第五章
關燈
小
中
大
就像波拉文特說的一樣,處女是件美好的事,一件值得祝福的事;如果你相信天主教的話,這還是一件功德。
盡管會有一些困擾、憎惡和孤寂與此人相伴……不過她們是受尊重的玩物,如果與婚姻裡常見的挫折比起來,這些還是很容易忍受的。
而且有時候,在那些富裕的單身漢裡,應該能找到一個慈善的人,來建一座修道院學校,讓那些上了年紀、沒希望、精神崩潰或者不讨人喜歡的女人都住在裡面。
她們有可能失去了她們的初戀,或者流過産,或者因為什麼别的原因就是想過單身生活。
我要說,玩物是受尊重的,她們有數不清的、無以比拟的處女特權來彌補自己。
——羅伯特·伯頓 惡劣的雨夾雪傾瀉而下,哈麗雅特在這樣的惡劣天氣裡駕車去牛津,雨雪不顧情面地從敞篷車的車篷縫裡沖進來,也讓擋風玻璃上的雨刷舉步維艱。
這一次和六月的旅行完全不同,不過最大的變化還在于她自己的感受。
那個時候,她很不情願,很不自在;仿佛是學院揮霍成性的女兒,既沒有吸引人的外表,也沒有豐碩的内在。
現在,這作業本是學院自己弄髒的,她們不在乎她的個人道德,卻那麼絕望、那麼孤立無援地信賴她的能力,把她當成專家邀請。
不是說她很看重這件事,也不是說她覺得自己有能力解決它;隻是現在她終于能單純地看待這件事,或者說這個任務了。
六月裡來學院的路上,她每過一段時間就對自己說:“還有點時間呢——離難受還有三十英裡呢——還有二十英裡可喘氣的——十英裡也還是挺長的嘛。
”而這次,她隻是無比焦急,想盡快趕到牛津去——當然,這在很大程度上可能是因為天氣。
她從赫廷頓山滑沖下去,除了注意刹車,腦子裡沒想任何事情。
當她穿過瑪格達林橋的時候,隻是睥睨着一大群推着自行車的人,當她就要到聖克洛斯路的大門口時,口中低聲念道:“感謝上帝!”并很愉悅地對門衛佩吉特說了聲“下午好”。
“下午好,小姐。
這鬼天氣真是讨厭。
院長留了口信給您,讓您去圖德的會客室。
她開會去了,不過會回來與您喝茶的。
小姐,您知道會客室在哪兒嗎?可能是您走之後才有的。
嗯,是在新橋那邊,在圖德大樓和北附樓之間,就是以前有許多小木屋的地方,當然現在小木屋已經沒了。
你要走主樓梯,經過西講堂,就是從前是學生會的地方,小姐,他們搞了一個新入口,而且樓梯也換了位置。
然後右轉,會議室就在那個走廊的一半處。
你肯定不會走錯的。
要是能找到人問的話,每個人都知道在哪兒。
” “謝謝你,佩吉特。
我會找到的。
我現在把車開到車庫去。
” “别麻煩了,小姐,這雨下得跟倒豆子似的。
等會兒我幫你把車開進去。
在馬路上停一會兒不礙事的。
我這就幫你把包挂起來。
佩吉特夫人跑去學生夥食服務處那邊了,我得等她回來才能離開這大門。
” 哈麗雅特說不想多麻煩他。
“哦,小姐,我對這些事輕車熟路,不叫麻煩。
現在這裡又推倒了,那邊又蓋起新樓了,這兒改改,那兒變變。
許多從前的女學生們想回來看看,都完全找不到方向。
” “我不會迷路的,佩吉特。
”雖然樓梯改變了,小木屋也不存在了,但她還是毫不費勁地就找到了那個佩吉特所說的會客室。
她注意到,從會客室的窗子能一覽無餘地看到老四方院,而新四方院則不在視野範圍内,新圖書館樓也被圖德大樓的附樓遮住了。
和院長喝完茶後,她和一群研究員以及老師一起坐在教研室裡,在督學的主持下進行了一次正式的會議。
直到親眼看到這些涉案資料的時候,她才知道自己的想象力實在是太狹隘、太純潔了。
她們在所有的證據中挑了十五個。
其中大約有六張圖畫,都和她在同學宴會上揀到的那張差不多。
還有一些信,針對的是教研室裡的各種人,用污蔑性的綽号稱呼她們,并在信裡告訴她們,她們的罪惡就要曝光了,她們不再配得上體面的生活,如果再和男人糾纏不清的話,一定會發生許多難堪的事。
其中有些信是郵寄來的,有的是在窗台上發現的,或者是被人從門縫底下塞進來的。
所有的信都是用從報紙上剪下來的單詞貼在很粗糙的稿紙上。
還有兩封信是給兩位學生的:其中一位是大四學生,那是一位很有教養,從不招惹人,專心攻讀著作的年輕女子;另一位是費拉克斯曼小姐,她是一位很出色的二年級學生。
她收到的信比大多數信上說得還要狠毒,這封信還提到一個名字,“如果你不放了法林頓這個年輕的小夥子,”信裡這麼說,還加了一句惡毒的詛咒,“你将會更慘。
” 那堆東西裡還有一本巴頓小姐寫的小書:《現代女性地位》。
這本書本歸圖書館收藏,但一個星期天的早上,有人發現這本書在波列公寓那邊的學生會裡被點着了,火焰燒得可歡了。
還有利德蓋特小姐那本《英文的韻律》的校樣和原稿。
事情是這樣的,利德蓋特小姐花了好長時間,終于把所有的校正都完成了,做成最終的校本,并把先前的校本都毀了。
然後她把這個最終校本以及她手寫的序言交給了希爾亞德小姐。
希爾亞德小姐負責檢查校本,并核對書中引用的曆史事件。
希爾亞德小姐說,她是星期六早上收到這個校本的,然後就拿回自己房間了——她的房間就在利德蓋特小姐的上面,通過一個樓梯口進出。
然後,她拿着校本去圖書館了——圖德大樓裡的圖書館,現在已經被新圖書館取代了——并在那裡翻閱書籍,工作了一段時間。
她說當時圖書館隻有她一個人,除了很遠那頭的隔間裡有一個人在走動,不過她也沒看見是誰。
後來希爾亞德小姐去飯廳吃午飯了,把稿件都留在圖書館的桌子上。
午餐之後,她又去了河邊,為一年級學生測試劃橹成績。
下午茶後,她回到了圖書館準備繼續工作,這時發現桌上的稿件失蹤了。
她開始以為是利德蓋特小姐又發現有什麼地方可以再精益求精,所以過來把它拿回去了。
她去了利德蓋特小姐的房間想問問,但利德蓋特小姐不在。
她有點不理解為什麼利德蓋特小姐把東西拿走,連一張紙條都沒留,但她還沒有真正地警覺。
直到快到晚餐時間的時候,她又敲了一次利德蓋特小姐的門,這時,她突然想起來,一位英語老師告訴過她,利德蓋特小姐在午餐前就離開了,要去城裡住幾晚。
當然,她馬上手忙腳亂地到處詢問,但什麼結果也沒有。
直到星期一早上的禱告儀式之後,有人發現失蹤的校本在教研室的地闆上淩亂地鋪了一地。
發現人是普克小姐,她是那天早上第一次進那間房間的導師。
負責清掃教研室的人說,在禱告儀式之前,那裡還什麼都沒有。
根據現場的狀況來判斷,那些紙張應該是被人從窗戶裡扔進來的,這種事誰都可以輕而易舉地完成。
但是,全院沒有任何人看到任何可疑的人或事。
特别是那些去教堂比較遲的人,還有從宿舍窗戶能看到教研室的學生們,她們都被詢問過了,還是一無所獲。
校本被發現的時候,已經被厚厚的一層墨水完全毀壞了。
空白處校對的筆迹被重重地用黑墨水塗掉了,有幾頁上甚至還用難看的大寫字母寫了攻擊性的綽号。
手寫的序被燒了;校本的第一頁上貼了一張用很大的、用印刷品上的字母貼成的紙條,得意洋洋地炫耀這個不凡的成果。
星期一早餐後,利德蓋特小姐匆匆趕回學校,這時希爾亞德小姐必須得向利德蓋特小姐交代了。
學校的人想盡可能地查出校本被帶出圖書館的準确時間。
那個在很遠那頭的隔間中走動的人被找到了,是圖書館館長布洛斯小姐。
不過她說,雖然希爾亞德小姐在自己之後進來,又在自己走之前去吃午餐,但她并沒有看到希爾亞德小姐。
她也沒看見,或者說沒注意到躺在桌子上的校本。
星期六下午很少有人來圖書館,但有一個學生大約三點鐘的時候來過,她來查閱中世紀拉丁字典。
那本字典就在希爾亞德小姐工作的那排隔間裡,那學生說她把字典拿下來,又放在桌子上,她覺得如果校本當時在那兒的話,她應該能注意到。
這個學生是瓦特斯小姐,一個二年級的法國人,肖恩小姐的學生。
然後,财務主任說的事就讓整個情況有些尴尬了。
她說星期一早上禱告儀式快開始的時候,她看見希爾亞德小姐好像進了教研室。
希爾亞德小姐解釋說,她隻是走到了門口,她當時以為自己把禮袍丢在那裡了,但随即又想起來,她把禮袍挂在了伊麗莎白女王樓的衣帽間,所以沒進教研室的門就離開了。
她惱怒地責問财務主任,是不是懷疑她幹了這件混賬事。
斯蒂文小姐說:“當然不是了,但如果希爾亞德小姐進去過,她應該能發現那些校本是不是已經在房間裡,也許因此能為調查提供一個起點或者說終點的時間。
” 這就是所有能收集到的證據了,不過,學院秘書兼财務總管埃裡森小姐的辦公室裡還丢失了一大瓶墨水。
星期六下午以及整個星期天,财務總管絕沒有進過辦公室半步;她隻能說星期六中午一點鐘的時候,那個墨水瓶還在老位置。
她辦公室裡不放錢,所有重要的文件都被鎖進保險箱,所以她從來都不鎖辦公室的門。
她的助手不住在學院裡,周末也一直不在。
要說還有什麼重要的證據,那就是走廊以及廁所的多面牆上突然出現的亂塗亂畫。
當然,這些字一經發現就被擦掉,已經看不見了。
利德蓋特小姐的校本失蹤、繼而被毀一事,校方當然很有必要作個說明。
所以督學巴林小姐把整個學院的人都召集來,詢問是否有任何人知道任何線索,可沒有人吱聲。
然後,督學嚴正警告,任何人都不許把這件事洩露到學院之外,并且暗示,如果有人膽敢貿然與校報或與其他報紙交流此事,那麼她将要為自己輕率的行為負責,受到應有的懲罰。
其他女子學院裡暴露出醜聞的後果那麼嚴重,前車之鑒很清楚地警告什魯斯伯裡,要把這件事牢牢控制在學院内部。
直到現在為止沒有任何線索能證明,去年十月之前這種陷害的事就發生過。
于是很
盡管會有一些困擾、憎惡和孤寂與此人相伴……不過她們是受尊重的玩物,如果與婚姻裡常見的挫折比起來,這些還是很容易忍受的。
而且有時候,在那些富裕的單身漢裡,應該能找到一個慈善的人,來建一座修道院學校,讓那些上了年紀、沒希望、精神崩潰或者不讨人喜歡的女人都住在裡面。
她們有可能失去了她們的初戀,或者流過産,或者因為什麼别的原因就是想過單身生活。
我要說,玩物是受尊重的,她們有數不清的、無以比拟的處女特權來彌補自己。
——羅伯特·伯頓 惡劣的雨夾雪傾瀉而下,哈麗雅特在這樣的惡劣天氣裡駕車去牛津,雨雪不顧情面地從敞篷車的車篷縫裡沖進來,也讓擋風玻璃上的雨刷舉步維艱。
這一次和六月的旅行完全不同,不過最大的變化還在于她自己的感受。
那個時候,她很不情願,很不自在;仿佛是學院揮霍成性的女兒,既沒有吸引人的外表,也沒有豐碩的内在。
現在,這作業本是學院自己弄髒的,她們不在乎她的個人道德,卻那麼絕望、那麼孤立無援地信賴她的能力,把她當成專家邀請。
不是說她很看重這件事,也不是說她覺得自己有能力解決它;隻是現在她終于能單純地看待這件事,或者說這個任務了。
六月裡來學院的路上,她每過一段時間就對自己說:“還有點時間呢——離難受還有三十英裡呢——還有二十英裡可喘氣的——十英裡也還是挺長的嘛。
”而這次,她隻是無比焦急,想盡快趕到牛津去——當然,這在很大程度上可能是因為天氣。
她從赫廷頓山滑沖下去,除了注意刹車,腦子裡沒想任何事情。
當她穿過瑪格達林橋的時候,隻是睥睨着一大群推着自行車的人,當她就要到聖克洛斯路的大門口時,口中低聲念道:“感謝上帝!”并很愉悅地對門衛佩吉特說了聲“下午好”。
“下午好,小姐。
這鬼天氣真是讨厭。
院長留了口信給您,讓您去圖德的會客室。
她開會去了,不過會回來與您喝茶的。
小姐,您知道會客室在哪兒嗎?可能是您走之後才有的。
嗯,是在新橋那邊,在圖德大樓和北附樓之間,就是以前有許多小木屋的地方,當然現在小木屋已經沒了。
你要走主樓梯,經過西講堂,就是從前是學生會的地方,小姐,他們搞了一個新入口,而且樓梯也換了位置。
然後右轉,會議室就在那個走廊的一半處。
你肯定不會走錯的。
要是能找到人問的話,每個人都知道在哪兒。
” “謝謝你,佩吉特。
我會找到的。
我現在把車開到車庫去。
” “别麻煩了,小姐,這雨下得跟倒豆子似的。
等會兒我幫你把車開進去。
在馬路上停一會兒不礙事的。
我這就幫你把包挂起來。
佩吉特夫人跑去學生夥食服務處那邊了,我得等她回來才能離開這大門。
” 哈麗雅特說不想多麻煩他。
“哦,小姐,我對這些事輕車熟路,不叫麻煩。
現在這裡又推倒了,那邊又蓋起新樓了,這兒改改,那兒變變。
許多從前的女學生們想回來看看,都完全找不到方向。
” “我不會迷路的,佩吉特。
”雖然樓梯改變了,小木屋也不存在了,但她還是毫不費勁地就找到了那個佩吉特所說的會客室。
她注意到,從會客室的窗子能一覽無餘地看到老四方院,而新四方院則不在視野範圍内,新圖書館樓也被圖德大樓的附樓遮住了。
和院長喝完茶後,她和一群研究員以及老師一起坐在教研室裡,在督學的主持下進行了一次正式的會議。
直到親眼看到這些涉案資料的時候,她才知道自己的想象力實在是太狹隘、太純潔了。
她們在所有的證據中挑了十五個。
其中大約有六張圖畫,都和她在同學宴會上揀到的那張差不多。
還有一些信,針對的是教研室裡的各種人,用污蔑性的綽号稱呼她們,并在信裡告訴她們,她們的罪惡就要曝光了,她們不再配得上體面的生活,如果再和男人糾纏不清的話,一定會發生許多難堪的事。
其中有些信是郵寄來的,有的是在窗台上發現的,或者是被人從門縫底下塞進來的。
所有的信都是用從報紙上剪下來的單詞貼在很粗糙的稿紙上。
還有兩封信是給兩位學生的:其中一位是大四學生,那是一位很有教養,從不招惹人,專心攻讀著作的年輕女子;另一位是費拉克斯曼小姐,她是一位很出色的二年級學生。
她收到的信比大多數信上說得還要狠毒,這封信還提到一個名字,“如果你不放了法林頓這個年輕的小夥子,”信裡這麼說,還加了一句惡毒的詛咒,“你将會更慘。
” 那堆東西裡還有一本巴頓小姐寫的小書:《現代女性地位》。
這本書本歸圖書館收藏,但一個星期天的早上,有人發現這本書在波列公寓那邊的學生會裡被點着了,火焰燒得可歡了。
還有利德蓋特小姐那本《英文的韻律》的校樣和原稿。
事情是這樣的,利德蓋特小姐花了好長時間,終于把所有的校正都完成了,做成最終的校本,并把先前的校本都毀了。
然後她把這個最終校本以及她手寫的序言交給了希爾亞德小姐。
希爾亞德小姐負責檢查校本,并核對書中引用的曆史事件。
希爾亞德小姐說,她是星期六早上收到這個校本的,然後就拿回自己房間了——她的房間就在利德蓋特小姐的上面,通過一個樓梯口進出。
然後,她拿着校本去圖書館了——圖德大樓裡的圖書館,現在已經被新圖書館取代了——并在那裡翻閱書籍,工作了一段時間。
她說當時圖書館隻有她一個人,除了很遠那頭的隔間裡有一個人在走動,不過她也沒看見是誰。
後來希爾亞德小姐去飯廳吃午飯了,把稿件都留在圖書館的桌子上。
午餐之後,她又去了河邊,為一年級學生測試劃橹成績。
下午茶後,她回到了圖書館準備繼續工作,這時發現桌上的稿件失蹤了。
她開始以為是利德蓋特小姐又發現有什麼地方可以再精益求精,所以過來把它拿回去了。
她去了利德蓋特小姐的房間想問問,但利德蓋特小姐不在。
她有點不理解為什麼利德蓋特小姐把東西拿走,連一張紙條都沒留,但她還沒有真正地警覺。
直到快到晚餐時間的時候,她又敲了一次利德蓋特小姐的門,這時,她突然想起來,一位英語老師告訴過她,利德蓋特小姐在午餐前就離開了,要去城裡住幾晚。
當然,她馬上手忙腳亂地到處詢問,但什麼結果也沒有。
直到星期一早上的禱告儀式之後,有人發現失蹤的校本在教研室的地闆上淩亂地鋪了一地。
發現人是普克小姐,她是那天早上第一次進那間房間的導師。
負責清掃教研室的人說,在禱告儀式之前,那裡還什麼都沒有。
根據現場的狀況來判斷,那些紙張應該是被人從窗戶裡扔進來的,這種事誰都可以輕而易舉地完成。
但是,全院沒有任何人看到任何可疑的人或事。
特别是那些去教堂比較遲的人,還有從宿舍窗戶能看到教研室的學生們,她們都被詢問過了,還是一無所獲。
校本被發現的時候,已經被厚厚的一層墨水完全毀壞了。
空白處校對的筆迹被重重地用黑墨水塗掉了,有幾頁上甚至還用難看的大寫字母寫了攻擊性的綽号。
手寫的序被燒了;校本的第一頁上貼了一張用很大的、用印刷品上的字母貼成的紙條,得意洋洋地炫耀這個不凡的成果。
星期一早餐後,利德蓋特小姐匆匆趕回學校,這時希爾亞德小姐必須得向利德蓋特小姐交代了。
學校的人想盡可能地查出校本被帶出圖書館的準确時間。
那個在很遠那頭的隔間中走動的人被找到了,是圖書館館長布洛斯小姐。
不過她說,雖然希爾亞德小姐在自己之後進來,又在自己走之前去吃午餐,但她并沒有看到希爾亞德小姐。
她也沒看見,或者說沒注意到躺在桌子上的校本。
星期六下午很少有人來圖書館,但有一個學生大約三點鐘的時候來過,她來查閱中世紀拉丁字典。
那本字典就在希爾亞德小姐工作的那排隔間裡,那學生說她把字典拿下來,又放在桌子上,她覺得如果校本當時在那兒的話,她應該能注意到。
這個學生是瓦特斯小姐,一個二年級的法國人,肖恩小姐的學生。
然後,财務主任說的事就讓整個情況有些尴尬了。
她說星期一早上禱告儀式快開始的時候,她看見希爾亞德小姐好像進了教研室。
希爾亞德小姐解釋說,她隻是走到了門口,她當時以為自己把禮袍丢在那裡了,但随即又想起來,她把禮袍挂在了伊麗莎白女王樓的衣帽間,所以沒進教研室的門就離開了。
她惱怒地責問财務主任,是不是懷疑她幹了這件混賬事。
斯蒂文小姐說:“當然不是了,但如果希爾亞德小姐進去過,她應該能發現那些校本是不是已經在房間裡,也許因此能為調查提供一個起點或者說終點的時間。
” 這就是所有能收集到的證據了,不過,學院秘書兼财務總管埃裡森小姐的辦公室裡還丢失了一大瓶墨水。
星期六下午以及整個星期天,财務總管絕沒有進過辦公室半步;她隻能說星期六中午一點鐘的時候,那個墨水瓶還在老位置。
她辦公室裡不放錢,所有重要的文件都被鎖進保險箱,所以她從來都不鎖辦公室的門。
她的助手不住在學院裡,周末也一直不在。
要說還有什麼重要的證據,那就是走廊以及廁所的多面牆上突然出現的亂塗亂畫。
當然,這些字一經發現就被擦掉,已經看不見了。
利德蓋特小姐的校本失蹤、繼而被毀一事,校方當然很有必要作個說明。
所以督學巴林小姐把整個學院的人都召集來,詢問是否有任何人知道任何線索,可沒有人吱聲。
然後,督學嚴正警告,任何人都不許把這件事洩露到學院之外,并且暗示,如果有人膽敢貿然與校報或與其他報紙交流此事,那麼她将要為自己輕率的行為負責,受到應有的懲罰。
其他女子學院裡暴露出醜聞的後果那麼嚴重,前車之鑒很清楚地警告什魯斯伯裡,要把這件事牢牢控制在學院内部。
直到現在為止沒有任何線索能證明,去年十月之前這種陷害的事就發生過。
于是很