31
關燈
小
中
大
嗎?”西蒙說着,從内兜掏出一張照片給他看。
“想象他刮了胡子、剪了頭發的樣子。
” 那人長時間地凝視那張照片,然後緩緩地點點頭。
“這眼神。
他眼睛裡有這種神态,就好像他完全是無辜的。
” “你确定?” “百分之百。
” “謝謝你。
” “他一直在重複這句話。
謝謝你。
狗咬死内斯特的時候他還哭了。
” 西蒙把照片收進衣兜。
“最後問你一件事。
你跟警察說他用槍指着你。
他用哪隻手持槍?” 那人眨了幾下眼睛,就跟從沒往那兒想過似的。
“左手。
他是左撇子。
” 西蒙站起來,回到比約斯塔德和卡麗身邊。
“是桑尼·洛夫特斯幹的。
” “誰?”奧斯蒙德·比約斯塔德問。
西蒙盯着這位警監端詳了好一會兒。
“我還以為是你帶着戴爾塔小隊闖入伊拉中心,打算逮捕他的?” 比約斯塔德搖頭。
“總之呢,”西蒙又掏出那張照片,“我們得發布嫌犯畫像和通緝令,向廣大公衆求助。
我們得把照片發給NRK和TV2電視台,讓他們在新聞中播放。
” “我很懷疑任何人能單憑這張照片認出他。
” “我們最快什麼時候能讓他們播放照片?” “相信我,他們會馬上騰出時間插播這條新聞的。
”比約斯塔德說。
“那就在十五分鐘後的早間新聞摘要裡播吧。
”卡麗說着拿出手機,打開相機功能,“把照片舉起來,拿穩。
你在NRK認識誰?我們可以直接把照片發給那個人。
” 摩根·阿斯奎正仔細剝着手背上一個小小的結痂,就在這時,公交車司機突然猛踩刹車,弄得摩根一不小心把疤揭掉了。
血頓時湧上來。
摩根立刻别過臉去,他見不得血。
摩根在斯塔滕最高警戒監獄站下車,他已經在這兒工作了兩個月。
他跟在幾名獄警身後向前走,這時,有個穿獄警制服的人突然趕上來,跟他并肩而行。
“早啊。
” “早。
”摩根不假思索地回答,他看看對方,卻不知道那人來自哪個部門。
但那人依然跟他并肩前進,就跟認識他似的,或是有興趣認識他。
“你不是A區的人。
”那人注意到,“你是新來的嗎?” “我在B區,”摩根說,“來了兩個月了。
” “哦,這樣啊。
” 這人比别的那些癡迷制服的家夥都要年輕。
上下班都穿制服的獄警一般年齡偏大,好像很為這身制服自豪似的。
副典獄長弗蘭克本人就是這樣。
摩根覺得要是坐在公交車上被人盯着瞧、被問在哪兒工作,他一定會覺得自己像個傻瓜。
在斯塔滕工作。
在監獄。
還是算了吧。
他看看那位年輕人制服上的名牌。
他叫瑟倫森。
他們并肩經過保衛室,摩根沖裡面的警衛點頭緻意。
他們走到入口附近,那人掏出手機,稍稍落在後面;大概是在發信息吧。
前面那撥人進去後,門關上了,摩根不得不掏出自己的鑰匙。
他打開門。
“太謝謝你了。
”那個叫瑟倫森的人說着,搶在他前面鑽了進去。
摩根跟在後面,不過中途改變了方向,朝更衣櫃走去。
他看見那人跟其他工作人員一起擁入通向監獄兩翼的密閉閘。
貝蒂踢掉鞋子,一頭倒在床上。
好一個晚班啊。
她累得筋疲力盡,雖然知道自己一時半會兒肯定睡不着,但還是決定試試。
為了睡着,她得首先擺脫那種愧疚——她總覺得自己應該向警察報告4号套房裡的情形。
跟保安一起查看過客房、确認了物品的受損情況後,貝蒂清掃了房間。
就在準備扔掉那半隻檸檬時,她在垃圾桶裡找到一支用過的一次性注射器。
她很自然地就把這兩樣東西聯系在一起:變色的果肉和用過的注射器。
她剛才用手指摸過檸檬皮,摸到上面有幾個小孔。
她把一滴檸檬汁擠在手上,發現汁液色澤渾濁,像摻了粉筆灰似的。
她小心翼翼地用舌頭碰了碰那滴檸檬汁,想嘗嘗味道。
除了那股壓倒性的酸味,她還在檸檬汁裡嘗出一絲苦澀的藥味。
她必須做出選擇。
有哪條法律禁止客人攜帶味道奇怪的檸檬嗎?一次性注射器呢?萬一客人恰好患有糖尿病或别的疾病呢?有哪條法律禁止客人在房間裡跟來訪的友人玩奇怪的遊戲嗎?于是她把垃圾桶裡的東西帶下樓,拿到前台扔了。
然後,她在日志中簡短地記錄了4号套房的噪聲和被綁在馬桶上的人。
那人自己都不以為意,她又能做什麼呢? 她打開牆上的電視,脫掉衣服,走進洗手間,卸了妝,刷了牙。
她聽見TV2新聞台的節目發出均勻的嗡鳴。
她一般會開着它,把音量調得很小,這能幫助她盡快入睡。
大概是因為播音員和緩的嗓音能讓她想到父親吧。
即使是在播報國家覆滅的消息,這聲音依然能安撫她的心。
但現在,她單靠電視已經無法入睡了。
她開始服用安眠藥。
誠然,她服用的劑量不大,但服藥就是服藥。
醫生建議她申請不再值夜班,看這樣會不會有幫助。
但躲清閑可不能讓她平步青雲,她必須全力以赴。
伴随着嘩嘩
“想象他刮了胡子、剪了頭發的樣子。
” 那人長時間地凝視那張照片,然後緩緩地點點頭。
“這眼神。
他眼睛裡有這種神态,就好像他完全是無辜的。
” “你确定?” “百分之百。
” “謝謝你。
” “他一直在重複這句話。
謝謝你。
狗咬死内斯特的時候他還哭了。
” 西蒙把照片收進衣兜。
“最後問你一件事。
你跟警察說他用槍指着你。
他用哪隻手持槍?” 那人眨了幾下眼睛,就跟從沒往那兒想過似的。
“左手。
他是左撇子。
” 西蒙站起來,回到比約斯塔德和卡麗身邊。
“是桑尼·洛夫特斯幹的。
” “誰?”奧斯蒙德·比約斯塔德問。
西蒙盯着這位警監端詳了好一會兒。
“我還以為是你帶着戴爾塔小隊闖入伊拉中心,打算逮捕他的?” 比約斯塔德搖頭。
“總之呢,”西蒙又掏出那張照片,“我們得發布嫌犯畫像和通緝令,向廣大公衆求助。
我們得把照片發給NRK和TV2電視台,讓他們在新聞中播放。
” “我很懷疑任何人能單憑這張照片認出他。
” “我們最快什麼時候能讓他們播放照片?” “相信我,他們會馬上騰出時間插播這條新聞的。
”比約斯塔德說。
“那就在十五分鐘後的早間新聞摘要裡播吧。
”卡麗說着拿出手機,打開相機功能,“把照片舉起來,拿穩。
你在NRK認識誰?我們可以直接把照片發給那個人。
” 摩根·阿斯奎正仔細剝着手背上一個小小的結痂,就在這時,公交車司機突然猛踩刹車,弄得摩根一不小心把疤揭掉了。
血頓時湧上來。
摩根立刻别過臉去,他見不得血。
摩根在斯塔滕最高警戒監獄站下車,他已經在這兒工作了兩個月。
他跟在幾名獄警身後向前走,這時,有個穿獄警制服的人突然趕上來,跟他并肩而行。
“早啊。
” “早。
”摩根不假思索地回答,他看看對方,卻不知道那人來自哪個部門。
但那人依然跟他并肩前進,就跟認識他似的,或是有興趣認識他。
“你不是A區的人。
”那人注意到,“你是新來的嗎?” “我在B區,”摩根說,“來了兩個月了。
” “哦,這樣啊。
” 這人比别的那些癡迷制服的家夥都要年輕。
上下班都穿制服的獄警一般年齡偏大,好像很為這身制服自豪似的。
副典獄長弗蘭克本人就是這樣。
摩根覺得要是坐在公交車上被人盯着瞧、被問在哪兒工作,他一定會覺得自己像個傻瓜。
在斯塔滕工作。
在監獄。
還是算了吧。
他看看那位年輕人制服上的名牌。
他叫瑟倫森。
他們并肩經過保衛室,摩根沖裡面的警衛點頭緻意。
他們走到入口附近,那人掏出手機,稍稍落在後面;大概是在發信息吧。
前面那撥人進去後,門關上了,摩根不得不掏出自己的鑰匙。
他打開門。
“太謝謝你了。
”那個叫瑟倫森的人說着,搶在他前面鑽了進去。
摩根跟在後面,不過中途改變了方向,朝更衣櫃走去。
他看見那人跟其他工作人員一起擁入通向監獄兩翼的密閉閘。
貝蒂踢掉鞋子,一頭倒在床上。
好一個晚班啊。
她累得筋疲力盡,雖然知道自己一時半會兒肯定睡不着,但還是決定試試。
為了睡着,她得首先擺脫那種愧疚——她總覺得自己應該向警察報告4号套房裡的情形。
跟保安一起查看過客房、确認了物品的受損情況後,貝蒂清掃了房間。
就在準備扔掉那半隻檸檬時,她在垃圾桶裡找到一支用過的一次性注射器。
她很自然地就把這兩樣東西聯系在一起:變色的果肉和用過的注射器。
她剛才用手指摸過檸檬皮,摸到上面有幾個小孔。
她把一滴檸檬汁擠在手上,發現汁液色澤渾濁,像摻了粉筆灰似的。
她小心翼翼地用舌頭碰了碰那滴檸檬汁,想嘗嘗味道。
除了那股壓倒性的酸味,她還在檸檬汁裡嘗出一絲苦澀的藥味。
她必須做出選擇。
有哪條法律禁止客人攜帶味道奇怪的檸檬嗎?一次性注射器呢?萬一客人恰好患有糖尿病或别的疾病呢?有哪條法律禁止客人在房間裡跟來訪的友人玩奇怪的遊戲嗎?于是她把垃圾桶裡的東西帶下樓,拿到前台扔了。
然後,她在日志中簡短地記錄了4号套房的噪聲和被綁在馬桶上的人。
那人自己都不以為意,她又能做什麼呢? 她打開牆上的電視,脫掉衣服,走進洗手間,卸了妝,刷了牙。
她聽見TV2新聞台的節目發出均勻的嗡鳴。
她一般會開着它,把音量調得很小,這能幫助她盡快入睡。
大概是因為播音員和緩的嗓音能讓她想到父親吧。
即使是在播報國家覆滅的消息,這聲音依然能安撫她的心。
但現在,她單靠電視已經無法入睡了。
她開始服用安眠藥。
誠然,她服用的劑量不大,但服藥就是服藥。
醫生建議她申請不再值夜班,看這樣會不會有幫助。
但躲清閑可不能讓她平步青雲,她必須全力以赴。
伴随着嘩嘩