19
關燈
小
中
大
已經到了下午四點,我一邊急匆匆地穿過希爾頓酒店的大堂,一邊想象格雷格·格倫從辦公桌後面起身踱向城市版新聞會議室,參加每日新聞編輯會的樣子。
我得趕快跟他通話,我知道,要是沒能搶先攔下他,他就會被那個會絆住。
今天是星期五,周末的會議一開,接下來的兩個小時都泡湯了。
我走向電梯,隻見一個女人正邁進一部開着門的電梯,我忙快走幾步跟在她後面進去。
她已經按下了十二層的按鈕。
我移步到電梯裡靠後的位置,再一次看了看手表。
我估摸着應該來得及打給格倫,編輯會從來不會按時召開。
那女人挪到了電梯右側,我們之間陷入有點尴尬的沉默,素不相識的陌生人被關在密閉的電梯裡時總會這樣。
從電梯門抛光的黃銅鑲邊上,我可以看到她的臉龐。
她正看向門上方的上行指示燈。
她長得迷人極了,我發現自己的視線很難從那張臉的映像上移開,雖然我有些害怕,因為隻要她目光一轉,就能發現我在窺視。
我安慰自己她知道我正在注視她。
我向來相信這樣一個說法,那些美麗的女人知道并且能夠理解,她們總是成為别人注目的對象這一事實。
電梯抵達十二層,門開了。
我禮讓她先出電梯,她向左一拐,沿着走廊往前走去。
我轉身右拐朝房間走去,中途還忍不住駐足,回望了一眼她的背影。
等我走到房間門口,從襯衫口袋裡掏出房卡時,聽到身後傳來腳踩在地毯上發出的輕微聲音。
我轉身一看,竟是她。
她微笑道:“我拐錯彎了。
” “是啊,”我笑着回應,“過不了多久,你就會發現這兒簡直就是個迷宮。
” 這樣說真蠢,我一邊打開房門一邊埋怨自己,而她從我身後走了過去。
正當我要踏進房間時,一隻手突然揪住我的外套後領,将我推進了屋子,與此同時,另一隻手伸進我的外套,拽住我的腰帶,再一推,我便臉朝下地砸到床上。
我隻來得及護住了電腦包,這台價值兩千美元的設備可不能有任何閃失,但随即它就被粗魯地從我手裡一把抓走。
“聯邦調查局!你被捕了!不許動!”來人一隻手仍然摁住我的後頸,壓着不讓我擡頭,另一隻手拍着我的身體迅速搜檢了一番。
“這他媽的是怎麼回事?”我終于在被床墊蒙住口鼻的狀态下掙紮着發出了聲。
兩隻手松開了我的身體,就跟它們抓過來時同樣突然。
“好了,起來。
給我過去。
” 我轉過來,支撐起身體,坐到床上,擡頭一看,竟是電梯裡的那個女人。
我吃驚得微張開嘴,部分原因是我居然就這麼輕易地被她制服了,而且她還是一個人,這令我格外惱火,憤怒如潮水般湧上來,我的臉漲得通紅。
“别在意,我制服過比你更強壯更兇狠的男人。
” “你最好有警官證,要不然你就需要找個律師了。
” 她從上衣口袋裡掏出皮夾,在我面前快速翻開。
“需要律師的那個人是你。
現在,我要你把桌子邊的這把椅子搬到牆角坐下,我要搜查這個地方,用不了多少時間。
” 證件上印着聯邦調查局的徽章和警号名牌,看上去像是真的,上面寫着“探員蕾切爾·沃林”。
我一看到這個名字,便明白是怎麼回事了。
“快點起來,現在你得去角落老實待着。
” “讓我瞧瞧搜查令。
” “你可以二選一,”她嚴厲地說道,“自己去牆角坐着,或者我押你進衛生間,把你铐在洗漱台下面的排水管上。
自己選吧。
” 我站起來,拖着那把椅子走到角落裡坐下。
“我還是要求你出示那張該死的搜查令。
” “你有沒有意識到,你的這句髒話不過是為了體現作為男性的優越感
我得趕快跟他通話,我知道,要是沒能搶先攔下他,他就會被那個會絆住。
今天是星期五,周末的會議一開,接下來的兩個小時都泡湯了。
我走向電梯,隻見一個女人正邁進一部開着門的電梯,我忙快走幾步跟在她後面進去。
她已經按下了十二層的按鈕。
我移步到電梯裡靠後的位置,再一次看了看手表。
我估摸着應該來得及打給格倫,編輯會從來不會按時召開。
那女人挪到了電梯右側,我們之間陷入有點尴尬的沉默,素不相識的陌生人被關在密閉的電梯裡時總會這樣。
從電梯門抛光的黃銅鑲邊上,我可以看到她的臉龐。
她正看向門上方的上行指示燈。
她長得迷人極了,我發現自己的視線很難從那張臉的映像上移開,雖然我有些害怕,因為隻要她目光一轉,就能發現我在窺視。
我安慰自己她知道我正在注視她。
我向來相信這樣一個說法,那些美麗的女人知道并且能夠理解,她們總是成為别人注目的對象這一事實。
電梯抵達十二層,門開了。
我禮讓她先出電梯,她向左一拐,沿着走廊往前走去。
我轉身右拐朝房間走去,中途還忍不住駐足,回望了一眼她的背影。
等我走到房間門口,從襯衫口袋裡掏出房卡時,聽到身後傳來腳踩在地毯上發出的輕微聲音。
我轉身一看,竟是她。
她微笑道:“我拐錯彎了。
” “是啊,”我笑着回應,“過不了多久,你就會發現這兒簡直就是個迷宮。
” 這樣說真蠢,我一邊打開房門一邊埋怨自己,而她從我身後走了過去。
正當我要踏進房間時,一隻手突然揪住我的外套後領,将我推進了屋子,與此同時,另一隻手伸進我的外套,拽住我的腰帶,再一推,我便臉朝下地砸到床上。
我隻來得及護住了電腦包,這台價值兩千美元的設備可不能有任何閃失,但随即它就被粗魯地從我手裡一把抓走。
“聯邦調查局!你被捕了!不許動!”來人一隻手仍然摁住我的後頸,壓着不讓我擡頭,另一隻手拍着我的身體迅速搜檢了一番。
“這他媽的是怎麼回事?”我終于在被床墊蒙住口鼻的狀态下掙紮着發出了聲。
兩隻手松開了我的身體,就跟它們抓過來時同樣突然。
“好了,起來。
給我過去。
” 我轉過來,支撐起身體,坐到床上,擡頭一看,竟是電梯裡的那個女人。
我吃驚得微張開嘴,部分原因是我居然就這麼輕易地被她制服了,而且她還是一個人,這令我格外惱火,憤怒如潮水般湧上來,我的臉漲得通紅。
“别在意,我制服過比你更強壯更兇狠的男人。
” “你最好有警官證,要不然你就需要找個律師了。
” 她從上衣口袋裡掏出皮夾,在我面前快速翻開。
“需要律師的那個人是你。
現在,我要你把桌子邊的這把椅子搬到牆角坐下,我要搜查這個地方,用不了多少時間。
” 證件上印着聯邦調查局的徽章和警号名牌,看上去像是真的,上面寫着“探員蕾切爾·沃林”。
我一看到這個名字,便明白是怎麼回事了。
“快點起來,現在你得去角落老實待着。
” “讓我瞧瞧搜查令。
” “你可以二選一,”她嚴厲地說道,“自己去牆角坐着,或者我押你進衛生間,把你铐在洗漱台下面的排水管上。
自己選吧。
” 我站起來,拖着那把椅子走到角落裡坐下。
“我還是要求你出示那張該死的搜查令。
” “你有沒有意識到,你的這句髒話不過是為了體現作為男性的優越感