海市蜃樓

關燈
一點火,就能瞧見各式各樣的東西吧?” O君回過頭,仰臉看了看我們,他這話一半也是對我妻子說的。

    果然,一根火柴的光照出了散布在水松和石花菜中的形形色色的貝殼。

    火光熄滅後,他又劃了一根火柴,慢騰騰地在岸邊走了起來。

     “哎呀,真吓人,我還以為是淹死鬼兒的腳呢。

    ” 那是半埋在沙子裡的單幫兒遊泳鞋。

    那地方海藻當中還丢着一大塊海綿。

    這個火光又滅了,四下裡比剛才更黑了。

     “沒有白天那樣大的收獲呀。

    ” “收獲?啊,你指的是那個牌子嗎?那玩藝兒可沒那麼多。

    ” 我們決定撇下無盡無休的浪濤聲,踏着廣闊的沙灘往回走。

    除了沙子以外,我們的腳還不時踩在海藻上。

     “這裡恐怕也有各種各樣的東西。

    ” “再劃根火柴看看吧?” “不用了。

    ……哎呀,有鈴铛的聲音。

    ” 我側耳聽了聽。

    因為我想那說不定是我最近經常産生的錯覺。

    然而不知什麼地方真有鈴铛在響。

    我想再問問O君是不是也聽得見。

    這時落在我們後面兩三步遠的妻子笑着說道:“我的木履[木履是日本女孩子穿的一種塗上黑漆或紅漆的高齒木屐,有時系上鈴铛。

    ]上的鈴铛在響哩……” 我就是不回頭也知道,妻子穿的準是草履。

     “今天晚上我變成了孩子,穿着木履走路呢。

    ” “是在你太太的袖子裡響着的——對了,是小Y的玩具。

    帶鈴铛的化學玩具。

    ”O君也這麼說着,笑了起來。

     後來,妻子也趕上了我們,于是三個人并排走着。

    自從妻子開了這個玩笑以來,我們比剛才談得更起勁了。

     我把昨晚做的夢講給O君聽。

    我夢見自己在一棟現代化住宅前面,跟一個卡車司機在談話。

    我在夢中也認為确實見過這個司機。

    但是在哪兒見過,醒來以後還是不知道。

     “我忽然想起來,那是三四年前隻來采訪過一次的女記者。

    ” “那麼,是個女司機喽?” “不,當然是個男的。

    不過,隻是臉變成了那個女記者的臉。

    見過一次的東西,腦子裡畢竟會留下個印象吧。

    ”
0.047212s