擇善
關燈
小
中
大
過的紅橡木桌旁,吃的不是加了蜂蜜和糖漿的七谷物麥片,就是加了蜂蜜和糖漿的七谷物煎薄餅。
因為我們有九個人,所以煎薄餅從來都來不及煎熟煎透。
如果我能用牛奶泡麥片,使奶油在麥芽粉中凝聚,浸透那些小顆粒,我倒不介意喝麥片粥;但自從上帝的那個啟示後,我們就一直用水泡麥片。
那感覺就像在吃一碗泥漿。
沒過多久,我開始惦記奶奶冰箱裡那些快要變質的牛奶。
然後我養成了每天早上不吃早餐直接去谷倉的習慣。
我給豬倒好泔水,填滿牛馬飼料槽,然後跳過畜欄,繞谷倉轉一圈,踏進奶奶家的側門。
在這樣的一個早晨,我坐在流理台邊看着奶奶把玉米片倒進碗裡,這時她說:“你想不想去上學?” “我不喜歡上學。
”我說。
“你從沒試過,”她叫道,“怎麼知道不喜歡。
” 她把牛奶倒進碗裡,遞給我,然後坐在吧台邊,正對着我,看着我一勺一勺往嘴裡舀。
“我們明天要去亞利桑那州。
”她告訴我,但我已經知道了。
每年天氣開始轉變時,她和爺爺都會去亞利桑那州。
爺爺說他年紀大了,不能在愛達荷州過冬:寒冷讓他骨頭作痛。
“早點兒起床,”奶奶說,“五點左右,我們會帶你一起走,送你上學。
” 我在凳子上挪動了一下。
我試着想象學校的樣子,但想象不出來。
相反,我想起了每周去的主日學校,我讨厭它。
一個叫亞倫的男孩對所有女孩說我不識字,因為我不上學,現在女孩們都不跟我說話了。
“爸爸同意我去嗎?”我說。
“不,”奶奶說,“等他發現你不見了,我們早就走了。
”她把我的碗放進水槽,凝神看着窗外。
奶奶性情強勢——急躁,咄咄逼人,堅持己見。
看她一眼意味着退後一步。
她把頭發染成黑色,這令她原本嚴厲的面容更加突出,尤其是眉毛。
每天早上她都把眉毛畫成粗重的拱形。
她将眉毛畫得太長,使她的臉看起來拉長了;畫得也太高,讓她臉上的其餘部分都蒙上了厭倦的表情,近乎嘲諷。
“你應該去上學。
”她說。
“爸爸會不會讓你把我送回來?”我說。
“你爸爸不能命令我做一件該死的事。
”奶奶站着,擺好架勢,“如果他想讓你回來,他得自己來接你。
”她面帶猶豫,一時顯得很愧疚,“我昨天和他談過了。
很長一段時間内他都不會把你抓回來。
鎮上他在建造的那個棚子工期延後,他不會在這個時候收拾行李,開車去亞利桑那州。
趁天氣暖和,他還要和你的哥哥們幹上一段時間的活兒呢。
” 奶奶的計劃很是周密。
冬天工作稀缺,在第一場雪降臨前的幾周裡,爸爸總是日出而作,日落而息,試圖從搬運廢料、建造谷倉中多攢些錢來維持整個冬天的開支。
即使他母親帶着他最小的孩子跑了,他也不能停止工作,除非到時鏟車冰封。
“走之前,我得先把牲口喂好,”我說,“要是牛從畜欄裡跑出來找水喝,他就會發現我不見了。
” 那天晚上我沒有睡。
我坐在廚房的地闆上,盯着鐘表,聽着時間滴答滴答地流逝。
淩晨一點。
兩點。
三點。
到了四點,我站起身,将靴子放在後門旁邊。
它們粘滿了大糞,奶奶肯定不會讓我穿着它們進她的車。
我想象它們被丢棄在她家門廊上,而我赤腳跑向亞利桑那州。
我想象家人發現我失蹤時會發生什麼。
我和哥哥理查德常常在山上一待就是一整天,所以可能直到太陽下山理查德回家吃晚飯而我沒回去時,才會有人注意到我不見了。
我想象我的哥哥們推開門出去找我。
他們會先去廢料場,掀開鐵闆,以防有些金屬闆移位,将我困在了裡面。
接着他們會向外搜索,掃蕩農場,爬上樹,鑽進谷倉閣樓。
最後,他們會轉向那座山。
那時黃昏已過,夜幕馬上就要降臨,景色逐漸黯淡下來,繼而全部被黑暗籠罩。
你看不見周遭的世界,隻能靠感知。
我想象哥哥們四散在山上,在黑黢黢的森林搜尋。
沒有人說話;每個人心裡想的都一樣。
山上會有可怕的意外發生。
懸崖突然出現。
祖父的野馬在濃密的水毒芹坡上狂奔。
還有不少響尾蛇。
以前有一頭小牛從谷倉跑了出去,我們就這樣搜尋過。
在山谷中,你會發現一隻受傷的動物;但在山上,你發現的隻會是一具屍體。
我想象母親站在後門旁,她的眼睛掃視着
因為我們有九個人,所以煎薄餅從來都來不及煎熟煎透。
如果我能用牛奶泡麥片,使奶油在麥芽粉中凝聚,浸透那些小顆粒,我倒不介意喝麥片粥;但自從上帝的那個啟示後,我們就一直用水泡麥片。
那感覺就像在吃一碗泥漿。
沒過多久,我開始惦記奶奶冰箱裡那些快要變質的牛奶。
然後我養成了每天早上不吃早餐直接去谷倉的習慣。
我給豬倒好泔水,填滿牛馬飼料槽,然後跳過畜欄,繞谷倉轉一圈,踏進奶奶家的側門。
在這樣的一個早晨,我坐在流理台邊看着奶奶把玉米片倒進碗裡,這時她說:“你想不想去上學?” “我不喜歡上學。
”我說。
“你從沒試過,”她叫道,“怎麼知道不喜歡。
” 她把牛奶倒進碗裡,遞給我,然後坐在吧台邊,正對着我,看着我一勺一勺往嘴裡舀。
“我們明天要去亞利桑那州。
”她告訴我,但我已經知道了。
每年天氣開始轉變時,她和爺爺都會去亞利桑那州。
爺爺說他年紀大了,不能在愛達荷州過冬:寒冷讓他骨頭作痛。
“早點兒起床,”奶奶說,“五點左右,我們會帶你一起走,送你上學。
” 我在凳子上挪動了一下。
我試着想象學校的樣子,但想象不出來。
相反,我想起了每周去的主日學校,我讨厭它。
一個叫亞倫的男孩對所有女孩說我不識字,因為我不上學,現在女孩們都不跟我說話了。
“爸爸同意我去嗎?”我說。
“不,”奶奶說,“等他發現你不見了,我們早就走了。
”她把我的碗放進水槽,凝神看着窗外。
奶奶性情強勢——急躁,咄咄逼人,堅持己見。
看她一眼意味着退後一步。
她把頭發染成黑色,這令她原本嚴厲的面容更加突出,尤其是眉毛。
每天早上她都把眉毛畫成粗重的拱形。
她将眉毛畫得太長,使她的臉看起來拉長了;畫得也太高,讓她臉上的其餘部分都蒙上了厭倦的表情,近乎嘲諷。
“你應該去上學。
”她說。
“爸爸會不會讓你把我送回來?”我說。
“你爸爸不能命令我做一件該死的事。
”奶奶站着,擺好架勢,“如果他想讓你回來,他得自己來接你。
”她面帶猶豫,一時顯得很愧疚,“我昨天和他談過了。
很長一段時間内他都不會把你抓回來。
鎮上他在建造的那個棚子工期延後,他不會在這個時候收拾行李,開車去亞利桑那州。
趁天氣暖和,他還要和你的哥哥們幹上一段時間的活兒呢。
” 奶奶的計劃很是周密。
冬天工作稀缺,在第一場雪降臨前的幾周裡,爸爸總是日出而作,日落而息,試圖從搬運廢料、建造谷倉中多攢些錢來維持整個冬天的開支。
即使他母親帶着他最小的孩子跑了,他也不能停止工作,除非到時鏟車冰封。
“走之前,我得先把牲口喂好,”我說,“要是牛從畜欄裡跑出來找水喝,他就會發現我不見了。
” 那天晚上我沒有睡。
我坐在廚房的地闆上,盯着鐘表,聽着時間滴答滴答地流逝。
淩晨一點。
兩點。
三點。
到了四點,我站起身,将靴子放在後門旁邊。
它們粘滿了大糞,奶奶肯定不會讓我穿着它們進她的車。
我想象它們被丢棄在她家門廊上,而我赤腳跑向亞利桑那州。
我想象家人發現我失蹤時會發生什麼。
我和哥哥理查德常常在山上一待就是一整天,所以可能直到太陽下山理查德回家吃晚飯而我沒回去時,才會有人注意到我不見了。
我想象我的哥哥們推開門出去找我。
他們會先去廢料場,掀開鐵闆,以防有些金屬闆移位,将我困在了裡面。
接着他們會向外搜索,掃蕩農場,爬上樹,鑽進谷倉閣樓。
最後,他們會轉向那座山。
那時黃昏已過,夜幕馬上就要降臨,景色逐漸黯淡下來,繼而全部被黑暗籠罩。
你看不見周遭的世界,隻能靠感知。
我想象哥哥們四散在山上,在黑黢黢的森林搜尋。
沒有人說話;每個人心裡想的都一樣。
山上會有可怕的意外發生。
懸崖突然出現。
祖父的野馬在濃密的水毒芹坡上狂奔。
還有不少響尾蛇。
以前有一頭小牛從谷倉跑了出去,我們就這樣搜尋過。
在山谷中,你會發現一隻受傷的動物;但在山上,你發現的隻會是一具屍體。
我想象母親站在後門旁,她的眼睛掃視着