第三十章
關燈
小
中
大
·尼斯答道,“但問題是,他想掩蓋什麼呢?他要掩蓋的就一定是他是謀殺犯這個事實嗎?一定是這樣,沒有别的可能嗎?我是在告訴你們我有疑問,這就是我想說的。
不是說你們錯了,隻是我還有疑問。
” “聽着,”伊迪絲·塔沃德茲克突然厲聲說道,“如果有人用一支槍對着你兒子的腦袋,另一支對着你妻子的。
他給你一分鐘的時間決定他到底是殺你兒子還是妻子,他應該對誰開槍,如果你不作出選擇的話,他就兩個都打死。
當然,不管你作出什麼決定,你都會有一些疑問。
總有些事情會讓人疑慮。
但在你疑慮的同時,那人會兩支槍都開,就是那麼回事兒,知道嗎?你總是會有疑問的,所以你必須正視它。
” “是個好比方,”亞曆克斯·凡·尼斯答道,“但我并沒有真的面對那種情況。
“嗯,那就試着換個角度來看,”伯克·拉薩姆,一個縱帆船水手說道,“一顆古老的大彗星或者月球的一塊隕石剛剛撞破屋頂,掉在你頭頂。
這樣的事情可能發生的時候,你也許最好移動一下自己的位置。
關于你的椅子是否安全你也許還會有疑問。
你可以懷疑一切,凡·尼斯先生。
但你的懷疑是沒有道理的。
” “我沒有道理換到别的椅子上去,”亞曆克斯·凡·尼斯指出,“不管在房間的哪個位置,風險都是一樣的——你從椅子上離開的風險也是一樣的,伯克。
這個不值得擔憂。
” “我們已經沒有在談證據了,”哈蘭·麥克奎恩告訴他們,“這些假設的比方有什麼用呢?不講公訴人提供的事實,我們要怎樣才能讓他相信什麼是合理的呢?你想象一下,凡·尼斯先生你不覺得系纜繩說明了什麼嗎? “不,我想是的,”亞曆克斯說道,“它告訴我宮本天道可能上過卡爾海因的船。
關于這一點我沒有疑問。
” “這是其一,”伊迪絲·塔沃德茲克說道,“還有别的呢。
” “那柄魚叉,”哈蘭·麥克奎恩說道,“它上面有血迹,卡爾海因的血型。
這一點你不懷疑吧?” “我不太懷疑那上面就是卡爾的血,”亞曆克斯·凡·尼斯表示同意,“但那很可能是他手上的血。
我覺得有這個可能。
” “什麼都有可能。
但是如果這也是有可能,那也是有可能,太多的事情都是可能,事情總不能都是可能吧。
這世界不是僅僅隻有巧合的。
如果一個動物看起來像狗,走起路來也像狗,”伯克·拉薩姆插話說道,“那麼它極有可能就是一條狗,事情就是這樣。
” “我們現在是在談論狗嗎?”亞曆克斯·凡·尼斯問道,“我們怎麼說起狗來了呢?” “嗯,那這麼說吧,”哈蘭·麥克奎恩說道,“被告聽說卡爾的屍體被發現了,但他有沒有去找到治安官告訴他頭天夜裡看見卡爾打魚的事情呢?甚至在他們逮捕他之後,他還是一直說他對那事毫不知情。
可是,後來,他卻改了口,說出了電池的事。
再後來在盤問的時候,他甚至還在改口,說他放進了一個閑置電池。
現在,他所說的和公訴人所描述的相悖,我覺得他的話有點兒令人難以相信。
” “我也不相信他說的任何事情。
”露絲·帕金森憤憤地說道,“讓我們了結此案吧,凡·尼斯先生。
别這麼無理糾纏下去了。
” 亞曆克斯·凡·尼斯摸了摸下巴,歎了
不是說你們錯了,隻是我還有疑問。
” “聽着,”伊迪絲·塔沃德茲克突然厲聲說道,“如果有人用一支槍對着你兒子的腦袋,另一支對着你妻子的。
他給你一分鐘的時間決定他到底是殺你兒子還是妻子,他應該對誰開槍,如果你不作出選擇的話,他就兩個都打死。
當然,不管你作出什麼決定,你都會有一些疑問。
總有些事情會讓人疑慮。
但在你疑慮的同時,那人會兩支槍都開,就是那麼回事兒,知道嗎?你總是會有疑問的,所以你必須正視它。
” “是個好比方,”亞曆克斯·凡·尼斯答道,“但我并沒有真的面對那種情況。
“嗯,那就試着換個角度來看,”伯克·拉薩姆,一個縱帆船水手說道,“一顆古老的大彗星或者月球的一塊隕石剛剛撞破屋頂,掉在你頭頂。
這樣的事情可能發生的時候,你也許最好移動一下自己的位置。
關于你的椅子是否安全你也許還會有疑問。
你可以懷疑一切,凡·尼斯先生。
但你的懷疑是沒有道理的。
” “我沒有道理換到别的椅子上去,”亞曆克斯·凡·尼斯指出,“不管在房間的哪個位置,風險都是一樣的——你從椅子上離開的風險也是一樣的,伯克。
這個不值得擔憂。
” “我們已經沒有在談證據了,”哈蘭·麥克奎恩告訴他們,“這些假設的比方有什麼用呢?不講公訴人提供的事實,我們要怎樣才能讓他相信什麼是合理的呢?你想象一下,凡·尼斯先生你不覺得系纜繩說明了什麼嗎? “不,我想是的,”亞曆克斯說道,“它告訴我宮本天道可能上過卡爾海因的船。
關于這一點我沒有疑問。
” “這是其一,”伊迪絲·塔沃德茲克說道,“還有别的呢。
” “那柄魚叉,”哈蘭·麥克奎恩說道,“它上面有血迹,卡爾海因的血型。
這一點你不懷疑吧?” “我不太懷疑那上面就是卡爾的血,”亞曆克斯·凡·尼斯表示同意,“但那很可能是他手上的血。
我覺得有這個可能。
” “什麼都有可能。
但是如果這也是有可能,那也是有可能,太多的事情都是可能,事情總不能都是可能吧。
這世界不是僅僅隻有巧合的。
如果一個動物看起來像狗,走起路來也像狗,”伯克·拉薩姆插話說道,“那麼它極有可能就是一條狗,事情就是這樣。
” “我們現在是在談論狗嗎?”亞曆克斯·凡·尼斯問道,“我們怎麼說起狗來了呢?” “嗯,那這麼說吧,”哈蘭·麥克奎恩說道,“被告聽說卡爾的屍體被發現了,但他有沒有去找到治安官告訴他頭天夜裡看見卡爾打魚的事情呢?甚至在他們逮捕他之後,他還是一直說他對那事毫不知情。
可是,後來,他卻改了口,說出了電池的事。
再後來在盤問的時候,他甚至還在改口,說他放進了一個閑置電池。
現在,他所說的和公訴人所描述的相悖,我覺得他的話有點兒令人難以相信。
” “我也不相信他說的任何事情。
”露絲·帕金森憤憤地說道,“讓我們了結此案吧,凡·尼斯先生。
别這麼無理糾纏下去了。
” 亞曆克斯·凡·尼斯摸了摸下巴,歎了