在封死的水井邊

關燈
個黑蛋,黑色是悼念的顔色。

    我坐在丈夫旁邊,紀念碑上有他的照片,不是年輕時的,也不是年老時的,挺好的一張照片。

    “我來了,安德烈。

    我們來說說話。

    ”我把所有的事情都說了。

    有人在叫我……好像是從什麼地方傳來他的聲音:“哦,我的小娘們兒……”我走到女兒的墓碑那裡,她是四十歲去世的,得了癌症,我們四處求醫,一點兒辦法也沒有。

    她那麼年輕,那麼美麗,就這樣離開了我們……在那個世界一樣也會有老有少,有美有醜,甚至也會有小孩子。

    誰會在這裡呼喊呢?莫非,他們在那個世界可以跟這個世界說話?我不明白……我不明白,就連聰明人,城裡的教授,也不會明白。

    教堂的神父也許會知道,到時我會問他的。

    哦,哦……我對女兒這樣說:“我的冬妮娅!我的寶貝女兒!你會和哪些小鳥一起從遠處飛回來?是和夜莺一起飛來,還是與杜鵑一起?我該在哪個方向等着你……”我就這樣唱着歌,等着。

    突然……我得到了一個暗示……在墓地一直等到夜裡是不行的,五點鐘就得走……太陽還高高地挂着,但也開始西斜了……西斜了……該說再見了。

    他們兩人都在那邊,雖說待在一起,但其實和我們一樣,也是孤獨的……死者也有各自的生命,與我們一樣。

    我說不清楚,但我可以猜得到。

    我想是這樣的。

    我再對你說幾句……人快要去世,而一直受折磨的時候,這時候如果家裡有很多人,所有人都應該到外面去,隻留下他一個人。

    即使是媽媽和爸爸也應該出去,孩子也應該出去。

     天剛亮,我就到院子裡去,到菜園裡去,我在回憶自己的一生。

    我的兒子長得可壯實了,就像院裡的橡樹一樣。

    幸福是有過,但是不多,我一生都在工作。

    我的雙手不知道刨過多少土豆。

    犁地,播種……(重複)犁地,播種……現在……這個篩子我要帶走。

    留下的種子有青豆、向日葵、紅甜菜……我會把它們抛到光秃秃的地裡,任由它們自己去生存。

    我把院裡的花撒開來……你知道秋英[秋英,即波斯菊。

    ——編者注]在秋天夜裡的氣味嗎?尤其在下雨之前,它們的氣味特别明顯。

    還有香豌豆……現在,這一刻到了,再摸一下那些種子吧,把它們抛到地裡,它們會發芽,會長大,但不再是為了人。

    這一刻……上帝給了我們暗示……就在那一天,這個該死的切爾諾貝利出事了,我夢到了蜜蜂,好多好多的蜜蜂,飛呀,飛呀,一群接着一群。

    蜜蜂在趕着去救火。

    地球燒起來了……上帝給了暗示……人類隻是來地球做客的,這裡不是他的家,是來做客的……(她哭了) (“媽媽,”一個兒子在叫她,“媽媽,車子來了……”)
0.047385s