。
“樹,”孩子們齊聲朗讀,“樹,草,沙丘,風,山,山丘,火,閃電,岩石,石塊,灰塵,沙,熱,避難所,熱量,滿,冬天,冷,空,侵蝕,夏天,洞,白天,緊張,月亮,夜晚,岩帽,沙潮,斜坡,種植,包紮……” “這種時間你們還上課?”保羅問。
她的臉變得嚴肅,聲音帶着悲痛:“列特教導我們,教育一刻也不能停止。
我們會永遠記着死去的列特,這是恰科博薩的悼念方式。
” 她穿過地道,走到左邊,登上一塊平台,撩開橙色的門簾,站到一旁。
“你的住宅已經準備好了,友索。
” 保羅猶豫了一下,沒有走上她站的那個平台,他突然不大情願和這