《窮人》小引
關燈
小
中
大
思妥耶夫斯基論》。
(7)格裡戈洛維奇(E.G.[RJ\TRTNJ],1822—1900)俄國作家。
著有《苦命人安東》、《美術史和美術理論文集》等。
涅克拉梭失(^._.^MYRHITN,1821—1878),通譯涅克拉索夫,俄國詩人。
著有長詩《嚴寒,通紅的鼻子》、《在俄羅斯誰能快樂而自由》等。
(8)培林斯基(G.[.GMJUIYJZ,1811—1848)通譯别林斯基,俄國文學評論家、哲學家。
著有《文學的幻想》、《論普希金的作品》、《一八四六年俄國文學一瞥》、《一八四七年俄國文學一瞥》等。
(9)“謙遜之力”見癗曙夢《露西亞文學研究·陀思妥耶夫斯基論》。
(10)“富是使個人加強的”等語見陀思妥耶夫斯基《手記·财富》。
(11)叢蕪韋叢蕪(1905—1978),安徽霍丘人,未名社成員。
譯有陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》、《窮人》等。
(12)ConstanceGarnett康斯坦斯·迦内特(1862—1946),英國女翻譯家。
曾翻譯俄國作家列夫·托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫等人的作品。
(13)ModernLibrary《現代叢書》,美國現代叢書社出版。
(14)原白光日本的俄國文學翻譯家。
(15)素園韋素園(1902—1932),安徽霍丘人,未名社成員。
譯有果戈理的中篇小說《外套》、俄國短篇小說集《最後的光芒》等。
(16)Dostoievsky’sLiterarscheSchriften德語:《陀思妥耶夫斯基文學著作集》;Mereschkovsky’sDostoievskyundolstoy,德語:梅列日科夫斯基《陀思妥耶夫斯基與托爾斯泰》。
梅列日科夫斯基(E.`.XMRMaYTNIYJZ,1866—1941),俄國作家,象征主義和神秘主義者。
一九二○年流亡法國。
著有曆史小說《基督和反基督》、《保羅一世》等。
(17)癗曙夢(1878—1958)日本的俄國文學研究者、翻譯家。
著有《俄國近代文藝思想史》、《露西亞文學研究》,譯有列夫·托爾斯泰《複活》等。
(7)格裡戈洛維奇(E.G.[RJ\TRTNJ],1822—1900)俄國作家。
著有《苦命人安東》、《美術史和美術理論文集》等。
涅克拉梭失(^._.^MYRHITN,1821—1878),通譯涅克拉索夫,俄國詩人。
著有長詩《嚴寒,通紅的鼻子》、《在俄羅斯誰能快樂而自由》等。
(8)培林斯基(G.[.GMJUIYJZ,1811—1848)通譯别林斯基,俄國文學評論家、哲學家。
著有《文學的幻想》、《論普希金的作品》、《一八四六年俄國文學一瞥》、《一八四七年俄國文學一瞥》等。
(9)“謙遜之力”見癗曙夢《露西亞文學研究·陀思妥耶夫斯基論》。
(10)“富是使個人加強的”等語見陀思妥耶夫斯基《手記·财富》。
(11)叢蕪韋叢蕪(1905—1978),安徽霍丘人,未名社成員。
譯有陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》、《窮人》等。
(12)ConstanceGarnett康斯坦斯·迦内特(1862—1946),英國女翻譯家。
曾翻譯俄國作家列夫·托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫等人的作品。
(13)ModernLibrary《現代叢書》,美國現代叢書社出版。
(14)原白光日本的俄國文學翻譯家。
(15)素園韋素園(1902—1932),安徽霍丘人,未名社成員。
譯有果戈理的中篇小說《外套》、俄國短篇小說集《最後的光芒》等。
(16)Dostoievsky’sLiterarscheSchriften德語:《陀思妥耶夫斯基文學著作集》;Mereschkovsky’sDostoievskyundolstoy,德語:梅列日科夫斯基《陀思妥耶夫斯基與托爾斯泰》。
梅列日科夫斯基(E.`.XMRMaYTNIYJZ,1866—1941),俄國作家,象征主義和神秘主義者。
一九二○年流亡法國。
著有曆史小說《基督和反基督》、《保羅一世》等。
(17)癗曙夢(1878—1958)日本的俄國文學研究者、翻譯家。
著有《俄國近代文藝思想史》、《露西亞文學研究》,譯有列夫·托爾斯泰《複活》等。