好骨頭

關燈
它們沒有好好對待自己的身體。

    它們架着身體走到了懸崖邊,它們拖着身體從塔樓上一躍而下。

    它們企圖飛翔,砸碎了東西。

     好骨頭們暖和地躺在整潔的墓碑下。

    它們被授予胸針、印章、雕刻在墓石上的詩篇、大理石骨灰甕、墓志銘,還有色澤亮麗的鬈發。

    它們生前可敬又負責,理應被善待。

    這兒正是這麼說的:最後的詞語。

     壞骨頭們表現不好,所以最好别對它們發表見解。

    最好它們自己也一言不發。

    但是,它們從沒有快樂過,它們總想要得更多,它們總是饑腸辘辘。

    它們能嗅出詞語的氣息,那些從你口中瀉出的溫暖的、泛着泡沫的詞語。

    它們想要一些屬于自己的詞語。

    它們會回來的。

     4 這是我的朋友,這些是她的骨頭,我們把這些骨灰撒在了郁金香花下。

    她在街沿滑倒時,髋骨摔碎了。

    那兒是空心的,被吃空了,像一棵住着螞蟻的樹。

    骨頭大餐。

     他們把她送往醫院,我去看她。

    “我吓壞了,”她說,“但這些挺有趣的。

    我的糞便是白色的,像是鳥糞。

    那是鈣質。

    我正在自我消解。

    我拉出來的是骨頭。

    我想,成為肥料到底不算是頂糟糕的事,别的東西還可以從中生長呢。

    ” 我們都熱愛園藝。

     5 今天,我像對一條狗說話那樣與我的骨頭交談。

    我想要上樓,我就告訴它們:上去,上去,上去——拖拉着一條腿。

    那疼痛已經深入骨髓了嗎——那若隐若現的陣痛?這是否意味着将會下雨?好骨頭,好骨頭,我咳嗽着,納悶着該怎麼報答它們——假如它們願意不睡等我,乞求我,翻轉過去,再變一次魔術——就一次。

     好啦。

    我們爬上了樓頂。

    好骨頭!好骨頭!繼續爬吧。

    
0.050949s