Chapter 21
關燈
小
中
大
段感情。
他敢回應嗎? “呃,親愛的,”他說出來了(他回應了),“如果你能出來,就沒問題。
” “可以。
我能出來。
你說幾點,我去見你。
” 她的聲音還是那麼清脆活潑,帶着甜甜的孩子氣。
它天真、純潔、友好,跟她給他的初吻一樣。
在他聽起來就像是誘惑的音樂,讓人感到既舒服,又興奮,讓他渾身洋溢着熱情的喜悅。
以她奇怪的方式,她絕對是個非同尋常的女孩。
“不過,我跟你說,”她接着說,“我今天下午要跟一個女朋友出去。
明天怎麼樣?” 他回答說可以。
于是他們約好三點一刻在大波特蘭街車站對面的“綠人”門口見。
那裡對他來說最方便,她趕過去也容易。
他們可以去看電影。
“好吧,”鮑勃說,“那就再見了。
” “再見,親愛的。
”說完,她挂了電話。
他回到外面的新鮮空氣裡。
好了,就這樣,他一邊邁着輕快的步子往回走,一邊對自己說。
沒什麼事,他已經搞定了。
她是個奇怪的小家夥。
當然,他并不介意。
他回到酒館時,桑德先生已經坐在吧台了。
“啊——哈,”桑德先生說,“熱愛文學的服務員!你去哪兒了?” “我?我去散了會兒步。
” “外面天氣很好,不是嗎?”艾拉主動搭話。
是的,現在他真的不在乎了,但還是回答說:“沒錯,好極了!”好像他在高興地恭維她關于天氣的猜測。
“有别的信見報嗎,桑德先生?”他的幽默裡帶着嘲笑,也隐含着打擊。
“沒有,”桑德先生說,“最近沒有。
” “好吧,”鮑勃安慰他說,“我想很快就會有的。
” 桑德先生有點驚訝,好奇地看着鮑勃。
“看來你那強身健體的散步,”艾拉說,“對你有好處。
” 她又猜對了。
他敢回應嗎? “呃,親愛的,”他說出來了(他回應了),“如果你能出來,就沒問題。
” “可以。
我能出來。
你說幾點,我去見你。
” 她的聲音還是那麼清脆活潑,帶着甜甜的孩子氣。
它天真、純潔、友好,跟她給他的初吻一樣。
在他聽起來就像是誘惑的音樂,讓人感到既舒服,又興奮,讓他渾身洋溢着熱情的喜悅。
以她奇怪的方式,她絕對是個非同尋常的女孩。
“不過,我跟你說,”她接着說,“我今天下午要跟一個女朋友出去。
明天怎麼樣?” 他回答說可以。
于是他們約好三點一刻在大波特蘭街車站對面的“綠人”門口見。
那裡對他來說最方便,她趕過去也容易。
他們可以去看電影。
“好吧,”鮑勃說,“那就再見了。
” “再見,親愛的。
”說完,她挂了電話。
他回到外面的新鮮空氣裡。
好了,就這樣,他一邊邁着輕快的步子往回走,一邊對自己說。
沒什麼事,他已經搞定了。
她是個奇怪的小家夥。
當然,他并不介意。
他回到酒館時,桑德先生已經坐在吧台了。
“啊——哈,”桑德先生說,“熱愛文學的服務員!你去哪兒了?” “我?我去散了會兒步。
” “外面天氣很好,不是嗎?”艾拉主動搭話。
是的,現在他真的不在乎了,但還是回答說:“沒錯,好極了!”好像他在高興地恭維她關于天氣的猜測。
“有别的信見報嗎,桑德先生?”他的幽默裡帶着嘲笑,也隐含着打擊。
“沒有,”桑德先生說,“最近沒有。
” “好吧,”鮑勃安慰他說,“我想很快就會有的。
” 桑德先生有點驚訝,好奇地看着鮑勃。
“看來你那強身健體的散步,”艾拉說,“對你有好處。
” 她又猜對了。