第一章 明天的寓言
關燈
小
中
大
感到困惑不安。
院子後邊喂食的地方冷冷清清。
零星見到的幾隻鳥兒都氣息奄奄,身子不住地顫抖,再也飛不起來。
這是一個毫無聲息的春天。
往日的清晨,有知更鳥、貓鵲、鴿子、松鴉、鹪鹩的合唱,還有其他各種鳥兒的伴奏,如今卻聽不見一點聲音;田野、林間、沼澤,到處是寂靜一片。
農場裡,母雞下的蛋孵不出小雞。
農夫們抱怨沒法繼續養豬,因為豬崽都太瘦弱,存活沒幾天就會死去。
蘋果樹就要開花了,卻不見蜜蜂往來穿花的身影,所以花兒沒有授粉,也就不會結果。
道路兩旁,曾經是那麼迷人的地方,如今一片枯黃,仿佛被火燒過一樣。
這些地方也是一片寂靜,沒有生命的迹象。
甚至溪流都變得毫無生氣。
魚兒都已死去,再沒有人來釣魚。
屋檐下的水槽裡,屋頂上的瓦闆間,仍能看到一片片的白色顆粒粉末。
幾個星期以前,這種粉末像雪花一樣落在屋頂、草地、田野和溪流。
不是巫術,也不是敵人的行動侵襲了這個世界,讓新的生命無法複生。
一切都是人們自己造成的。
這個小鎮并非真實的存在,但在美國或世界上的其他地區,卻可能有上千個類似的地方。
我還沒有發現遭受上述全部不幸的地方。
但是,其中任何一種災難都已經在某個地方發生,而且有的社區已經遭受諸多苦難。
一個恐怖的幽靈正悄悄向我們襲來,而且這個想象中的悲劇極可能變成我們終将面對的嚴峻現實。
是什麼東西讓美國無數的城鎮失去了春天的聲音?本書将試着給出答案。
院子後邊喂食的地方冷冷清清。
零星見到的幾隻鳥兒都氣息奄奄,身子不住地顫抖,再也飛不起來。
這是一個毫無聲息的春天。
往日的清晨,有知更鳥、貓鵲、鴿子、松鴉、鹪鹩的合唱,還有其他各種鳥兒的伴奏,如今卻聽不見一點聲音;田野、林間、沼澤,到處是寂靜一片。
農場裡,母雞下的蛋孵不出小雞。
農夫們抱怨沒法繼續養豬,因為豬崽都太瘦弱,存活沒幾天就會死去。
蘋果樹就要開花了,卻不見蜜蜂往來穿花的身影,所以花兒沒有授粉,也就不會結果。
道路兩旁,曾經是那麼迷人的地方,如今一片枯黃,仿佛被火燒過一樣。
這些地方也是一片寂靜,沒有生命的迹象。
甚至溪流都變得毫無生氣。
魚兒都已死去,再沒有人來釣魚。
屋檐下的水槽裡,屋頂上的瓦闆間,仍能看到一片片的白色顆粒粉末。
幾個星期以前,這種粉末像雪花一樣落在屋頂、草地、田野和溪流。
不是巫術,也不是敵人的行動侵襲了這個世界,讓新的生命無法複生。
一切都是人們自己造成的。
這個小鎮并非真實的存在,但在美國或世界上的其他地區,卻可能有上千個類似的地方。
我還沒有發現遭受上述全部不幸的地方。
但是,其中任何一種災難都已經在某個地方發生,而且有的社區已經遭受諸多苦難。
一個恐怖的幽靈正悄悄向我們襲來,而且這個想象中的悲劇極可能變成我們終将面對的嚴峻現實。
是什麼東西讓美國無數的城鎮失去了春天的聲音?本書将試着給出答案。