04

關燈
當天晚上,布魯斯·西摩爾來到蒂華納陰沉慘淡的墨西哥區,踏上搖搖晃晃的木制樓梯,走向克裡斯·普魯特的共寓。

    一個女人的聲音在他背後的黑暗中響起:“你好啊,小布魯斯。

    看來今晚是場TF&D内部聚會,西蒙·伊爾德也來了。

    ” 說話的女人在門廊處趕上了他。

    是伶牙俐齒、火辣性感的凱瑟琳·斯威特森特。

    在之前普魯特家舉行的聚會中,西摩爾也見過她幾次,所以現在并不驚訝。

    斯威特森特夫人的穿着與她工作時很不一樣,這并沒有讓西摩爾感到驚訝。

    為了今晚的神秘體驗,凱茜腰部以上幾乎全部赤裸,當然乳頭還是有所遮擋。

    嚴格地說,蓋住她胸前兩點的算不上什麼塗層,而是活體的火星生物。

    它們有感知能力,使得兩邊乳頭仿佛擁有了自我意識。

    對于周圍發生的一切,它們随時表現出警覺。

     這景象令西摩爾大為動搖。

     在凱茜·斯威特森特身後,西蒙·伊爾德也爬上了樓梯。

    在昏暗的燈光下,他滿是粉刺、無知呆滞的臉顯出空洞的神色。

    這是個西摩爾并不太想遇見的人。

    非常不幸,西蒙讓他看到了自己,且又比自己更為低劣。

    對西摩爾來說,沒有什麼比這更難以忍受。

     克裡斯·普魯特的共寓裡沒有暖氣,天花闆十分低矮。

    房間裡四處散落着雜物,空中還有一股過期食品的氣味。

    今晚的第四名參加者已經到了,西摩爾一眼就認出了他,不由瞪大了眼睛。

    因為他以前隻在書籍背面上見過這個人的照片。

    這位來客站在屋内,看起來稍微有點兒緊張。

    他膚色蒼白,戴着眼鏡,長發經過精心梳理,身上伊歐布料的服裝昂貴而有品位。

    他就是馬爾姆·哈斯廷斯,來自舊金山的道教權威。

    他四十多歲,身材瘦小但極其英俊,而且就西摩爾所知還十分富有,因為他出版了許多本關于東方神秘主義的著作。

    哈斯廷斯為什麼會來?顯然是為了體驗JJ-180。

    哈斯廷斯出了名的喜歡嘗試每一種新出的緻幻類藥物,不管那是否合法。

    對哈斯廷斯而言,這是宗教的一部分。

     但就西摩爾所知,馬爾姆·哈斯廷斯從來沒有在克裡斯·普魯特這間位于蒂華納的共寓裡出現過。

    對于JJ-180的效果,這能說明什麼嗎?西摩爾站在角落裡觀察着事态發展,默默思考。

    哈斯廷斯在檢視普魯特收藏的關于藥物與宗教的書籍;他對其他人似乎毫無興趣,甚至對他們的存在嗤之以鼻。

    西蒙·伊爾德一如常态地蜷着身子躺在地上,靠着枕頭,點了支棕色的大麻卷煙。

    他神情空洞地吸着煙,等待着克裡斯出現。

    凱茜·斯威特森特呢?她蹲了下來,下意識地撫摸着自己的腳踝,像昆蟲一樣輕輕撫弄自己,将那肌肉線條分明的苗條身軀調整到警覺的狀态。

    在西摩爾看來,她那瑜伽般緩慢精心的動作完全就是在挑逗。

     她的肉體存在感如此強烈,讓他心緒不甯。

    他移開了目光。

    這與當晚的精神主題格格不入,但沒人能給斯威特森特夫人講清楚。

    在不聽人講話這點上,說她是自閉症患者也不為過。

     然後克裡斯·普魯特從廚房現了身。

    他穿着一條紅色浴袍,光着雙腳,透過墨鏡瞥了一眼時間,看是否應該開始。

    “馬爾姆,”他說,“凱茜、布魯斯、西蒙,還有我——克裡斯蒂安;我們五個人。

    一艘剛從坦皮科①到這兒的香蕉船帶來了新藥,我們将借助它進行一場前往未知之地的冒險……藥就在我手裡。

    ”他攤開手,露出五顆膠囊,“我們一人一顆:凱茜,布魯斯,西蒙,馬爾姆,還有我——克裡斯蒂安。

    這是我們第一次共同邁上心靈旅程。

    我們會平安返回嗎?還是會像波特穆說的那樣,‘變了形’②?” 西摩爾心想:是彼得·昆斯對波特穆說的才對。

     他說出聲來:“‘波特穆,你變形了。

    ’” “什麼?”克裡斯·普魯特皺起眉。

     “我在引用原文。

    ”西摩爾解釋道。

     “夠了,克裡斯。

    ”凱茜·斯威特森特生氣地說,“把東西給我們,趕緊開始吧。

    ”她一把奪走了克裡斯手裡的膠囊。

    “我先吃了,”她說,“不用水。

    ” 馬爾姆·哈斯廷斯用他微微帶點兒英腔的口音溫和地說:“不知道不喝水,效果會不會有什麼不一樣?”他的眼部肌肉絲毫沒動,但顯然已經打量了凱茜一番。

    他忽然繃緊的身體出賣了他。

    西摩爾憤怒不已。

    這場聚會的目的不就是讓他們超脫于肉體嗎? “都一樣。

    ”凱茜告訴馬爾姆,“一旦體悟了‘道’,萬物歸于巨大的混沌之中,再無區别。

    ”說完她吞下膠囊,咳嗽了兩聲。

    她的膠囊就這麼用掉了。

     西摩爾伸出手,拿了自己那一顆。

    其他人也一一照做。

     “如果‘鼹鼠’手下的警察抓住了我們,”西蒙說,這話并沒有對着特定的某個人說,“他會讓我們都充軍,去前線服役。

    ” “或者在利利星的沃-拉伯集中營裡勞動。

    ”西摩爾補充。

    每個人都很緊張,等着藥物生效。

    在藥物起效前的幾秒鐘裡,每次現場都是這樣的情況。

    “為了偉大的老弗萊涅柯西——用英語表達來說的話。

    波特穆,你變形成弗萊涅柯西了。

    ”西摩爾聲音顫抖地笑了起來。

    凱瑟琳·斯威特森特對他怒目而視。

     “小姐,”馬爾姆·哈斯廷斯鎮定自若地對她說,“不知道我們以前見沒見過?你看起來很面熟。

    你在灣區住過嗎?我在西馬林的山區裡有間工作室,是經過建築師設計的住所,離海邊不遠……我們經常在那裡舉辦研讨會,可以自由參加。

    但如果見過面,我一定會記得你。

    絕對。

    ” 凱瑟琳·斯威特森特說:“我該死的丈夫,他不會讓我去的。

    我自己養活自己,經濟完全獨立,可每當我想去幹點兒什麼,他就會哼哼唧唧的,我還隻能忍着。

    ”她又補充,“我是個古董買家,但舊東西變得越來越單調了,沒什麼新玩意兒。

    如果能——” 馬爾姆·哈斯廷斯打斷了她的話,對克裡斯·普魯特說:“這個JJ-180是在哪兒發明的,普魯特?我記得你好像說是德國。

    但我認識很多德國制藥公司的人,既有國企的,也有私企的,可是從來沒人提起過什麼JJ-180。

    ”他露出微笑,但那是個綿裡藏針的狡猾微笑、不得到答案誓不罷休的微笑。

     克裡斯聳了聳肩,“我就是從那兒搞的,哈斯廷斯。

    不信就算了。

    ”他一點兒也不擔心。

    在場的每個人都清楚,在這種情況下,誰也不會要求他提供貨品的質量擔保。

     “就是說,不是德國的。

    ”哈斯
0.065019s