白蘭地謀殺案

關燈
物。

    ” “是的,這可能是我們在垃圾桶裡發現的那個罐子裡的東西,”警察說道,“當然,我們已經檢查過了,但它好像沒有問題。

    ” 圖威斯特走到垃圾桶前,但并沒有管那個金屬罐子,而是從裡面拾起了一個包裹封皮,上面寫着死者的姓名和住址。

     他一邊檢查,一邊說:“那麼,蘇達爾在電話裡的最後一句話是什麼?” “是句很奇怪的話,”警察回答道,目光看向茶杯,“據佩爾蒂埃說,蘇達爾說的是:‘貓帶來了魚(Lechataapportélepoisson)……’” 一陣沉默,赫斯特首先開口: “這太愚蠢了!這句話毫無意義!你們想想……一隻貓叼着一條沙丁魚到主人面前邀功?蘇達爾能毫無防備地吃下一條全是氰化物的沙丁魚?他像一個四處躲避追捕的動物一樣生活了好多天了!不,太扯了!說不通!另外,事實證明是主人把沙丁魚給貓的,不是貓把沙丁魚給了主人!什麼鬼東西!” “你還記得嗎,阿奇博爾德?”圖威斯特博士打斷他,“威脅他的人說,他将死于自己所犯下的罪孽……也許菲利普·福說的是‘死于他釣魚的地方’,畢竟蘇達爾向觀衆洩露了福把魚釣上來的訣竅……” “你忘了白蘭地!”赫斯特探長滿臉通紅地說道,“從托盤上的長頸瓶和酒瓶就能知道,蘇達爾當時是想重現把水變成白蘭地的魔術……這可能要了他的命。

    ” 圖威斯特看着咖啡桌上的托盤思索了一會兒,然後轉向醫生:“你認識死者本人嗎,馬南醫生?” 馬南醫生悲傷地點點頭:“是的,甚至可以說他是我的一個老朋友……我們曾有一個共同的愛好……” “什麼愛好?” 文森特·馬南轉向書架:“偵探小說。

    米歇爾·蘇達爾和我一樣是個狂熱的收藏家……我們是在一家小二手書店認識的,大約十年前的事,當時我還是個大學生……也是在那個時候,我們認識了菲利普·福……” “怎麼認識的呢?”赫斯特感到很驚訝,“你是說你們三個人以前是朋友,而蘇達爾與福關系也很好?” “正是如此。

    至少那時是這樣的……我們甚至合作寫了一份關于偵探小說的研究報告,特别選了不可能犯罪為主題,但後來,不幸的是,我們各奔東西了。

    我開始行醫,而米歇爾·蘇達爾專門追擊搞秘術的騙子……但他最後遇到了一個可能是我們中最有天賦的人。

    ” “菲利普·福,犯罪魔術師!”阿奇博爾德·赫斯特嚴肅地說道。

     “對,而且這個外号還是我和蘇達爾給他起的,因為他在犯罪學方面學識淵博,而且在魔術方面天賦異禀。

    這個外号就流傳下來了,在他選擇專攻占蔔和靈異事件之後,這個外号依然伴随着他……” “對你們來說,他就是個騙子……” “一點不錯……而且是一個知道研究秘術比研究犯罪要賺錢的騙子……” “那你,你後來也一樣,跟他決裂了?” 文森特·馬南調了調眼鏡,想了想,說道: “沒有,起碼沒有正式決裂。

    其實我們很久沒見過了……” 醫生沉默了一會兒,轉向屍體,然後不理解地搖了搖頭: “不,說真的,我無法相信……當然,福無疑具有實施完美犯罪所需的所有特質,但把理論付諸實踐,我覺得這條鴻溝還是很難跨越的!再者說,蘇達爾和福過去關系很好……幾乎就和兄弟一樣……” “衆所周知,兄弟間的仇恨往往更深,”赫斯特說,“此外,蘇達爾絲毫沒有考慮,就把福的威脅當真了。

    不幸的是,事實證明,他的擔心是有道理的。

    我們還需要知道,兇手是怎麼作案的,是用白蘭地還是魚?” 蘇格蘭場的警官說教一般的發言結束後,現場一片寂靜,圖威斯特打破了這種寂靜,他走到牆邊,查看着書架上的作品。

     “不錯的藏書,”他贊歎道,“這兒還有幾本珍藏版……”然後他又把目光投向了沙發上那本被翻開的書。

    他拿起它,翻了翻,然後對文森特·馬南說: “初版《死神有翼》,作者是個叫哈羅德·維基的人。

    這本書很受讀者歡迎嗎?” “毫無疑問,”年輕的醫生證實,“這一定是最近才買的,我從來沒有在他的書架上看到過。

    不然,他應該會告訴我的……” “奇怪的是,”圖威斯特一邊說,一邊從垃圾桶裡拿起盒子,“這本書與這個包裝盒的大小完全吻合。

    郵戳表明包裹是前天送的。

    因此,蘇達爾可能昨天才收到這個包裹。

    ” “而包裹裡是這本《死神有翼》……”文森特若有所思地說道。

     “是誰送來的?”赫斯特生硬地問道。

     “沒有寫寄件人的名字,”圖威斯特回答道,他仔細查看着包裹,“包裝上甚至一個字都沒有,但鑒于這本書的價值,至少對死者來說這本書很珍貴,它應該是一個好友送的。

    書商或賣家很少不在包裹上标明他們的地址。

    ” 就在這時,查爾斯到了,他身邊跟着法醫。

    這位幹邑的警長身材矮小,是個留着小胡子而且滿臉雀斑的年輕人,一看到倫敦的偵探,似乎大大松了一口氣: “阿奇博爾德·赫斯特和他的朋友,著名的犯罪學家圖威斯特!”他感歎道,“謝天謝地,你們終于來了!我的朋友們,這叫什麼事啊!這一切都跟謎一樣!!但趕緊跟我講講,你們對案子有什麼初步想法?你們已經破解了這個謎團嗎?至于我,盡管我能想象到兇手的作案方式一定特别巧妙,但完全不知道兇手用了什麼詭計!!我剛剛看到了我們的嫌疑人,他顯然有完美的不在場證明……” 傍晚,菲利普·福在幹邑的公寓接待了兩位偵探。

    在公寓可以看到弗朗索瓦一世公園的美麗景色。

    接待二位的客廳布置得很樸素,但這種樸素似乎是有意為之的。

    除了兩三件宗教物件、基克拉迪藝術[在古希臘青銅時代早期,愛琴海中部的基克拉迪群島形成了基克拉迪文明,該文明的藝術代表之一便是大理石雕像。

    ]和波利尼西亞藝術雕塑,整間客廳都散發着甯靜的氣息,與房子主人的溫和、殷勤的态度一緻。

    房主坐在扶手椅上,向客人露出了一個和藹的微笑。

    看了他精心的打扮和得體的姿态,人們可能會誤以為他是一位牧師或神父。

    但是,再看仔細點就會發現,他清澈的眼神很有魅力,卻含着一絲諷刺。

    然而,當偵探們提到這起悲劇時,他卻擺出了一副沉思的面孔: “哦,這難以置信……我還是有些震驚……當警長跟我說的時候,我簡直不敢相信自己的耳朵。

    所以,他的死亡确實是不可避免的……” “畢竟威脅他的人是你,不是嗎,福先生?”赫斯特直截了當地說道。

     “對,可能是……但相信我,先生們,我沒想到我的超能力如此靈驗……我從沒想過命運會對攔我路的人這樣殘忍。

    ” “犯罪魔術師先生,我們相信是你用巧妙的手法實施了這場謀殺,我們一定會識破這個手法。

    ” “犯罪魔術師?”菲利普抱怨道,“這樣叫我太傻了……” “這個綽号一直伴随着你,而且,這個綽号就像為你量身定做的。

    ” 福的臉上露出了迷人的微笑: “不管怎樣,好像我已經被證實了不可能實施這場謀殺。

    多虧了你們警長派人監視我,他能向你們保證,我今天一天都沒離開過公寓……” “這頂多能證明你今天沒進入過蘇達爾的住處。

    此外,警方也證明了沒人能進到他的住處……” “這樣的話,那你們到底為什麼還要相信這是人為的?” 赫斯特沒理會這句話: “你很可能在夜裡行動,設置了你的陷阱,或者幾天前就做好了……我們還不知道你使了什麼花招兒,但相信我,我們會找到它的……假設你是無辜的,那麼,福先生,我換個方式問你吧……” 魔術師聳了聳肩:“完全沒問題,警官。

    ” “照你的說法,考慮到案件發生時的情況,兇手有沒有可能在不在場的情況下,用個妙招把蘇達爾毒死?” “當然,這是有可能的,但你還是得找到這個辦法……” “你既然是個聰明的魔術師,應該能想出個辦法吧。

    ” “探長,你才是聰明人,我本來都快覺得你已經不懷疑我了!” “你沒有回答我的問題。

    你既然能輕而易舉地把水變成白蘭地,那你也應該能夠向我們解釋如何把水變成一種緻命卻又不易察覺的飲料吧?” “我的天啊,我從來沒有過這種亵渎的想法!” “你可能是個雙料專家,人們都認為你是最偉大的偵探文學理論家之一!” 房主臉上掠過一絲惱怒的神情: “是,這是真的,曾經,我學了一些這個領域的知識……那時,我可能把關于犯罪學的書都讀完了……” “你突然就對犯罪理論不再感興趣了嗎?” “這麼說吧,我隻是找到了一條更賺錢的路。

    ” “所以你承認你是靠觀衆的信任而生存?” “我更要承認,探長,我沒法用意念殺人,因為我如果可以,相信我,那可能就壞事了……” 赫斯特眯了眯眼睛: “比如去威脅别人?” 一個殘忍的表情在菲利普·福的臉上閃過,他意識到自己有些失控,便馬上恢複了和藹的笑容: “不,探長,隻是給别人一個小小的警告。

    所以别試圖傷害我,給我安上莫須有的罪名。

    而現在,如果你們不介意的話,煩請你們長話短說。

    失去一個昔日的密友