舞會

關燈
那是明治十九年十一月三日[明治十九年(1886)十一月三日的天長節(即明治天皇的誕辰),外務大臣井上伯爵夫婦主辦一次舞會,招待皇族、大臣、各國使節等。

    ]的夜晚,時年十七歲的名門小姐明子和她的秃頭父親一起,走上這天晚上舉辦舞會的鹿鳴館[鹿鳴館是1883年為了供日本政府高官、貴族、豪商與駐日外國使節、外商等等交往而在東京建立的大樓,形成了上層社會模仿西歐風俗的中心。

    ]的階梯。

    在通明的瓦斯燈光照耀着的寬闊的階梯兩側,近似人工制作的大朵的菊花,排成了三層籬笆。

    最裡層的是淺紅色,中間一層是深黃色,最前邊的白花瓣兒像纓子一樣散散亂亂。

    從菊花籬笆盡頭的階梯上邊的舞廳那兒,歡樂的管弦樂就像難以抑制的幸福的歎息似的,不停地傳過來。

     明子老早就受過法語的教育,也學過跳舞。

    然而,參加正式舞會,這還是有生以來第一次。

    所以在馬車裡,她隻是心不在焉地回答着父親唠唠叨叨的談話。

    此時此刻這姑娘的心裡,正有一種可以形容為愉快而又不安的忐忑情緒在滋長着。

    在馬車到達鹿鳴館之前,她不知幾次擡起焦躁不安的眼睛,凝視着窗外流逝過去的東京街道的暗淡燈光。

     但是,進鹿鳴館不久,她就碰到了一件使她忘掉這種不安的事。

    他們上了一半樓梯,便趕上了走在他們前面的中國高官。

    這時高官一邊讓開肥胖的身子,讓兩個人先過去,一邊把吃驚的眼神投向明子。

    嶄新的薔薇色的舞會服裝,質地極好的垂向脖頸的淺藍色發帶,加上在濃發上戴着一朵噴香的玫瑰花——實際上今天晚上明子的樣兒,的确會使那個拖着長辮子的中國高官驚訝,因為她充分地體現了開化的日本少女的美。

    那時恰好有一個穿着燕尾服的年輕的日本人匆忙走下樓梯,當他和父女倆迎面走過去時,好像條件反射似的回過頭來,吃驚地看着明子的背影。

    同時好像想起什麼似的把手伸向白色的領帶,接着穿過菊花叢急匆匆向大門那兒走去。

     兩人走上樓,在二樓舞廳門口,今晚舞會的主人——留着花白胡須的伯爵,胸前佩戴着幾枚勳章,和穿着路易十五世式樣的服裝[法國路易十五世(1710—1771)時流行的一種服裝,細長腰身
0.053127s