08 消失的汽船
關燈
小
中
大
,應該是個非常漂亮的女人。
眼下,她看起來很冷酷。
“我想雇你把‘分水嶺’号找回來。
” “那可是小菜一碟。
昨天早上八點左右,它從這裡起航。
據我估計,她現在應該已經到達北部阿肯薩斯的赫勒拿了。
” “你錯了。
‘分水嶺’連格林威爾也沒有到達。
” “什麼?” “它在河道上消失了。
失蹤了,我想你幫我把它找回來。
” “一艘那麼大的船不可能消失,”本争辯道,“一定是撞上了什麼,沉沒了。
” “在大白天?船上還有五十五個人?”她搖搖頭,打消了這個想法,“我和‘卡羅頓佳人’的船長和領航員談過了。
他們剛從孟菲斯下來,他們根本沒看到我的汽船的蹤影。
” 本聳了聳肩,“他們可能在晚上錯過了。
這條河很寬。
” “‘分水嶺’号應該在天黑之前經過格林威爾,而‘佳人’号在天黑前已經過了格林威爾。
而且,他們也不可能錯過,昨晚天氣很晴朗,一點兒霧也沒有。
” “格林威爾的人怎麼說?” “‘分水嶺’号根本沒有到港。
我在新奧爾良,他們給我發了電報,我連夜趕過來了。
‘佳人’号的船長也一口咬定在河上沒見到它。
” “我也在密西西比河上航行過很多次,”本對她說,“這裡以北的大部分河岸都覆蓋着茂密的森林,隻有零星的農田。
沒有地方藏得下一艘汽船。
如果河面上沒有,那就是沉了。
” “我認為它被偷了,”斯黛拉·達恩十分肯定地說,“被那些妄圖毀了我的人偷走了。
” “想得到是誰嗎?” “我繼承了我父親的航運生意,這令很多人都心中不滿,包括我的繼兄。
如果‘分水嶺’号出了事,我想就是他搞的鬼。
也正是如此,我才需要雇一個快槍手。
” 他開口便反駁:“我不是——” “找到‘分水嶺’号,我付給你一千美金,用金币支付。
” 這可是一大筆錢,以本那朝不保夕的财政狀況來說,很難拒絕這個工作。
有了那麼一大筆錢,他甚至可以為箱子裡的那把槍買條皮帶了。
而且,如果“分水嶺”号确實失蹤了,那麼他的朋友伊迪·阿比林也失蹤了。
他想找到他。
“我會找找看,但我可不能保證什麼。
你需要的是警察,而不是我這樣的人。
” “維克斯堡的警察不怎麼感興趣,但是河道管理局已經派出了工作隊去打撈殘骸。
” “我不相信沒有生還者,沒有目擊者,它就這麼沉了,”本說,“最近幾天,河面一直都很平靜。
” “我也不相信。
所以我才認定是有人偷了它。
我已經向上遊所有的港口發了電報,詢問消息。
如果真如我所料,是河盜幹的,那會很危險。
” “我能照顧自己。
跟我說說你這個繼兄。
” “羅迪——羅德裡克·達恩。
他是我父親和前妻的兒子,他覺得他應該繼承汽船和所有财産。
他比我年長五歲,但他行為做事仍然像個孩子。
父親和他斷絕了關系,遺囑裡什麼都沒有留給他。
羅迪很不高興,話裡話外威脅過我好幾次了。
而且也發生了幾起事故。
” “事故?”本問道。
“一個月前,‘分水嶺’号上的七個工作人員相繼死亡或受傷。
一個在新奧爾良從船上掉下去了,淹死了。
一個被掉落的一捆棉花砸死了。
一個被失控的馬車撞成了重傷。
還有兩個在酒吧争鬥中被打傷。
” “大概情況我明白了,”本說,“你可能不知道,但是前天晚上,就在這裡的碼頭,一個叫畢徹的賭徒被人捅死了。
” “又一個?他在‘分水嶺’号上工作!” “我也是這麼聽說的。
看來好像有人和這條船過不去,受害者都和這條船有關。
” “我想自己研究一下老河道圖,”她說,“我想你可以今天下午四點到河道管理局辦公室來找我。
” “好。
我也可以用這段時間自己轉轉。
” 她留下第一個微笑後,便起身離去了,本想得沒錯,微笑的确為她的臉龐增色不少。
他望着她穿過厚木地闆,走上通往城鎮的小路。
而後,他決定他應該和“卡羅頓佳人”的船長談談,但首先,他得回住所取槍。
“佳人”号停泊在跨河高速公路大橋的陰影之下,除了圍繞着船舷和上部的兩根紅色條紋,看起來和其他密西西比汽船沒什麼兩樣。
本走上兩條踏闆中的一條,爬過最近的一段樓梯,來到了上層的領航室。
一兩個船員毫不在意地瞅瞅他,卻沒有人上前盤問。
“卡羅頓佳人”的船長是個蓄着馬克·吐溫式胡子的白發男人。
他叫托馬斯·伯特斯,本找到他時,他正在俯身記錄航行日志。
“我能為你做什麼嗎,先生?”他直起身,合上本子,問道,“如果你想預訂去新奧爾良的航線,你得去——” “不是關于航線的事。
我在調查‘分水嶺’号失蹤的事件。
” “一艘船不可能好端端地從河上消失,”伯特斯船長剛說完,馬上又改了口,“但有一條船,三十年前——‘鐵山’号。
但那時我還沒入行呢。
” “跟我講講吧。
” “你是河道管理局的人嗎?” “我是為船主斯黛拉·達恩工作的。
我叫本·斯諾。
跟我講講‘鐵山’号。
” “那是在1872年的6月,它也是在這個港口起航,駛往上遊,船後拖着幾艘裝載着棉紗的小駁船。
兩個小時後,另一艘船發現了漂着的駁船,‘鐵山’号卻不見蹤影。
看起來,連接駁船和河船的繩索被蓄意剪斷了。
其他船隻也出動搜索,但是沒有發現任何殘骸或生還者。
” “這條河上的一個傳奇故事。
”本說。
“不是傳奇,先生。
是真事。
” “你對‘分水嶺’号了解多少?” 伯特斯船長伸出長滿老繭的手,“了如指掌。
她和‘佳人’号是對姐妹船,都曾屬于聖路
眼下,她看起來很冷酷。
“我想雇你把‘分水嶺’号找回來。
” “那可是小菜一碟。
昨天早上八點左右,它從這裡起航。
據我估計,她現在應該已經到達北部阿肯薩斯的赫勒拿了。
” “你錯了。
‘分水嶺’連格林威爾也沒有到達。
” “什麼?” “它在河道上消失了。
失蹤了,我想你幫我把它找回來。
” “一艘那麼大的船不可能消失,”本争辯道,“一定是撞上了什麼,沉沒了。
” “在大白天?船上還有五十五個人?”她搖搖頭,打消了這個想法,“我和‘卡羅頓佳人’的船長和領航員談過了。
他們剛從孟菲斯下來,他們根本沒看到我的汽船的蹤影。
” 本聳了聳肩,“他們可能在晚上錯過了。
這條河很寬。
” “‘分水嶺’号應該在天黑之前經過格林威爾,而‘佳人’号在天黑前已經過了格林威爾。
而且,他們也不可能錯過,昨晚天氣很晴朗,一點兒霧也沒有。
” “格林威爾的人怎麼說?” “‘分水嶺’号根本沒有到港。
我在新奧爾良,他們給我發了電報,我連夜趕過來了。
‘佳人’号的船長也一口咬定在河上沒見到它。
” “我也在密西西比河上航行過很多次,”本對她說,“這裡以北的大部分河岸都覆蓋着茂密的森林,隻有零星的農田。
沒有地方藏得下一艘汽船。
如果河面上沒有,那就是沉了。
” “我認為它被偷了,”斯黛拉·達恩十分肯定地說,“被那些妄圖毀了我的人偷走了。
” “想得到是誰嗎?” “我繼承了我父親的航運生意,這令很多人都心中不滿,包括我的繼兄。
如果‘分水嶺’号出了事,我想就是他搞的鬼。
也正是如此,我才需要雇一個快槍手。
” 他開口便反駁:“我不是——” “找到‘分水嶺’号,我付給你一千美金,用金币支付。
” 這可是一大筆錢,以本那朝不保夕的财政狀況來說,很難拒絕這個工作。
有了那麼一大筆錢,他甚至可以為箱子裡的那把槍買條皮帶了。
而且,如果“分水嶺”号确實失蹤了,那麼他的朋友伊迪·阿比林也失蹤了。
他想找到他。
“我會找找看,但我可不能保證什麼。
你需要的是警察,而不是我這樣的人。
” “維克斯堡的警察不怎麼感興趣,但是河道管理局已經派出了工作隊去打撈殘骸。
” “我不相信沒有生還者,沒有目擊者,它就這麼沉了,”本說,“最近幾天,河面一直都很平靜。
” “我也不相信。
所以我才認定是有人偷了它。
我已經向上遊所有的港口發了電報,詢問消息。
如果真如我所料,是河盜幹的,那會很危險。
” “我能照顧自己。
跟我說說你這個繼兄。
” “羅迪——羅德裡克·達恩。
他是我父親和前妻的兒子,他覺得他應該繼承汽船和所有财産。
他比我年長五歲,但他行為做事仍然像個孩子。
父親和他斷絕了關系,遺囑裡什麼都沒有留給他。
羅迪很不高興,話裡話外威脅過我好幾次了。
而且也發生了幾起事故。
” “事故?”本問道。
“一個月前,‘分水嶺’号上的七個工作人員相繼死亡或受傷。
一個在新奧爾良從船上掉下去了,淹死了。
一個被掉落的一捆棉花砸死了。
一個被失控的馬車撞成了重傷。
還有兩個在酒吧争鬥中被打傷。
” “大概情況我明白了,”本說,“你可能不知道,但是前天晚上,就在這裡的碼頭,一個叫畢徹的賭徒被人捅死了。
” “又一個?他在‘分水嶺’号上工作!” “我也是這麼聽說的。
看來好像有人和這條船過不去,受害者都和這條船有關。
” “我想自己研究一下老河道圖,”她說,“我想你可以今天下午四點到河道管理局辦公室來找我。
” “好。
我也可以用這段時間自己轉轉。
” 她留下第一個微笑後,便起身離去了,本想得沒錯,微笑的确為她的臉龐增色不少。
他望着她穿過厚木地闆,走上通往城鎮的小路。
而後,他決定他應該和“卡羅頓佳人”的船長談談,但首先,他得回住所取槍。
“佳人”号停泊在跨河高速公路大橋的陰影之下,除了圍繞着船舷和上部的兩根紅色條紋,看起來和其他密西西比汽船沒什麼兩樣。
本走上兩條踏闆中的一條,爬過最近的一段樓梯,來到了上層的領航室。
一兩個船員毫不在意地瞅瞅他,卻沒有人上前盤問。
“卡羅頓佳人”的船長是個蓄着馬克·吐溫式胡子的白發男人。
他叫托馬斯·伯特斯,本找到他時,他正在俯身記錄航行日志。
“我能為你做什麼嗎,先生?”他直起身,合上本子,問道,“如果你想預訂去新奧爾良的航線,你得去——” “不是關于航線的事。
我在調查‘分水嶺’号失蹤的事件。
” “一艘船不可能好端端地從河上消失,”伯特斯船長剛說完,馬上又改了口,“但有一條船,三十年前——‘鐵山’号。
但那時我還沒入行呢。
” “跟我講講吧。
” “你是河道管理局的人嗎?” “我是為船主斯黛拉·達恩工作的。
我叫本·斯諾。
跟我講講‘鐵山’号。
” “那是在1872年的6月,它也是在這個港口起航,駛往上遊,船後拖着幾艘裝載着棉紗的小駁船。
兩個小時後,另一艘船發現了漂着的駁船,‘鐵山’号卻不見蹤影。
看起來,連接駁船和河船的繩索被蓄意剪斷了。
其他船隻也出動搜索,但是沒有發現任何殘骸或生還者。
” “這條河上的一個傳奇故事。
”本說。
“不是傳奇,先生。
是真事。
” “你對‘分水嶺’号了解多少?” 伯特斯船長伸出長滿老繭的手,“了如指掌。
她和‘佳人’号是對姐妹船,都曾屬于聖路